意味 | 例文 |
「にんかされたけんせつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2673件
1か月試験的に雇われて,既に正式に採用された.
经过一个月的试工,已被正式录用。 - 白水社 中国語辞典
正当性は幾つかの実験によって承認された。
正当性是通过几个实验被承认的。 - 中国語会話例文集
それについてのあなたのご見解をお聞かせ下さい。
关于那个,想听一下您的见解 - 中国語会話例文集
参考までにそれについてのあなたの意見を聞かせてくれませんか?
作为参考能让我听听你对它的意见吗? - 中国語会話例文集
それについてのあなたのご意見をお聞かせ下さい。
请让我听听你对那件事的看法。 - 中国語会話例文集
発見された欠陥に関する詳細な説明
关于被发现的缺陷的详细说明 - 中国語会話例文集
カセット2には、検出管理モジュール7に連結されたX線検出器6が含まれる。
暗盒 2包括连接到探测管理模块 7的 X射线探测器 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの橋は何年前に建設されたのですか?
那个桥是几年前建的? - 中国語会話例文集
あの橋は何年前に建設されたのですか。
那座桥是几年前造的? - 中国語会話例文集
彼の誠実さに心を動かされて、プロポーズを真剣に考えた。
他的真诚打动了我的心,认真考虑了他的求婚。 - 中国語会話例文集
コラーゲンは健康的な美しさを保つには欠かせないと言われている。
胶原蛋白是保持健康美不可或缺的东西。 - 中国語会話例文集
彼は手に戦況ニュースを持って「皆さん!敵は我々によって全滅させられた」と大声で叫んだ.
他手举战报,高声喊着:“同志们!敌人被我们全部消灭了。” - 白水社 中国語辞典
条件3は、キャリア間隔の適切な選択によって達成されうる。
可以通过适当地选择载波间隔来实现条件3。 - 中国語 特許翻訳例文集
町の経済を復活させるために、彼らは専門家の意見を仰いだ。
为了复苏这个镇的经济,他们征询了专家的意见。 - 中国語会話例文集
この豪華客船は私たちに操舵室を見学させてくれます。
这艘豪华客船让我们在操舵室参观学习。 - 中国語会話例文集
日本の証券投資信託協会は1957年に設立された。
日本的证券投资信托协会在1957年成立。 - 中国語会話例文集
ただし、カメラ制御部20は、かかる表示形態では、人物用に人物撮影条件が選択されても、当該選択された人物撮影条件を示す人物撮影条件アイコン39乃至41が2回連続してタップ操作されると、その人物撮影条件の選択を個別に解除する。
按照这种显示格式,尽管为人物选择了人物摄影条件,不过如果连续两次轻敲指示选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标 39-41,那么照相机控制器 20个别地解除该人物摄影条件选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は相互作用説に反対する意見を述べた。
他陈述了反对相互作用理论的意见。 - 中国語会話例文集
その新しく設立された会社の首脳陣は組合健康保険に加盟することを決めた。
那家新成立的公司的领导班子决定加入组合健康保险。 - 中国語会話例文集
彼はその時間帯に精密検査が終わる予定です。
他打算在那段时间里做完精密检查。 - 中国語会話例文集
例えば、原稿検出センサDS3〜DS5の検出結果に基づいて、原稿ジャムの発生を検出した場合には停止信号が出力される。
例如在根据原稿检测传感器 DS3~ DS5的检测结果检测到发生原稿卡纸的情况下输出停止信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジ(EDGE)検出器10の出力はカウンタ11の入力に接続される。
边缘检测器 10的输出端连接到计数器 11的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション記録発見または規則検索は、特定のパケットについて一度しか実施されない。
对于特定分组仅执行一次会话记录发现或规则查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出されたシンボルは、分解されたチャンネル行列402、および受信アンテナにおいて受信された信号404から生成される。
所检测的信号由分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像条件設定部53は、撮像条件設定画面をLCD31に表示し、ユーザが撮像条件設定画面に従って撮像条件を操作部41に入力すると、入力される撮像条件を操作受付部51から受け付け、受け付けられた撮像条件をHDD37に記憶する。
摄像条件设定部 53将摄像条件设定画面显示在 LCD31上,当用户按照摄像条件设定画面将摄像条件输入至操作部 41时,从操作接受部 51接受所输入的摄像条件,并将接受到的摄像条件存储至 HDD37。 - 中国語 特許翻訳例文集
NCU701において、電流検出部802は、接続端子702を介して通信回線130に接続されている。
在 NCU701中,电流检测单元 802经由连接端子 702连接到通信线路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、図18に示されるように、三角形101に示されるP1-fine検出値が求められたタイミングでは、P1-fine検出値による補正が行われる。
因而,在由三角形 101表示的确定 P1精细检测值的定时处,如图 18中所示,利用P1精细检测值执行校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、このような人物撮影条件を提示するための人物撮影条件アイコンは、例えば、長方形状に形成され、ユーザに設定可能な人物撮影条件を認識させ易くするために、その人物撮影条件に付された名称を表す文字列が描画されている。
推荐人物摄影条件的人物摄影条件图标以矩形形状形成,并且具备指示分配给人物摄影条件的名称的图解字符行,以使用户能够容易地识别可设定的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
農村の生活条件は,この数年来大いに改善された.
农村的生活条件,这些年来大大地改善了。 - 白水社 中国語辞典
いくつかの態様によれば、IIDは、暗号的に生成されたアドレス検証を実行することによって検証されうる。
根据一些方案,可以通过执行加密产生的地址的验证来确认 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間区間706にわたって遅延させることは、逸脱したアップリンク信号がRF検出器316に結合される可能性を低下させる。
时间间隔 706的延迟减小了错误的 (errant)上行链路信号耦合到 RF检测器 316的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出ユニット54は、例えば交換されるシグナリングに基づいて、入口への接続がセットアップされたかどうか検出する。
检测单元 54例如基于所交换的信令来检测是否已设立至入口的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は事件発生の経過について詳細で周到な説明をした.
他对事情发生的经过做了详尽的叙述。 - 白水社 中国語辞典
各信号配線3には、各信号配線3に流れ出した電気信号を検出する信号検出回路105が接続されている。
用于检测从各条信号线 3流出的电信号的信号检测电路 105连接到信号线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、制御装置19は、媒体検出センサ16から出力された媒体検出信号に基づいて、媒体検出センサ16が媒体Pを検出しなくなったか否かを判断する(ステップS5)。
控制装置 19基于从介质检测传感器 16输出的介质检测信号确定介质检测传感器16是否已经停止介质 P的检测 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな形を取るにせよ、セパレータ170は検出器またはコントローラ172によって制御される。
无论采取什么形式,分离器 170均由检测器或控制器 172来管控。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、カメラ制御部20は、この際、人物撮影条件アイコン39乃至41を指示させるだけで、その人物撮影条件アイコン39乃至41に近接する顔の人物用に、当該指示された人物撮影条件アイコン39乃至41の示す人物撮影条件が選択されたと認識する。
于是,此时,通过仅仅指示人物摄影条件图标 39-41,照相机控制器 20认识到对于脸部在人物摄影条件图标 39-41附近的人物选择了由所指示的人物摄影条件图标 39-41指示的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関シーケンスを生成する1つの設計において、シグナリングシーケンスは、多数のサブシーケンスに分割される、ここで、1つのサブシーケンスは、制御セグメントが送られたシンボル周期各々のためのものである。
在用于生成相关序列的一个设计中,将信令序列划分成多个子序列,其中,用于发送控制段的每一个符号周期对应一个子序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。
随着国际化的发展,人权教育的重要性也随之增加。 - 中国語会話例文集
検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する接続情報410があるか否かを検査する。
检索部 307检索存储装置80中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
再現描写メディアが真に没入的となるためには、それは視覚の体験的顕著さに貢献するプロセスを含まなければならない。
对于真正的沉浸式的代表性媒体而言,它必须包括促成视觉的体验显征的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
姿勢検出センサー71は、CPU40から指示されたタイミング、例えばシャッタボタンが半押しされた時点でカメラ2が横置きか縦置かの撮影姿勢を検出し、その検出結果をCPU40に出力する。
方位检测传感器 71检测成像方位,即,当 CPU 40发出指令时(例如,当半按快门时 )相机 2是水平定向还是竖直定向,并将检测结果输出给 CPU 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許文献1に開示されたX線検査システムは、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査するシステムであって、検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により複数種類の撮像モードで撮像することが可能であるとされている。
专利文献 1所揭示的X射线检查系统为,将从X射线产生装置所输出并穿透检查对象物的 X射线,通过固体摄像装置摄像而检查该检查对象物的系统,其被设定为,将穿透检查对象物的 X射线通过固体摄像装置可以在多种摄像模式进行摄像。 - 中国語 特許翻訳例文集
(基本建設・拡大再生産を行なうに当たって)民間が出資して政府がそれに対し援助を行なう.
民办公助((成語)) - 白水社 中国語辞典
P1シンボルが検出されたとステップS4において判定された場合、P1検出部71は、ステップS5において、信号区間相関ピーク値を検出し、検出された位置をT2フレームの先頭とする。
如果在步骤 S4判定检测到 P1码元,则在步骤 S5,P1检测部分 71检测信号间隔相关性值,并且将所检测到的位置设置到 T2帧的前部。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図11に示すように、接眼検知センサー104内部において、一定時間(図11の例では、10msec)毎に対象物が所定距離内に近接しているか否かが検知され、対象物が所定距離内に近接していることが検知された場合に、1つのパルス信号が生成されるものとする。
例如,如图 11所示,在接眼检测传感器 104的内部,每隔一定时间 (在图 11中为 10msec)检测是否有对象物接近到规定距离内,在检测出对象物接近到规定距离内的情况下,生成一个脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、紙端検出センサー26が原稿の後端を検出したか否かを判定し(ステップS140)、否定された場合には再びステップS130に戻る。
然后,判定纸端检测传感器 26是否检测到原稿的后端 (步骤 S140),否定时再次返回步骤 S130。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして図5に示すように、カメラ制御部20は、人物の顔が指示された後、人物撮影条件アイコン39乃至41が指示されると、当該指示された人物用に、指示された人物撮影条件アイコン39乃至41の示す人物撮影条件が選択されたと認識する。
随后,如图 5中所示,在指示了人物的脸部之后,如果指示了人物摄影条件图标39-41,那么照相机控制器 20认为对于所指示的人物,选择了由指示的人物摄影条件图标39-41指示的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。
关于您所说的书籍的著作权,请向“河田出版”询问。 - 中国語会話例文集
補正制御部62には、補正をするための値として、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力される。
对于校正控制部分 62,来自 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗略检测值、来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值被输入到其中作为用于校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |