「にんくする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にんくするの意味・解説 > にんくするに関連した中国語例文


「にんくする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 .... 999 1000 次へ>

そうすることで、背景光による露光量を増やして遠距離側の被写体の暗さを緩和することができる。

由于可以增加背景光的曝光量,因而上述设置有效减轻了远侧被摄体的变暗。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースデータマルチキャストグループに参加するクライアントの要求及びARQマルチキャストグループは、IGMPを使用する

客户加入源数据组播组和 ARQ组播组的请求使用IGMP。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスデバイス202は、信号を処理する際に使用するためのデジタル信号プロセッサ(DSP)220を含むこともできる。

无线设备 202还可以包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初のステップ210では、データファイルF1に関するユーザ要求Rがノード100で受信されたかどうかチェックする

初始步骤 210,检查是否在节点 100收到与数据文件 F1相关的用户请求 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶装置(140)は、映像のエンコーダー及び/又はデコーダーを実装しているソフトウェア(180)に関する命令をストアする

存储 (140)储存用于实现视频编码器的软件 (180)的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理ポート帯域に対する特定の閾値を上回っていない場合は、振り分け実行不要と判断し、処理を終了する

当未超过针对物理端口带宽的特定的阈值时,判断为不需要执行分配,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス実行リクエストを受信したサーバ202は、対応するサービスを実行し、それによりイベントが発生する

在接收到服务执行请求之后,服务器 202执行相应的服务,并且由于执行的服务而发生事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態は、メディアフレームを搬送するデータパケットを含むメディアストリームの生成及び使用に関する

实施例涉及包括携带媒体帧的数据包在内的媒体流的产生以及使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、記載する実施形態にしたがって動作することができるコンピューティングシステムのブロック図を示す。

图 1示出可以根据所述实施例操作的计算系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

通知信号129が増大するにつれて、通知デバイス136は、より強いフィードバック信号を発生する場合がある。

随着通知信号 129增加,通知装置 136可生成较强的反馈信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


一意識別子は、クライアントが問合せに対する応答をサーバから受信した後で、再使用することができる。

一旦客户端从服务器接收到对查询的响应,唯一标识符便可被再次使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図16(b)に示す画像群550を構成する画像のうち、画像551の位置が、インパクト音発生位置555であるものとする

例如,假设形成图 16B中所示的图像组 550的图像之中的图像 551的位置是碰撞声音生成位置 555。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する

由于这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する

此外,这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する

此外,这个示例是图 5A和 5B中所示的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図16(b)に示す画像群550を構成する画像のうち、画像551の位置が、インパクト音発生位置555であるものとする

例如,假设在形成图 16B所示的图像组 550的各图像中的图像 551的位置是撞击声音生成位置 555。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する

因为该示例是图 5A和 5B的修改示例,所以将省略共同组件部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する

此外,该示例是图 5A和 5B中的修改示例,因此,将省略一部分共同组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する

此外,该示例是图 5A和 5B所示的修改示例,因此,将省略一部分共同组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整情報は、異なるセル間の移動局のハンドオーバを調整するのに使用することができる。

协调信息可用来协调不同小区之间移动站的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はまた、実の識別情報の開示の利用を省略できる、対話者の識別情報を保護するデバイスに関する

本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施例に係る撮像装置の実行するパノラマ画像の撮影、記録処理シーケンスを説明する図である。

图 6描述由根据本发明实施例的成像设备执行的全景图像捕捉和记录序列; - 中国語 特許翻訳例文集

シャッタボタン28sの状態が“ST1”または“ST2”に移行すると、ステップS7で厳格AE処理を実行し、ステップS9でAF処理を実行する

如果快门按钮 28s的状态转移到“ST1”或“ST2”,则在步骤 S7执行严格 AE处理,并且在步骤 S9执行 AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ16は、オーディオデコーダ15から供給される音声データに対応する音声を出力する

扬声器 16输出与从音频解码器 15提供的声音数据对应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記制御領域を識別することは、非レガシー制御領域を選択すること、を備える、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中识别所述控制区域包含选择非旧有控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

VHTチャネルの各々が分離(isolation)を要求するため、各VHTチャネルは、別個のアンテナ304a乃至nによって提供することができる。

由于每一 VHT信道要求隔离,所以每一 VHT信道可由单独的天线 304a-n来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端子拡張装置127から非制御化機器126が離脱すると、処理は、図25のステップ(リセット処理)に進行する

此外,当非控制兼容设备 126从端子扩展装置 127移除时,处理前进到图 25的步骤 (重置处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端子拡張装置127から非制御化機器126が離脱すると、処理は、図25のステップ(リセット処理)に進行する

另外,当从端口扩展设备 127取下不服从控制机器 126时,处理进入图 25的步骤(重置处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、表裏両面の読取範囲Rにおける全てのブロックの読み取りが終了すると(ステップS32;Yes)、読取動作を終了する

然后,若表背两面的读取范围 R中的所有的块的读取结束 (步骤 S32;是 ),则结束读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラットベッド方式の場合,原稿を1枚ずつコンタクトガラス11(以下,「FBガラス11」とする)上に載置する

对平板方法 (flat bed method)而言,文稿逐一被放置在接触玻璃 11(以下称之为“FB玻璃 11”)上。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一の加速度計でディスプレイ120とディスプレイ124との間の相対的な移動を検出するようにすることもできる。

可以配置单个加速度计来检测显示器 120、124之间的相对移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S401において、該携帯機器4が存在する監視カメラ設置位置6aの位置情報を取得し、S402へ処理を移行する

便携设备 4在 S401中,取得该便携设备 4所存在的监视照相机设置位置 6a的位置信息,然后将处理转移到 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。

图 11是说明具有图 10中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。

图 13是说明具有图 12中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。

图 11是用于解释由具有图 10的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。

图 13是用于解释由具有图 12的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。

图 11是说明具有图 10的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。

图 13是说明具有图 12的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ルールR1〜R3のいずれかに従ってデータ通信カードMOjを選択する具体的な処理の内容は後述する

此外,按照规则 R1~ R3中的某一个规则来选择数据通信卡 MOj的具体处理内容在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、メールゲートウェイ106はログ情報作成する処理523を行い、ログ524をデータ管理部313へ送信する

接着,邮件网关 106进行生成日志信息的处理 523,并将日志 524发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、レリーズボタンを押下することにより撮影が行われると、撮影部21A,21Bが第1および第2の画像G1,G2の本画像を取得する

随后,当按下释放按钮以执行成像时,成像单元21A和21B获取第一和第二图像G1和 G2的实际图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の実施形態によるプリアンブルブロックを生成する方法を説明するための流れ図である。

图 12是示出用于生成如参照图 7所述的具有插入 FEC块前面的已知序列的前导码的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

統計値間の差の絶対値を利用する理由は、差の方向(+,−)によって、変化度の和が相殺される場合を防止するためである。

使用统计值之间的差值的绝对值的原因是防止差值的和由于差值的方向 (例如正的值或负的值 )而抵消。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、重み係数群WRの詳細については後述するが、重み係数群WRの各重み係数は、0乃至1の値を有する

此外,将在后面描述权重系数组 WR的细节,并且权重系数组 WR的每个权重系数具有值 0或 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、重み係数群WCの詳細については後述するが、重み係数群WCの各重み係数は、0乃至1の値を有する

另外,将在后面描述权重系数组 WC的细节,并且权重系数组 WC的各权重系数具有值 0或 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、トリミング画像の構図を考慮するようにしたトリミング枠を設定する制御部35の機能構成例を示している。

图 19示出了设置考虑了修剪图像的构图的修剪框的控制单元 35的功能结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上では、3視点以上の多視点画像を記録する場合に、代表画像のみをレビュー表示する例を示した。

在上面的描述中,描述了如果记录 3视点或更多视点的多视点图像,则仅回看显示代表图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本発明の第1の実施の形態と共通する部分については、同一の符号を付して、これらの説明の一部を省略する

因此,与本发明的第一实施例公共的部分通过相同的参考标号表示,并且将部分省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、コントローラはフレーム(スーパーフレームの一部を構成し得る)を構成する複数のサブフレームを生成する

通常该控制器生成构成帧的多个子帧,所述帧可以构成超帧的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、送信ダイバーシティ方式は、通信のための複数のリソースを提供することを通じて実装することができる。

此外,可以通过提供多个资源用于通信来实现发射分集方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS