「にんそう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にんそうの意味・解説 > にんそうに関連した中国語例文


「にんそう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35269



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 705 706 次へ>

ミサイルを装備した戦闘機が何台も飛行場に降り立った。

机场上停着几架装备着导弹的战斗机。 - 中国語会話例文集

私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。

翻译那个花的时间比我想的要久。 - 中国語会話例文集

彼らはお客さんを喜ばせるために創意、工夫をして努力しています。

他们为了让客人高兴,设法努力创新。 - 中国語会話例文集

私達は送料と商品代金を一緒に払いたいです。

我们想一并支付运送费和商品的钱。 - 中国語会話例文集

「需給相場」では、市場価格は需給バランスに従って変動する。

在供求市场中,市场价格随供求平衡变化。 - 中国語会話例文集

財務省はその製品に相殺関税を課すことを決定した。

财务省决定向那个商品征收反倾销税。 - 中国語会話例文集

総合卸売物価指数は景気の判断のために使われていた。

综合批发物价指数被用于判断景气的好坏。 - 中国語会話例文集

彼によって転送されたあなたのメールを拝見しました。

我拜读了他转发给我的你的邮件。 - 中国語会話例文集

家庭裁判所に送致した少年の逆送が決定した。

家庭法院决定将那个送来的少年送到检察官处。 - 中国語会話例文集

競争戦略によって、自社の市場地位を改善した。

根据竞争战略,改善了我们公司的市场地位。 - 中国語会話例文集


株主は株主総会に出席して経営参加権を行使できる。

股东出席股东大会可以行使参与管理权。 - 中国語会話例文集

あなたに相談したいことがあるので連絡しました。

因为我有想和你商量的事情所以联络你了。 - 中国語会話例文集

ケイジャン、R&B、ジャズ、ゴスペルとともにザイデーコも演奏された。

柴迪科舞曲和卡津音乐、R&B、爵士、福音音乐的合奏。 - 中国語会話例文集

まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。

我邮件的内容还没写完就不小心发出去了。 - 中国語会話例文集

辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。

我几乎没遇到让我觉得辛苦的事。 - 中国語会話例文集

あなたからの送金を7月19日に受け取れたことを感謝します。

7月19日收到了你的汇款了,非常感谢。 - 中国語会話例文集

彼らはその財産の相続可能性について議論した。

他们议论了关于继承那个财产的可能性。 - 中国語会話例文集

私は2012年7月31日分の送金の詳細をあなたに送ります。

我把2012年7月31日那部分的汇款详细发给你。 - 中国語会話例文集

世界の紛争を解決するため、日本は何をしているの?

为了解决世界的纠纷日本在做些什么? - 中国語会話例文集

私はそれを可能な限り早期に売却できることを望んでいる。

我希望能尽早卖出那个。 - 中国語会話例文集

彼の代わりにあなたがその見積書を送付して頂けませんか?

你可以代替他发送那个估价单吗? - 中国語会話例文集

私たちは今週の金曜日に花子の送別会を開きます。

我们将在本周五举办花子的送别会。 - 中国語会話例文集

私はこんな結果を最初の時には想像していなかった。

最开始的时候我没有想象到这种结果。 - 中国語会話例文集

もしかしたらその件であなたに相談をするかもしれない。

我搞不好会就那件事和你商量也说不定。 - 中国語会話例文集

この豪華客船は私たちに操舵室を見学させてくれます。

这艘豪华客船让我们在操舵室参观学习。 - 中国語会話例文集

彼女はストリングスにアモロソで演奏するよう指揮した。

她指挥弦乐队轻柔地演奏。 - 中国語会話例文集

首に双眼鏡をぶら下げた野鳥観察者たち

脖子上挂着双筒望远镜的野生鸟类观察者们 - 中国語会話例文集

我が社の商品は競合製品に対して競争力がある。

我们公司的商品相对于竞争产品有竞争力。 - 中国語会話例文集

それを配送する航空便が決まりましたら貴方に連絡します。

发送那个的航空邮件一确定我就会跟你们联络。 - 中国語会話例文集

あなたのご期待に沿うことが来出ず申し訳ございません。

很抱歉,我没能满足您的期待。 - 中国語会話例文集

その後に激しいインフレの再現が起こると予想されていた。

在那之后高度的通货膨胀被认为会再次重演。 - 中国語会話例文集

彼は非武装の市民への残虐行為に対して強く警告した。

他们强烈警告了非武装市民的残暴行为。 - 中国語会話例文集

でも現実には命を賭けた壮絶な愛も存在する。

然而现实中也有赌上性命的轰轰烈烈的爱情。 - 中国語会話例文集

彼らは重要な概念の操作運用について討議した。

他们对重要概念的操作运用进行了讨论。 - 中国語会話例文集

6月15日に行った演奏会の記事を、パソコンで読むことができました。

用电脑读了6月15日举行的演奏会的报道。 - 中国語会話例文集

図面にも記載していますが、柱と壁は暗色で塗装します。

在图片上也记载了,把柱子和墙壁涂成暗色。 - 中国語会話例文集

エンゼルフィッシュは水槽で一般的に飼われる魚だ。

刺鲽鱼是一般在水箱里就能养的鱼。 - 中国語会話例文集

毎朝8時に出勤して、掃除を行い、お茶の準備をします。

每天早上8点上班,清扫和准备茶点。 - 中国語会話例文集

我が社は公演で生まれる共感の創造を使命にしています。

本公司以创造在公演中产生的共鸣为使命。 - 中国語会話例文集

先日、その製品についての資料をメールで送付しました。

前些天发送了那个产品的相关资料。 - 中国語会話例文集

代金の支払い手続きが完了次第、すぐに発送いたします。

付款手续完成之后将会马上发送。 - 中国語会話例文集

テスト環境チェックするために、データを送信してください。

为了检查测试环境,请把数据发给我。 - 中国語会話例文集

先日発送いただいた資料につきまして、本日到着いたしました。

关于上次您发送的资料,今天收到了。 - 中国語会話例文集

配送中の毀損に関する保障は別途お申し込みが必要です。

有关送货途中的损坏保障需要另外申请。 - 中国語会話例文集

5月15日に、当社の創立10周年記念のパーティーを行います。

5月15日,举行本公司创立10周年纪念派对。 - 中国語会話例文集

発送につきましては、注文後1週間程度かかります。

订购后,发送会需要一周左右的时间。 - 中国語会話例文集

お支払いにつきましては、銀行送金、または小切手でお願いいたします。

请通过银行汇款或者支票支付。 - 中国語会話例文集

素材や色の変更については別途ご相談を承ります。

关于材料和颜色的更改,请另外打电话商谈。 - 中国語会話例文集

この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。

发送今夏预售的新商品的目录。 - 中国語会話例文集

3ロット分を本日発送しました。明日中にお届けできる予定です。

今天发送了3批。预定明天之内会到达。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 705 706 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS