意味 | 例文 |
「にんちする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36313件
各地よりの来賓と輸出取引について商談する.
与各地来宾洽谈出口交易。 - 白水社 中国語辞典
彼は昼夜を分かたず一心に努力して勉強する.
他不分昼夜勤勉地学习。 - 白水社 中国語辞典
杉は建築・造船の用に供することができる.
杉可供建筑、造船用。 - 白水社 中国語辞典
我々はどのように善後処理をするか検討中である.
我们正在研究如何善后。 - 白水社 中国語辞典
やたらに費用を徴収すると,人心をかき乱す.
乱收费,乱了人心。 - 白水社 中国語辞典
暑い日に‘酸梅汤’を飲むと一番すっきりする.
热天喝酸梅汤最解渴。 - 白水社 中国語辞典
部隊所在地に居住する軍人家族.
随军家属 - 白水社 中国語辞典
着実に4つの近代化を実現する必要がある.
需要稳步地实现四个现代化。 - 白水社 中国語辞典
文章中に含まれた寓意を細かく玩味する.
细细寻味文章中的寓意。 - 白水社 中国語辞典
(古代の極刑の一つ)一族全員を死刑にする.
夷族 - 白水社 中国語辞典
試験を受けるごとに,彼の心は幾らか緊張する.
每次考试,他的心情都有些紧张。 - 白水社 中国語辞典
各種の徴候によって天気の変化を推測する.
根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典
官庁の勤務において終日制を実行する.
机关上班实行整日制。 - 白水社 中国語辞典
老人は私に下山する道を教えてくれた.
老人给我指点下山的路。 - 白水社 中国語辞典
我々は真剣に中央政府の指示を執行する.
我们认真执行中央的指示。 - 白水社 中国語辞典
延安から近くの山村に移動する.
由延安转移到附近的一个山村里。 - 白水社 中国語辞典
この2つの信号がスイッチ537に入力する。
这两个信号被输入到开关 537。 - 中国語 特許翻訳例文集
合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか?
能合法滞留几天? - 中国語会話例文集
直射日光の当たらない場所に保管する。
保存在阳光照射不到的地方。 - 中国語会話例文集
一人で映画を見に行ったりする。
我有时一个人去看电影。 - 中国語会話例文集
毎日10個の新しい単語を学習することにしました。
我决定每天学习十个新的单词。 - 中国語会話例文集
到着する前に確認してください。
请在抵达前确认。 - 中国語会話例文集
その平野は日本を代表する稲作地帯になった。
那片平原成为了代表日本的产稻区。 - 中国語会話例文集
それを修理するのに何日かかりますか?
你修理那个要花几天? - 中国語会話例文集
まだ何日かここに滞在するのですか。
还要在这逗留几天? - 中国語会話例文集
胸肉を2センチ幅にそぎ切りする。
将胸肉按2厘米宽度切下。 - 中国語会話例文集
合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか?
合法情况下可以滞留几天? - 中国語会話例文集
あなたにとって毎日練習することは必要です。
对你来说每天的练习是需要的。 - 中国語会話例文集
わが国の経済は長期にわたり躍進することができる.
我国经济将会持续地跃进。 - 白水社 中国語辞典
古いしきたりを踏襲する,先例に従ってお茶を濁す.
奉行故事((成語)) - 白水社 中国語辞典
谷間の小川の水で一面の作物に灌漑する.
用峡谷里的溪水浇灌一片庄稼。 - 白水社 中国語辞典
人は何もかも直接に経験することはできない.
人不能事事直接经验。 - 白水社 中国語辞典
皆は日のさしている場所に座って世間話をする.
大家坐在向阳的地方聊天儿。 - 白水社 中国語辞典
水が濁れば魚は水面に口を出してぱくぱくする.
水浊则鱼喁。 - 白水社 中国語辞典
前述のおよび関係する目的を達成するために、本発明は、本明細書の以下に完全に説明する特徴を含む。
为了实现前述和相关目的,本发明包括下面充分描述的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換後の連続光信号20000には、OLT10が管理するDBA周期1に対する先頭位置にフレーム同期のためのヘッダ情報13200を付与する。
对变换后的连续光信号 20000的对 OLT10所管理的 DBA周期 1的开头位置,赋予用于帧同步的头信息 13200。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、ユーザが電話での会話を終了後にテキストに変換するための電話での会話の一部分を選択するのを可能にする。
此实施例使用户能在通话结束后选择电话通话的部分以转换为文本。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にトランスコーダ装置は、メディアに対する代替レンダリング時間スケジュールを判定するために代替タイムスタンプを使用する。
此外,转码器设备可以使用替换时间戳来确定媒体的替换呈现时间调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記制御部は、重ねて表示する機能ボタンの内に、ユーザに認知させたい機能ボタンが存在する場合、ユーザに認知させたい該機能ボタンを最上層に表示するとともに、該ボタンの選択操作を可能にすることを特徴とする請求項13記載の表示装置。
14.根据权利要求 13所述的显示装置,其特征在于,上述控制部,当重叠显示的功能按钮内存在要使用户知晓的功能按钮时,将要使用户知晓的该功能按钮在最上层显示,并且使该按钮的选择操作成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は新しい言語を勉強する時、たくさんの困難に直面すると思います。
我认为在学习新语言时,会遇到很多困难。 - 中国語会話例文集
(社会・自然に関する一定の時期の相関関係を調査する)横の分析,横断的分析.
横向分析 - 白水社 中国語辞典
次に、原稿検知センサ1420の原稿検知状態を取得する(S406)。
CPU 2100然后获取文档传感器 1420的文档检测状态 (S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集
食卓に,碗は碗,皿は皿と,きちんとセッティングする.
饭桌上,碗是碗,盘是盘,摆放得整整齐齐。 - 白水社 中国語辞典
5. 前記制御ユニットは、前記測定データに対応する前記PCS値に最も近い前記生成されたPCS値に対応するICCプロファイルを選択することを特徴とする請求項4に記載の印刷システム。
5.根据权利要求 4所述的印刷系统,其中所述控制单元选择对应于所生成的 PCS值的 ICC特性文件,所述所生成的 PCS值最接近对应于所述测量数据的 PCS值。 - 中国語 特許翻訳例文集
[096]ツールが所定のカラーチャンネル内のマクロブロックQPに関する情報を信号で送った後、ツールは、空間的に変化するQPを有する別のカラーチャンネルが存在するか否かチェックする(620)。
在工具发信号表示给定色通道中的宏块的 QP的信息之后,工具检查 (620)是否存在具有空间上变化的 QP的另一个色通道。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、スイッチSW123をオンにして判定結果をラッチする。
最终,开关 SW123被设为导通以便锁存判决结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、時間L5およびL6は、図5(b)に示す時間L2およびL3に対応する。
也就是说,时间 L5和 L6对应于如图 5B所示的时间 L2和 L3。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、時間L5およびL6は、図5(b)に示す時間L2およびL3に対応する。
也就是说,时间 L5和 L6对应于图 5B所示的时间 L2和 L3。 - 中国語 特許翻訳例文集
SLM108は、光波長を空間的に変調するように操作可能である。
SLM 108可用于空间调制光波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャンによりバツ21の黒い部分を通過するときに輝度が落ちる。
当扫描通过十字 21的黑色部分时,亮度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |