例文 |
「にょうのうへい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12518件
ハワイの日本移民の文化変容的変化を調査した。
调查了夏威夷的日本移民的文化形态的变化。 - 中国語会話例文集
914において、トークンは第2の検証鍵に基づいてベリファイアへの応答を生成する。
令牌基于第二验证器密钥生成对验证器的响应 (914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一面のすばらしい豊作の風景に引きつけられて,乗客は皆窓にへばりついて見入った.
好一片丰收景象,引得乘客都扒到窗前去看。 - 白水社 中国語辞典
招聘状以外に,贈り物が添えてあった.
除了聘书,还有一份聘礼。 - 白水社 中国語辞典
専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知
关于从专业投资人到普通投资人的转变的认可和通知 - 中国語会話例文集
Nの並列データストリーム310は、次にマッパー312へ入力として提供されることができる。
N个并行数据流 310随后可被提供作为映射器 312的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、入力映像信号3の画像サイズ情報14をピクチャ符号化部5、7a〜7cへ入力し、符号化処理を制御するよう構成する。
再者,对图片编码部 5、7a~ 7c输入输入影像信号 3的图像尺寸信息 14,构成为控制编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、3次元表示から2次元表示への切り替え、および2次元表示から3次元表示への切り替えを立体感が徐々に変更されるように行うようにしてもよい。
应该注意的是,可以执行从三维显示至二维显示的切换以及从二维显示至三维显示的切换以逐渐改变立体效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
授業時間数が減ったので,教育内容もそれに応じて変更が必要である.
课时减少了,教学内容也要相应地有所变动。 - 白水社 中国語辞典
私は夏休みにスケート場へ数人の友達と行きました。
我暑假和几个朋友去滑雪场了。 - 中国語会話例文集
送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変換してミリ波の信号を生成する。
发送侧的信号产生部分通过对调制电路调制之后的信号进行频率转换来产生毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変換してミリ波の信号を生成する。
传输侧的信号生成器对由调制电路调制的信号执行频率转换以生成毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変換してミリ波の信号を生成する。
发送侧信号生成部分通过频率转换由调制电路调制后的信号来生成毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信傍受法の運用にあたってはプライバシーへの配慮も重要である。
通信监听法运用的同时也要考虑到隐私的重要性。 - 中国語会話例文集
周波数混合部8302としては平衡変調回路や二重平衡変調回路を使用して搬送波抑圧の振幅変調を行なうことで、d(t)=a(t)cosωtを生成し信号合成部8308に供給する。
混频器 8302使用平衡调制电路或双平衡调制电路执行抑制载波幅度调制,以生成载波信号 d(t)= a(t)cosωt,并将载波信号 d(t)= a(t)cosωt提供给信号组合单元 8308。 - 中国語 特許翻訳例文集
国境警備の兵士は日夜国境を警備する.
边防战士日夜守卫边疆。 - 白水社 中国語辞典
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。 - 中国語会話例文集
周辺環境では、このような環境の性質ゆえに生じる多量のフェージングがありうる。
在边缘型环境中,由于该种环境的性质,会产生大量的衰落。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような偏光の変化は、表示板組立体300に付着された偏光子により光の透過率変化として現れる。
偏振的改变引起通过附于显示面板组件 300的偏振器的光的透射率的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたもご存じのように、彼女は明日イギリスへ旅立ちます。
正如你所知道的,她明天动身去英国。 - 中国語会話例文集
私は午後遅くにはベルリンへ移動しなければならないので、あなたの工場へ行くのは午前中になります。
我下午晚些时候必须要动身去柏林,所以上午去你的工厂。 - 中国語会話例文集
隣の部屋に若い夫婦が入居して来た.
隔壁房间住进来一对年轻的夫妇。 - 白水社 中国語辞典
この状態でのLCDユニット36への給電は、電力の浪費につながる。
在这种状态下给 LCD单元 36供电,会涉及到功率的浪费。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は辺境の地で一生開発事業に従事すると固く決意した.
我决计在边疆搞一辈子开发建设。 - 白水社 中国語辞典
一方、r<1の場合は、オリジナルの水平方向の中心の座標xcを中心として水平方向に左右の画像を縮小する。
另一方面,在 r< 1的情况下,在位于中心处的水平方向上具有中心坐标 xc的同时,在水平方向上缩小左图像和右图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、矩形領域P11の長辺は、スイープ軸と平行になるようにされる。
此时,此长方形区域 P11的长边被设为与扫动轴平行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアパートにはちょうど今、空き部屋があります。
这家公寓刚好有空房间。 - 中国語会話例文集
この戦死した兵士はちょうど18歳になったばかりである.
这位阵亡的战士刚刚十八岁。 - 白水社 中国語辞典
NSPnのDHCPサーバへのパブリックIPアドレスの要求は、NSPnへの接続を必要とする最初のローカル装置に対してのみ起こる。
只有对于需要连接至 NSPn的第一个本地设备,对 NSPn的 NSP服务器的公用 IP地址请求才会发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知書に対する返答の期限は2012年10月25日です。
这个通知书的回复期限是2012年10月25日。 - 中国語会話例文集
その学校は見事に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。
那所学校漂亮地获得金奖,进入了最后评选大会。 - 中国語会話例文集
海外の音楽大学へ行くために勉強をしている。
我为了去海外的音乐学校而正在学习。 - 中国語会話例文集
子供たちは,託児所に入る者は入り,学校へ行く者は行っている.
小孩子们,入托的入托,上学的上学。 - 白水社 中国語辞典
無線状況の悪化等の要因により、UE20が3G−CSからLTEへ移行する(ステップS2)。
由于无线状况恶化等原因,UE 20从 3G-CS向 LTE转移 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線状況の悪化等の要因によりUE20がLTEから3G−CSへ移行する(ステップS22)。
由于无线状况恶化等原因,UE 20从 LTE向 3G-CS转移 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、平滑化処理部8fは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)からの距離Dに応じて平滑化処理の処理強度を変更して、被写体合成画像P5の背景画像部分P4bに対して当該平滑化処理を施す。
即,平滑化处理部 8f根据离将被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的坐标系而得到的坐标 C2(x2,y2)的距离 D来变更平滑化处理的处理强度,对被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b实施该平滑化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
何回もの協議を経て,双方間で最終的に無事合意に達した.
经多次会商,最后双方圆满达成协议。 - 白水社 中国語辞典
絞り1022は、撮像素子1023の光電変換面への光束の入射量を制限する。
光圈 1022限制入射到摄像元件 1023的光电转换面上的光束的入射量。 - 中国語 特許翻訳例文集
各種の徴候によって天気の変化を推測する.
根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典
商品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。
商品运送后10天内没有开封的话可以全额返还。 - 中国語会話例文集
像203は、その輪郭が、X軸およびY軸に平行な直線を含み、X軸に平行な直線とY軸に平行な直線との交点Pを含む。
影像 203的轮廓包含与 X轴和 Y轴平行的直线,还包含平行于 X轴的直线与平行于 Y轴的直线相交的交点 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106はメール転送サーバ105へのメール再送信待ちになり、再送信できる状態になれば、ステップ516へ戻る。
接着,邮件网关 106等待向邮件转发服务器 105的邮件再发送,如果变成能够再发送的状态,则返回到步骤 516。 - 中国語 特許翻訳例文集
BPSK方式では、入力信号のシンボル時間Tに応じて受信側局部発振部8404への注入信号は180度の位相変化が起こる。
在 BPSK方法中,到接收侧本地振荡器 8404的注入信号响应于输入信号的码元时间 T经历 180度的相位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きないようにしてください。
发生自然呕吐的情况下,如果进入气管会有导致窒息的危险性,所以请不要吸入气管中。 - 中国語会話例文集
兵士たちは直立不動の姿勢でその場に立っている.
战士们笔挺地站在那儿。 - 白水社 中国語辞典
図15では、入力信号301を一旦DFT部302により周波数領域の信号へ変換し、DFTサイズより大きいIFFTサイズを持つIFFT部303へ入力することにより、周波数変換を実現している。
在图 15中,序列调制单元通过 DFY单元 302把输入信号 301转换成曾经位于频率范围的信号,将其输入到 IFFT大小大于 DFT大小的 IFFT单元 303,然后,调制单元完成频率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
お客様へのご迷惑を最小限に留めるため尽力しております。。
尽力给客人带来最小的麻烦。 - 中国語会話例文集
この長編小説は上・中・下の3冊に分かれている.
这部长篇小说分上、中、下三册。 - 白水社 中国語辞典
我々は数十万の兵力を投入した.
我方投入了几十万兵力。 - 白水社 中国語辞典
彼女に、誕生祝いのお礼のメールを送ったが、何の返事もない。
给她发送了生日祝贺的邮件,但是没有任何回复。 - 中国語会話例文集
例文 |