意味 | 例文 |
「にれ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その後、ステップST14に戻り、上述した処理を繰り返すようになされる。
然后,返回到步骤 ST14,重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の左上に示すプログラムは、MFP300のCPU310において実行される。
图 7的左上所示的程序在MFP300的 CPU310中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
S3060にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能を実行する。
在 S3060中,CPU310执行由用户选择的标准功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2020にて、CPU210は、予め定められた時間に到達したか否かを判定する。
在 S2020中,CPU210判定是否到了预定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の左下に示すプログラムは、MFP300のCPU310において実行される。
图 7的左下所示的程序在MFP300的CPU310中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザIDがMFP300に記憶されて(S3010)、ユーザを一意に特定することができる。
用户 ID存储在MFP300中 (S3010),能够唯一地确定用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に高い優先順位はペイ・パー・ビュー(PPV)番組に与えられる。
将次高的优先级给予按次付费 (PPV)节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作モードの変更の検知は、動作410に流れるように指示する。
检测到操作模式改变会将流程引导到动作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、NAKの分布はランダムにまたは擬似ランダムになされうる。
例如,可以使 NAK的分布是随机或伪随机的。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、RSは、チャネル推定を容易にするために送信されうる。
因此,RS可经发射以促进信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
バンドル解除検出部がさらに詳細に説明される。
现在详细描述解绑定检测组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出されると、ゲートウェイは当該検出についてACSに通知する。
当检测到时,网关向ACS通知该检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の好ましい実施形態が詳細に参照される。
现在将详细参照本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメッセージは、SMSC324に送信され、SMSC324が、メッセージ326をMS300にルーティングする。
将消息发送给 SMSC 324,SMSC 324将消息 326路由至MS 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、秘密鍵108は、パズル生成器114をシードするために使用される。
此外,机密密钥 108被用于对谜题生成器 114作种。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによりアリスは、他の装置(例えば、Alice-e)からの呼びに参加できる。
这将使得 Alice能够从其它设备 (诸如 Alice-e)加入此呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして送信処理が正常に終了すれば、ステップS210に進む。
然后,若发送处理正常结束,则进入步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして送信処理が正常に終了すれば、ステップS210に進む。
然后,若发送处理正常地结束,则进入步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに記録媒体300には、管理対象テーブル191が記録されている。
此外,所述记录介质 300还保存管理表 191。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、図示されるスイッチはすべて概念的にすぎない。
同样,附图中示出的任何开关都仅是概念性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
NID210μは、ルーティング・プラットフォーム110に機能的に接続される。
NID 210μ 在功能上连接至路由平台 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施例1における処理を時系列的に示した図。
图 3是示出例子 1中的处理的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、変調率が低いと、その電力差が顕著に現われる。
特别是如果调制速率低,则功率差显著出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、受信ユーザ信号変更に伴い、変数が初期化される(S605)。
接着,伴随接收用户信号的变更,对变量进行初始化 (S605)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図6に示すように、リスト作成部440は、メニューディレクトリAによって示されるコンテンツの種類に対応するコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を取得し、メニューディレクトリAの下位層に取得されたコンテンツ名を配置する。
具体地说,如图 6所示,列表创建部 440获取设定给与由菜单目录 A表示的内容的种类相对应的内容数据的内容名称,在菜单目录 A的下级层配置所获取的内容名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図7に示すように、リスト作成部440は、メニューディレクトリBによって示されるコンテンツの種類に対応するコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を取得し、メニューディレクトリBの下位層に取得されたコンテンツ名を配置する。
具体地说,如图 7所示,列表创建部 440获取设定给与由菜单目录 B表示的内容的种类相对应的内容数据的内容名称,在菜单目录 B的下级层配置所获取的内容名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、HTTPで規定された標準値について簡単に記述する。
这里,简单地对 HTTP所规定的标准值进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ASIC34は、バッファ48に対するマスク信号の出力を開始する。
由此,ASIC 34开始向缓冲器 48输出掩蔽信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
各リブ51は、筒壁の下端から上端に至るように形成されている。
各个肋 51以从筒壁的下端达至上端的方式形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、機能IDの”1“に紐付けられている情報に記憶フラグがある。
存储标志也与功能 ID“1”相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
この現像処理によって感光体153にトナー画像が形成される。
通过该显影处理在感光体 153上形成墨粉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらソフトウェアモジュールは、主にCPU105の制御の下に動作する。
这些软件模块主要在 CPU 105的控制下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、トランスコードに必要なコストが増大する恐れがある。
如此,对转码所需的成本有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11において、各係数ラインは、その処理順に並べられている。
图 11中的各系数行按照处理的顺序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「ネットワーク」と、「システム」とは、多くの場合に交換可能に使用される。
术语“网络”与“系统”常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1においては、集中型スイッチ構造は簡単に示されている。
在图 1中,为了简明,示出了集中式交换结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、専門用語についての簡潔な説明が提供される。
现在将提供关于术语的简注。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、トンネル135はUDP−IPトンネル超えのPPPになり得る。
根据一些方面,隧道 135可以是 UDP-IP隧道上的 PPP。 - 中国語 特許翻訳例文集
516で表されるように、MSはSIP GWにLCP構成要求メッセージを送信する。
如在 516所描绘的,MS向 SIP GW发送 LCP配置请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ここに開示された態様に関して記載された方法またはアルゴリズムのステップおよび/またはアクションは、ハードウェアにおいて、プロセッサによって実行されたソフトウェアモジュールにおいて、あるいは2つの組合せにおいて、直接的に具体化され得る。
此外,结合在此公开的方面所描述的方法或算法的步骤和 /或操作可以直接嵌入在硬件、处理器执行的软件模块或这两者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示す1つのPlayListファイルには「00000.mpls」のファイル名が設定されている。
文件名“00000.mpls”被设置给图10中示出的一个 PlayList文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
PESパケットは、さらにトランスポートパケットにパケット化される。
PES分组还被分组化成传输分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図46に示すように、EP_mapは、stream_PID、PTS_EP_start、およびSPN_EP_startから構成される。
如图 46所示,EP_map由 stream_PID、PTS_EP_start和 SPN_EP_start配置而成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2において、MVCエンコーダ512により符号化処理が行われる。
在步骤 S2中,MVC编码器 512执行编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図57に示すように、MVCデコーダ533は、CPB541、デコーダ542、およびDPB543から構成される。
如图 57所示,MVC解码器 533包括 CPB 541、解码器 542和 DPB543。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS102において、MVCエンコーダ512により符号化処理が行われる。
在步骤 S102中,MVC编码器 512执行编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図83に示すように、HRD561は、CPB571、デコーダ572、およびDPB573から構成される。
如图 83所示,HRD 561包括 CPB 571、解码器 572和 DPB 573。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30に示す構成の一部が記録装置内に設けられることもある。
图 30中示出的配置的一部分可以设置在记录设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
Yステージ71は、X軸方向に移動可能にモータナット77と接続される。
Y台 71与电机螺母 77连接,可在 X轴方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準座標111は、基準位置設定部107によりEEPROM25に記憶される。
基准坐标 111被基准位置设定部 107保存在EEPROM25中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |