意味 | 例文 |
「にわつとり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 934件
雌鶏が巣につく.
母鸡抱窝 - 白水社 中国語辞典
鶏をぶつ切りにする.
斩鸡 - 白水社 中国語辞典
鶏が麦の穂をついばむ.
鸡鹐麦穗。 - 白水社 中国語辞典
鶏のつめは黒い.
鸡的爪子是乌的。 - 白水社 中国語辞典
鶏の臓物の炒め物.
炒什件儿 - 白水社 中国語辞典
鶏が米をついばむ.
鸡啄米。 - 白水社 中国語辞典
鶏が3度時を告げた.
鸡叫了三遍。 - 白水社 中国語辞典
この店はひとりひとりに合わせた特別メニューを用意してくれます。
这个店可以为每个人准备特殊的菜单。 - 中国語会話例文集
我々は名も無き悲しみにとりつかれている。
我们莫名的被悲伤所困扰。 - 中国語会話例文集
そのスパイの顔つきはとりわけ凶暴に見える.
那特务的面孔显得格外狰狞。 - 白水社 中国語辞典
春に耕し夏に草取りをし,秋に取り入れ冬に蓄える.
春耕夏耘,秋收冬藏。 - 白水社 中国語辞典
(ガチョウに似てガチョウでなく,鶏に似て鶏でない→)ガチョウとも鶏ともつかない.
似鹅非鹅,似鸡非鸡。 - 白水社 中国語辞典
我々は直接に連絡を取り合わない.
我们不直接联系。 - 白水社 中国語辞典
私はいつも彼に電話を取り次いでいる.
我经常给他传电话。 - 白水社 中国語辞典
望霞・松巒・集仙の3つの峰は川のほとりに直立して….
望霞、松峦、集仙三峰都直立江边…。 - 白水社 中国語辞典
若者たちは彼女の美しさにうっとりした。
年轻人们因她的美丽而神魂颠倒。 - 中国語会話例文集
彼は博識であり,宋代の歴史についてはとりわけ造詣が深い.
他知识渊博,对宋史造诣尤深。 - 白水社 中国語辞典
この結果はとりわけ施設に収容された人たちに当てはまる。
这个结果特别符合那些收容在设施里的人们。 - 中国語会話例文集
私たちは奥のターンテーブルで荷物を引きとります。
我们在里面的转盘拿行李。 - 中国語会話例文集
小包は運送中に手荒く取り扱われていた。
小包裹在运送过程中被粗暴地对待。 - 中国語会話例文集
彼はまずえさをとりつけ,それから釣り針を川に垂らした.
他先装好钓饵,然后把鱼钩垂下河去。 - 白水社 中国語辞典
儒者が論争するのは,考えてみるととりわけ名と実に重点がある.
盖儒者所争,尤在于名实。 - 白水社 中国語辞典
私は夏休みの間に部活に取り組みました。
我暑假期间努力参加了社团活动。 - 中国語会話例文集
【図16】トリミング枠の設定について説明する図である。
图 16是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】トリミング枠の設定について説明する図である。
图 17是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】トリミング枠の設定について説明する図である。
图 18是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】トリミング枠の設定について説明する図である。
图 21是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはそれについてもっと理論武装が必要だ。
关于那个我们需要更多的理论武装。 - 中国語会話例文集
あなたの都合に合わせて休みを取りたい。
我想配合你的时间休假。 - 中国語会話例文集
10代にわたって一人っ子で家系が続く家の赤ん坊.
一个十世单传的婴儿 - 白水社 中国語辞典
お前の代わりに鳥を捕まえてやったよ!
我替你把鸟抓住了咧! - 白水社 中国語辞典
我々は農村に出かけて秋の取り入れを手伝う.
我们下乡帮着秋收。 - 白水社 中国語辞典
私の部屋に明日電話を取り付ける.
我的房间明天要装电话。 - 白水社 中国語辞典
雌鶏が巣についた・卵を抱いた.
母鸡抱了窝了。 - 白水社 中国語辞典
彼は独りで小さな庭つきの家に住んでいる.
他独住一个小院。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、この場合、4つのトリミング枠が設定されるようになる。
换言之,在这种情况下,设置了四个修剪框。 - 中国語 特許翻訳例文集
片方だけ残った靴下に他の靴下を取り合わせて1足にする.
把单只袜子配成对儿。 - 白水社 中国語辞典
彼らは主たる国際問題について友好的に意見を取り交わした.
他们就主要国际问题友好地交换了意见。 - 白水社 中国語辞典
3枚つづりの伝票の切り取り線に割り印を押す.
在三联单的骑缝上盖印 - 白水社 中国語辞典
この建築物は月の光の下でとりわけ不気味に見え,まるで怪物のようだ.
这座建筑物在月光底下显得格外阴森,好像是一件怪物似的。 - 白水社 中国語辞典
今週末、私は息子のために虫を取りに行きます。
这周末我为了我儿子去取虫子。 - 中国語会話例文集
私はこのぬれてじっとりしたものを机のそばに置いておくのは嫌だ.
我讨厌这湿漉漉的东西放在桌子旁边。 - 白水社 中国語辞典
ヌートリアの毛皮はコート、帽子、ジャケットなどに使われる。
河鼠的皮毛被用於製作外套、帽子和夾克等等 - 中国語会話例文集
(山に登れば柴を刈り,川を渡るには靴を脱ぐ→)どんな状況に出くわそうと臨機応変にやる.
上山打柴,过河脱鞋。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
(草などをかき混ぜて)鶏にえさを作ってやる.
给鸡拌点儿食儿。 - 白水社 中国語辞典
都市の交通は複雑であり,児童は道路の横断にはとりわけ安全を心がけなければならない.
城市交通复杂,儿童穿越马路尤须注意安全。 - 白水社 中国語辞典
あの鶏は長い時間をかけてつぶした.
那只鸡宰了好半天。 - 白水社 中国語辞典
あなたが私に連絡を取りたい場合は、いつでも電話を下さい。
你想和我联络的时候请随时给我打电话。 - 中国語会話例文集
警察の再三にわたる取り調べで,彼はようやく事実を認めた.
警察一再追逼,他才承认事实。 - 白水社 中国語辞典
私宛の郵便物を受け取りに来ました。
我来收取了寄给我的快递。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |