「にょうかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にょうかんの意味・解説 > にょうかんに関連した中国語例文


「にょうかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13416



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 268 269 次へ>

恐らくあまりにも感動したためだろう,彼女はすすり泣きを始めた.

也许是由于太激动的缘故,她抽泣起来了。 - 白水社 中国語辞典

彼女のすばらしい演技は定めし夜の集いに光彩を添えるだろう.

她的精彩表演一定能为晚会增色。 - 白水社 中国語辞典

彼女の欠点は口が軽いことで,事があるとすぐにしゃべってしまう.

她的毛病就是嘴快,有点事就说出去。 - 白水社 中国語辞典

対話式気象解析ユニット12は次いで、気象情報データベース21のリアルタイム気象データおよび気象解析ユニット12の予測された事象を監視して、航空機の半径10マイルに関して着氷が検出され、または形成される可能性が非常に高いかどうかを確認する個別化気象出力信号をユーザのスマートフォンまたは他の航空電子装置に送信する。

交互式天气分析单元 12然后监视天气信息数据库 21中的实时天气数据和天气分析单元 12中的预测事件,以便于将个体化天气输出信号传送到用户的智能电话或其他航空电子装置,标识关于飞行器 10英里半径是否检测到结冰或非常可能形成结冰。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化のために、この予測誤差信号に基づいて量子化を行い、量子化値を求める。

为了进行编码,基于此预测误差信号实行量化以获得量化值。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。

第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、これはデータ量を10から100倍の間、典型的には約80倍に増加させる。

通常,这使数据量以 10到 100之间的某个倍数而增加,并且通常以大约 80的倍数而增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

この評価を、翻訳者に付与されたクレジットの量を決定するのに使用してもよい。

这些评估也可以用于确定要向翻译者授予的信用量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様において、複数の空間ストリームを同時に処理するためのモジュール518が提供される。

在一个方面,提供用于同时处理多个空间流的模块 518。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示す共通鍵ブロック暗号処理部E10の内部構成について説明する図である。

图 2是说明图 1所示的共用密钥块密码处理部 E 10的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU2100は、コントローラ200内部で行われる各種処理についても統括的に制御する。

CPU 2100还综合地控制控制器 200内执行的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

悲しくて、でもこの気持ちはあいつらには永遠に分からないでしょう。

虽然很伤心,但是这份心情那些家伙永远不会明白吧。 - 中国語会話例文集

日本において、小学校から英語教育が導入されようとしています。

日本试图从小学就开始引入英语教育。 - 中国語会話例文集

旅行会社によって開催される、海外旅行の説明会に参加した。

参加了由旅行社举办的海外旅行的说明会。 - 中国語会話例文集

その場合、プロセス550は、ステップ553において、データレートがすでに指定の最小データレートにあるかどうかを判断する。

在所述情况下,过程 550确定数据速率是否已经处于指定的最小数据速率 (步骤 553)。 - 中国語 特許翻訳例文集

「装置」および「デバイス」という語は、特定の文脈によって他に指示がない限り、総称的かつ交換可能に使用される。

按一般意义且可互换地使用术语“设备”和“装置”,除非另有特定上下文指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ステップS224においてジョブトラッキングデータを暗号化する際、ジョブトラッキングIDが暗号化対象から除外されるようにしてもよい。

例如,当在步骤 S224中加密作业追踪数据时,可以从经受加密的数据中排除作业追踪 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記ビデオ・エンコーダが、符号化コスト分析に基づいて前記パーティションを符号化するために使用される前記符号化モードを選択するように構成される請求項10に記載の装置。

12.根据权利要求 10所述的设备,其中所述视频编码器经配置以基于编码成本分析来选择用于编码所述分区的所述编码模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、信号165の暗号化されたバージョンから準同型成分の暗号化結果を求め、線形結合に従って準同型成分の暗号化結果を結合して暗号化結果120を生成する。

因此,根据加密后的信号 165来确定同态分量的加密结果,并根据线性组合来合并同态分量的加密结果,以生成加密结果 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定のシンボルに対して、ひとつ目のグループがSC番号「1」から「3」と規定されている場合、分割部14は、各OFDM信号から、SC番号「1」から「3」に対応した信号を抽出し、これを第1処理部16aへ出力する。

例如,针对规定符号,在第一组被规定从 SC序号“1”至“3”的情况下,分割部 14从各 OFDM信号中提取对应 SC序号“1”至“3”的信号,并将其输出至第 1处理部 16a。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、画像符号化装置100および画像復号装置200により画像データ(および符号化データ)は、ラインブロック単位でウェーブレット変換・ウェーブレット逆変換処理(符号化・復号処理)される。

如上所述,图像编码装置 100和图像解码装置 200以行块为单位对图像数据 (和编码数据 )进行小波变换和小波逆变换处理 (编码和解码处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム範囲は通常、可変焦点距離レンズによって提供される光学ズームと、取込み後にデジタル画像の拡大によって提供されるデジタルズームの両方から構成される。

变焦范围通常由可变焦距镜头所提供的光学变焦及通过在捕获之后对数字图像的放大所提供的数字变焦两者组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このたび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いたしました。

这次鄙人的拙著《别泄气,日本中层管理人员!》出版了。 - 中国語会話例文集

共通符号化・独立符号化識別信号1が「共通符号化処理」を指示する場合は、第1のピクチャ符号化部5において、入力映像信号3を図3に示すように3つの色成分のサンプルをまとめた形式のマクロブロックへ分割して、その単位で符号化処理が行われ、符号化データはビットストリーム8として出力される。

在共同编码、独立编码识别信号 1指示“共同编码处理”的情况下,在第 1图片编码部 5中将输入影像信号 3分割为如图 3中所示汇集了 3个色分量的样品的形式的宏块,以该单位进行编码处理,将编码数据作为位流 8输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、直交復調部55から入力される信号がスペクトル反転されていないP1信号である場合の遅延前の相関値Bおよび相関値Cを説明する図であり、図9は、この場合の遅延後の相関値B、相関値C、および出力相関値を示す図である。

图 8是说明在从正交解调部分 55输入的信号是其中没有出现频谱反转的 P1信号的情况下延迟前的相关值 B和 C的示意图。 图 9是示出在图 8的情况适用的情况下延迟后的相关值 B和 C以及输出相关值的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、2つの信号間のマンハッタン距離を安全に求めることが望まれている。

因此希望能安全地确定两个信号之间的曼哈顿距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿Aの搬送間隔は、原稿繰込部15が原稿Aを繰り込むタイミングによって制御される。

原稿送入部 15利用送入原稿 A的定时来控制原稿 A的输送间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、純粋なノイズ信号では、連続的サンプル間でゼロ相関を持つ。

如上所提及的,纯噪声信号在其连续采样之间具有零相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集

マサハルはある転職支援サービス会社が行っている合格診断に申し込んだ。

MASAHARU在一家换职援助服务公司申请了合格判断。 - 中国語会話例文集

転換社債償還期限は投資判断にあたって重要である。

可转换债券的偿还期限对于投资判断来说是非常重要的。 - 中国語会話例文集

このずらっと並んだ洞穴住居を見て,あのころの延安の光景が再び眼前に浮かんだ.

看到这排窑洞,当年延安的光景又重现在眼前。 - 白水社 中国語辞典

どれが本人の意見か,どれが他人の意見か,明白な境界線を引くことはできない.

哪些是本人的意见,哪些是别人的意见,划分不出一条显明的界线。 - 白水社 中国語辞典

本実施の形態1では、特定の色空間に限定されない4: 4: 4フォーマットの映像信号を効率的に符号化する符号化装置、および該符号化装置により生成される符号化ビットストリームを入力として画像信号を復元する復号装置について述べる。

在本实施方式 1中,叙述高效地对不限定于特定的色空间的 4:4:4格式的影像信号进行编码的编码装置和将利用该编码装置生成的编码位流作为输入对图像信号进行解码的解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、隣接する無線基地局装置eNB間で参照信号が直交化され、各無線基地局装置eNBにおいて各送信アンテナ間で参照信号が直交化される。

由此,在相邻的无线基站装置 eNB之间参考信号正交,在各无线基站装置eNB中在各发送天线之间参考信号正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像サイズ情報14は可変長符号化部29に入力され、可変長符号化部29は画像サイズ情報14に基づいて、スライス内に含まれるマクロブロックの個数の上限値を定める。

将图像尺寸信息 14输入到可变长度编码部 29中,可变长度编码部29根据图像尺寸信息 14确定在像条中所包含的宏块的个数的上限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像サイズ情報14は可変長符号化部129に入力され、可変長符号化部129は画像サイズ情報14に基づいて、スライス内に含まれるマクロブロックの個数の上限値を定める。

将图像尺寸信息 14输入到可变长度编码部 129中,可变长度编码部 129根据图像尺寸信息 14确定在像条内所包含的宏块的个数的上限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図14に示すように、ボタン28,29は、本体上面側に形成された曲面に配置され、ボタン28R1,29L1の押下方向Xと、ボタン28R2,29L2の押下方向Yとはやや角度が異なるようになっている。

进一步,如图 14所示,按钮 28、29布置在主体上表面侧上形成的曲面上,这样按钮 28R1、29L1被按压的方向 X以及按钮 28R2、29L2被按压的方向 Y的角度略微不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差取得部22は、3次元空間に設置された左目用カメラ202aと右目用カメラ202bとから見た場合の、3次元空間における制御メニューのオブジェクト216の視差を計算する。

视差取得单元 22计算从设置在三维空间中的左眼用摄像机 202a和右眼用摄像机202b来看时,三维空间中的控制菜单的对象物 216的视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

パネル用情報管理部111は機器ごとに定められた送信側パネル用情報を管理する。

面板用信息管理部 111管 理按每一设备确定的发送侧面板用信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル数カウント部41には、シンボル同期部26から、FFTトリガ情報が供給される。

符号数计数部件 41被提供有来自符号同步部件 26的 FFT触发信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】HSV色空間において色相値Hが分布する円形領域の模式図である。

图 5是在 HSV颜色空间中色调值 H分布的圆形区域的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4において、画像処理部7は、画像から顔領域が検出されたかを判断する。

在步骤 S4中,图像处理部 7判断是否从图像中检测出面部区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、HSV色空間において色相値Hが分布する円形領域の模式図である。

图 5是在 HSV颜色空间中色调 H分布的圆形区域的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。

它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック「Y」60は、電力および周波数感度要件の両方において適切である。

时钟′ Y′ 60在功率和频率敏感性要求方面均为适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pコード信号は、暗号化され、商業ユーザおよびプライベートユーザは一般に利用できない。

P码信号被加密,并且不是对商业和私人用户通用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13を参照して現用回線(10Gbps)に障害が発生した時の動作を説明する。

参照图 13,来说明在现用线路 (10Gbps)上发生了故障时的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ・メタデータは、デバイスまたはコンテンツ提供管理サーバによって提供されうる。

用户元数据可以由设备或内容提供管理服务器提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図7に示す走査を伴う顔探索処理を“全域探索処理”と定義する。

以下,将伴随着图 7所示的扫描的面部探索处理定义为“全域探索处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図10に示す走査を伴う顔探索処理を“限定探索処理”と定義する。

以下,将伴随着图 10所示的扫描的面部探索处理定义为“限定探索处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 268 269 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS