「にれ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にれの意味・解説 > にれに関連した中国語例文


「にれ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 .... 999 1000 次へ>

以前我々は輸入石油に依存して日を送っていた.

过去我们依靠洋油过日子。 - 白水社 中国語辞典

服がアンモニア水にやられて腐った.

衣服被氨水咬烂了。 - 白水社 中国語辞典

全国が一体としてまとまる,国全体を配慮に入れる.

全国一盘棋 - 白水社 中国語辞典

我々数人は同じ所に住んでいる.

我们几个在一起住。 - 白水社 中国語辞典

携帯荷物は20キロ以内に制限される.

随身行李限制在公斤以内。 - 白水社 中国語辞典

国慶節の前に,上海へ1度行かなければならない.

国庆节以前,我要去上海一趟。 - 白水社 中国語辞典

今までに何の異常も発見されなかった.

至今没有发现任何异常。 - 白水社 中国語辞典

川は日光に照らされて,金色の輝きが浮かんでいる.

江面在阳光映射下,泛着金光。 - 白水社 中国語辞典

水が濁れば魚は水面に口を出してぱくぱくする.

水浊则鱼喁。 - 白水社 中国語辞典

これっぽっちの金が何の役に立つのか?

这么点儿的钱有什么用? - 白水社 中国語辞典


作業はクラス担任によって分配される.

劳动由班主任分配。 - 白水社 中国語辞典

これは日本にあてた手紙である.

这是一件邮往日本的信。 - 白水社 中国語辞典

効果的に任務を遂行しなければならない.

要有效地完成任务。 - 白水社 中国語辞典

庭中陽光を浴びていて,格別にきれいだ.

满院浴着阳光,干净得出奇。 - 白水社 中国語辞典

この任務は月末前にぜひ遂行しなければならない.

这个任务在月底前一定要完成。 - 白水社 中国語辞典

わが国に埋蔵されている石油はとても豊富だ.

我国蕴藏的石油非常丰富。 - 白水社 中国語辞典

この言葉には何か深い意味合いが含まれている.

这句话中蕴涵着一种深刻的义理。 - 白水社 中国語辞典

わが国に埋蔵されている石油はとても豊富だ.

我国蕴藏的石油非常丰富。 - 白水社 中国語辞典

この言葉には何か深い意味合いが含まれている.

这句话中蕴涵着一种深刻的义理。 - 白水社 中国語辞典

部屋の外には雑然と日用品が置かれている.

室外杂乱地堆放着一些日用品。 - 白水社 中国語辞典

ハンドトラクターには多くの荷物が載せられている.

手扶拖拉机上载了不少货物。 - 白水社 中国語辞典

彼女はミスユニバースの栄冠を手に入れた.

她摘取了世界小姐的桂冠。 - 白水社 中国語辞典

抗日戦争は8年にわたって行なわれた.

抗日战争进行了八年。 - 白水社 中国語辞典

私たちはこんなに多くの病人を世話しきれない.

我们招呼不过来这么多病人。 - 白水社 中国語辞典

子供の口には戸が立てられない,何でも口走る.

小孩子嘴上没遮拦,什么话都说。 - 白水社 中国語辞典

皆が心を一つにすれば,何事も成し得る.

只要大家同心,什么事都能办。 - 白水社 中国語辞典

人の陰口に遭う,人から粗捜しをされる.

遭人指点 - 白水社 中国語辞典

無知な少年が悪人に陰で操られた.

无知少年受了坏人的指使。 - 白水社 中国語辞典

国の至宝が海外に出展されている.

国家至宝在海外展出。 - 白水社 中国語辞典

我々は皆中毒して,病院に入院した.

我们都中了毒,住进了医院。 - 白水社 中国語辞典

これは上司が私に与えた重要任務である.

这是上级交给我的重任。 - 白水社 中国語辞典

我々は既に詳細な旅行日程を決めた.

我们已经制定了一份周详的旅游日程。 - 白水社 中国語辞典

店員はリンゴをビニール袋に入れた.

店员把苹果装在塑料袋儿里了。 - 白水社 中国語辞典

突然心の中に厳かな責任感が生まれた.

我心中顿时产生了一种庄严的责任感。 - 白水社 中国語辞典

警察は泥棒を逃げられないように追い詰めた.

警察把小偷追赶得无路可逃了。 - 白水社 中国語辞典

侵略を黙認すれば,平和を危機にさらすだけだ.

纵容侵略,只能使和平遭到危害。 - 白水社 中国語辞典

私は一生涯役人にはなれない.

我一辈子做不了官儿。 - 白水社 中国語辞典

取付板86A、86Bに形成された爪部92は、それぞれ、ブラケット57の長手方向中央側に配置されている。

安装板 86A、86B上形成的爪部 92分别设置在支架 57的纵向中央侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、垂直出力線204に読み出されたリセットレベルと基準電圧Vref307との差分が列アンプ205にて増幅されて出力される。

通过列放大器 205放大并输出读出到垂直输出线 204上的复位电平与基准电压 Vref 307之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

各垂直信号線11に読み出されたアナログ信号は、感知回路13によってセンシングされ、AD変換されて出力される。

读出到每一条垂直信号线 11的模拟信号被感测电路 13感测、经 AD转换并被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1フォーカスレンズは、CPU40で制御されるドライバによりレンズ光軸に沿って移動され、ピント調整される。

通过由 CPU 40控制的驱动器,沿透镜光轴移动第一聚焦透镜,由此调整焦点。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る実施例では、明るくされたディスプレイの部分は、表示されるコンテンツに少なくとも部分的に基づいて決定される。

在某些实施例中,至少部分地基于要显示的内容而确定该显示器被照明的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえに、この変化を符号化するため、AC一致が見つけられるべきであり、かつ、符号化されたDC差がその領域に適用されるべきである。

因此,为了编码这个变化,应该发现一个 AC匹配,且编码的 DC差值应该应用于该区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは一般的にアンテナトレーニングと呼ばれており、様々なアンテナトレーニングが知られている。

这通常被称为天线训练,并且各种形式的天线训练是已知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がYESであれば、新規に設定された重要フレーム番号SFNがレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きされる。

如果判别结果为“是”,则新设定的重要帧编号 SFN就覆盖在寄存器 RGST1的第 I列。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図2の方法200は、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する主容量が識別されるステップ205で開始される。

具体来说,图 2的方法 200在步骤 205开始,在此网状网络中的每条光路的主容量被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶された使用履歴を用いて、セグメント毎に、標準機能が使用された頻度が算出される(S2250)。

使用在用户使用历史管理表中存储的使用历史,对每个段计算使用了标准功能的频度 (S2250)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において示されるように、ひとたび符号化されると、符号化されたデータ125は送信機クライアント145へ提供される。

一旦被编码,编码数据 125就被提供到发射机,以提供到客户端 145,如图 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態においては、符号化されたデータ125はクライアント側の複数の装置(示されず)によって受信され、復号されても良い。

在另一实施例中,编码数据 125可以被多个客户端侧设备 (未示出 )接收和解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これらの実施形態は、これらの特定の詳細なしに実施されることも可能であることが、当業者には理解されよう。

但是,本领域普通技术人员将可理解,没有这些具体细节也可实践这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS