意味 | 例文 |
「にょうのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は昨日疲れているように見えました。
她昨天看上去很疲劳。 - 中国語会話例文集
私の調査に同行してください。
请你跟我一起去调查。 - 中国語会話例文集
この件について調整をしていただきありがとう。
谢谢您对这件事给予了协调。 - 中国語会話例文集
私たちがお互いに干渉し合うのはよくない。
我们互相干涉是不好的。 - 中国語会話例文集
先週の水曜日、仕事で京都に行ってきました。
我上周三因为工作去了京都。 - 中国語会話例文集
この件についてご調整いただき、ありがとうございます。
对于这件事的调整非常感谢。 - 中国語会話例文集
この病気は50歳代と60歳代に多いそうだ。
好像得这个病的人50多岁和60多岁的人比较多。 - 中国語会話例文集
噂によると、あの性悪女、子供を産むらしい。
听传闻说那贱女人要生小孩了。 - 中国語会話例文集
私はあなたからのメールが非常にうれしい。
我很开心收到你的邮件。 - 中国語会話例文集
一人一人の人権を尊重しよう。
请尊重每个人的人权。 - 中国語会話例文集
両方のチームは本当によく戦いました。
双方团队真的交战得很激烈。 - 中国語会話例文集
今日はバスの代わりに自転車を使うつもりだ。
今天打算不坐公交骑车子。 - 中国語会話例文集
今日はあなたの役に立ててうれしかったです。
今天能帮到你我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
私の目標は英語が話せるようになる事です。
我的目标是能说英语。 - 中国語会話例文集
私たちにその資料を送ってくれてありがとう。
谢谢你给我们送来那份资料。 - 中国語会話例文集
あなたの情報はたいへん参考になりました。
你的信息很有参考价值。 - 中国語会話例文集
2週間しか東京に来ないのですか。
你只来东京2个星期吗? - 中国語会話例文集
不動産業は景気の波に左右される。
不动产受经济波动影响。 - 中国語会話例文集
この手術は非常に神経を使う。
这个手术很费神。 - 中国語会話例文集
それについての新しい情報を受けた。
我收到了关于那个的新信息。 - 中国語会話例文集
リボソームの構造は2000年に発表された。
核糖体的结构在2000年被发表。 - 中国語会話例文集
噴射装置からのリーク燃料は高温になる。
从喷射装置泄露出来的燃料变得高温。 - 中国語会話例文集
私の仕事に興味を持ってくれてありがとう。
谢谢你对我的工作感兴趣。 - 中国語会話例文集
拒否権の行使に対抗できる大多数
可以反对行使否决权的大多数 - 中国語会話例文集
彼らと会うのに少し緊張するかもしれません。
你跟他们见面也许会有些紧张。 - 中国語会話例文集
明日の15時頃に貴工場を訪問します。
我明天15点左右访问贵工厂。 - 中国語会話例文集
明日の15時頃に工場を訪問します。
我明天15点左右访问工厂。 - 中国語会話例文集
英語を勉強するのに遅すぎるということはない。
学习英语不会太晚。 - 中国語会話例文集
製造業が空前の危機に瀕している。
制造业面临着空前的危机。 - 中国語会話例文集
次の休暇には京都観光をするつもりです。
下次休假打算去京都观光。 - 中国語会話例文集
どのような人に成長するかわからない。
不知道会成为什么样的人。 - 中国語会話例文集
この作業には方向性があります。
这个工作有方向性。 - 中国語会話例文集
今日中に原稿の下書きを見せてください。
请在今天之内把草稿给我们看。 - 中国語会話例文集
その費用は計算後に自動記帳されますか。
那个费用计算后会被自动记账。 - 中国語会話例文集
初めて加入する2名分の加入申込書です。
这是第一次参加的两人份的加入申请书。 - 中国語会話例文集
在住外国人のために無料相談会を開く。
为了在住的外国人召开免费的座谈会。 - 中国語会話例文集
今日も学校に行くのが面倒くさい。
今天也觉得去学校很很麻烦。 - 中国語会話例文集
目の不自由な方を対象にしたサービスが有ります。
有针对视力障碍的人士的服务。 - 中国語会話例文集
ロボットは感情のままに行動しない。
机器人不会按感情行动。 - 中国語会話例文集
この雨で水不足が解消されますように。
这场雨解决了缺水的问题。 - 中国語会話例文集
この事業計画について、どうお考えですか。
关于这个事业的计划,你怎么想? - 中国語会話例文集
どのように話が進むか興味があります。
我对这个话题会如何进行下去有兴趣。 - 中国語会話例文集
ご希望の種類を従業員にお伝え下さい。
请告诉工作人员想要的种类。 - 中国語会話例文集
流行の曲を中心に、選んだ。
选择了以流行歌曲为主的音乐。 - 中国語会話例文集
管理業務が特定の人に集中しておりました。
管理业务运营集中在特定的人身上。 - 中国語会話例文集
A社との提携に向けて、現在交渉中です。
为了和A公司进行合作,现在正在进行交涉。 - 中国語会話例文集
離島へのお届けには別途送料が発生します。
送到孤岛需要另加运费。 - 中国語会話例文集
商品在庫の有無について問い合わせ中です。
还在查询是否有库存商品。 - 中国語会話例文集
今日の気分に合う服が選べない。
选不出来符合今天心情的衣服。 - 中国語会話例文集
彼らには良心がまるでないのではないかと思う。
我觉得他是不是完全没有良心。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |