意味 | 例文 |
「にんちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36758件
ここで、AVCのデフォルトでは、図6に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる(L0=2)。
按照 AVC默认,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和 P4图片,如图6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図11に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和 P4图片,如图11所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図17に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに3番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,如图 17所示,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和P4图片,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
比較器402は入力信号220aと負基準Vrefnを比較し、入力信号がVrefnより小さい時に、論理HI信号を出力する。
比较器 402将输入信号 220a与负参考 Vrefn进行比较,且在输入信号小于 Vrefn时输出逻辑 HI信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、送受信システム100は、様々な用途のシステムに適用することができるように、送信装置101において画像データがキャプチャされてから、受信装置103において復号画像データが出力されるまでの時間(遅延時間)ができるだけ短く(低遅延に)なるようにデータ伝送を行う。
为了与用于不同目的的系统兼容,发送 /接收系统 100以最小化接收装置 103输出解码图像数据所花费的时间 (即,延迟时间 )的方式发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、更新後係数h[n+1]のうちサンプル番号iに従って算出される更新後係数はhu_i、誤差信号e[n]のうちサンプル番号iに従って算出される誤差信号はe_iと、それぞれ定義される。
类似地,在更新后的系数 h[n+1]中,根据采样序号 i计算出的更新后的系数定义为 hu_i。 在误差信号 e[n]中,根据采样序号 i计算出的误差信号定义为 e_i。 - 中国語 特許翻訳例文集
年度途中で連絡先の変更や電話・携帯電話の番号が変更になった場合には、速やかにその旨を学級担任まで、お知らせください。
本年度中若有住所、电话、手机的变更,请尽快和年级主任联系通知。 - 中国語会話例文集
各係合凹部84〜87は、第2筺体2が重ね位置に位置しているときには、図39に示すように、球体81,82が係合凹部84,85にそれぞれ嵌まり込み、第2筺体2が中間位置に位置しているときには、図40に示すように、球体81,82が係合凹部85,86にそれぞれ嵌まり込み、第2筺体2が展開位置に位置しているときには、図41に示すように、球体81,82が係合凹部86,87にそれぞれ嵌まり込むように配置されている。
当第二壳体 2处于交叠位置时,球形体 81、82分别装配在啮合凹口84、85中,如图 39中所示; 当第二壳体 2处于中间位置时,球形体 81、82分别装配在啮合凹口 85、86中,如图 40中所示; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS106において各受信装置200から送信された装置情報を受信した送信装置100は、送信対象の受信装置200に送信する送信データを設定する(S108;送信データ設定処理)。
在处理 S106中已接收了从各接收设备 200发送的设备信息的发送设备 100将要发送的发送数据设定到作为发送目标的接收设备 200(S108;发送数据设定处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像圧縮伸長部110は、さらに、マイクロコンピュータ115からの指令に基づいて、圧縮データを展開(伸長)する処理を行う。
图像压缩解压缩部 110还根据来自微计算机 115的指令,展开 (解压缩 )压缩数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮領域における実境界修正中に、置換フレーム中のブロックの第1列が参照フレームからコピーされ、その結果、置換フレーム中のブロックの第1列に沿った境界は参照フレーム中のブロックの第1列と同じになる。
在于压缩域中的实际边界校正期间,从参考帧复制代换帧中的第一列块,使得沿代换帧中的第一列块的边界与参考帧中的第一列块相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶制御部178は、特徴量記憶部134に記憶された特徴量のうち、ユーザが選択した顔情報における特徴量と、特徴量導出部176が導出した特徴量との類似度を導出する。
存储控制部 178导出存储于特征量存储部 134的特征量中用户选择的脸部信息的特征量和特征量导出部 176导出的特征量之间的类似度。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図11のフローチャートにおいては、ARCによる音声信号の供給先は先着順で決定される。
即,在图 11的流程图中,基于 ARC的声音信号的供给目标以先到顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
農業技術ステーションの協力はこの科学研究活動を順調に進展させる重要な要素の一つである.
农技站的协助是顺利展开这项科研工作的重要因素之一。 - 白水社 中国語辞典
ここで、AVCのデフォルトでは、図6に示すように、P4ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0及びP1ピクチャについては、復号順が、P4ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P4ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる(L0=1)。
按照 AVC默认,当 P4图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0和 P1图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P4图片的 P1图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、P8ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャについては、図6に示すように、復号順で、P8ピクチャに1番目に近いBs2ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順で、P8ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 P8图片被解码时,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 Bs2图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P8图片的 Bs2图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、P9ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたP4,P5,Bs2,P8ピクチャについては、図6に示すように、復号順で、P9ピクチャに1番目に近いP8ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順で、P9ピクチャに2番目に近いBs2ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 P9图片被解码时,对于存储在 DPB中的 P4、P5、Bs2和 P8图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P9图片的 P8图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図11に示すように、P4ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0及びP1ピクチャについては、復号順が、P4ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P4ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 P4图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0和 P1图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P4图片的 P1图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、P9ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたP1,P4,P5,P8ピクチャについては、図11に示すように、復号順で、P9ピクチャに1番目に近いP8ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順で、P9ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 P9图片被解码时,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 P8图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P9图片的 P8图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図17に示すように、P4ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0及びP1ピクチャについては、復号順が、P4ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P4ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,如图 17所示,当 P4图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0和 P1图片,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P4图片的 P1图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記相対位置検出手段の検出精度は、前記操作部材位置検出手段の検出精度よりも高いことを特徴とする請求項2に記載の撮像レンズ。
3.根据权利要求 2所述的摄像镜头,其特征在于,所述相对位置检测器的检测精度比所述操作器位置检测器的检测精度高。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記二値変換閾値は、前記複数のコンテンツ・ウィンドウのうちの1つの、人間が知覚可能な強調に関連付けされたピクセル・ルミナンス値またはピクセル・クロミナンス値のうちの少なくとも1つに対応する、請求項5に記載の方法。
6.如权利要求 5所述的方法,其中所述二值转换阈值对应于与所述多个内容窗口中的一个内容窗口的人类可察觉高亮显示相应的像素亮度值或像素色度值中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成では、変調されていない入力基準クロック周波数に例えばクロックのジッターによりドリフトが生じてしまったとしても、出力される変調クロック信号がこの変調されていない非変調入力基準クロック信号209を追随可能である。
这样的配置使得在存在例如由时钟抖动引起的未调制参考输入时钟频率的任何漂移的情况下,输出调制时钟信号遵循输入的未调制参考时钟信号 209。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッチが検知されたならば、再生モジュール126に通知される。
当发现一个匹配时,通知重新演示模块 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
私があなたにメールを送ってから、一週間が経ちました。
我给你发了邮件之后,已经过了一周了。 - 中国語会話例文集
彼は子供たちに読ませる中国史の本を書くことを計画している.
他计划写一本给孩子们看的中国历史。 - 白水社 中国語辞典
ドイツ語には3つの性がある,すなわち男性・中性・女性.
德语有三个性:阳性、中性、阴性。 - 白水社 中国語辞典
14. 前記通信信号を前記高直線性受信モードで増幅することは、前記通信信号中に妨害の存在が検出される場合に行われる請求項12に記載の方法。
14.根据权利要求 12所述的方法,其中在所述通信信号中检测到人为干扰的所述存在的情况下执行所述在所述高线性接收模式中放大所述通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、図15に示した位置に注目画素41が存在する場合には、この注目画素41は画素値を変更すべきものとして決定される。
因此,当目标像素 41存在于图 15所示的位置时,判定要改变目标像素 41的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この研究は、二酸化炭素が地球温暖化の原因だという仮定を証明するものだ。
这个研究证明了二氧化碳是地球变暖的原因这一假设。 - 中国語会話例文集
このようにしてデジタル処理部31は、単位画像から抽出した単位画像特徴量をカメラ制御部20に送出する。
数字处理单元 31把从单位图像中提取的单位图像特征量传送给照相机控制器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは皆六十三才になりましたが、まだみんな仕事をしています。
我们都63岁了,但大家都还在工作。 - 中国語会話例文集
私たちは今後一切この事故について請求しません。
我们对今后就这起事故不进行一切索赔。 - 中国語会話例文集
1961年に東ドイツ政府がベルリンの壁を建設した。
1961年冬德政府建设了柏林墙。 - 中国語会話例文集
チラシがたくさんあるので、今月中に配ってください。
有很多的传单,请在这个月内发出去。 - 中国語会話例文集
酒宴の席にはひんやりとして薄気味悪い殺気が立ちこめている.
酒宴上笼罩着一片冷森森的杀气。 - 白水社 中国語辞典
私たちは一緒に学習の体験を話し合っているところなんですよ.
我们一起讨论着学习经验呢。 - 白水社 中国語辞典
授業の終わった学生たちは三三五五散歩に出て行った.
下课的学生们三三两两出去散步。 - 白水社 中国語辞典
青年たちは国家を建設する重大な責任を担っている.
青年人肩负着建设国家的重任。 - 白水社 中国語辞典
皆さん、出場して、私たちのフワフワした友だちの幸せのために歩きましょう!
各位,请来参加,为了我们软蓬蓬的朋友们的幸福来走路吧。 - 中国語会話例文集
私達は朝早くに車で出発して、昼前にサイクリングのスタート地点に着きました。
我们一大早开车出发,上午到达了骑行的出发点。 - 中国語会話例文集
一方、図2A(3)は、第1通信装置100Yに、送信器TX_100と受信器RX_100を備え、第2通信装置200Yに、送信器TX_200と受信器RX_200を備える。
同时,参考图 4C,第一通信设备 100Y包括发射器 TX_100和接收器 RX_100,同时第二通信设备 200Y包括发射器 TX_200和接收器 RX_200。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の最上段に示す信号s1は、入力信号として図9の相関値演算部71Aに入力されたP1シンボルの信号である。
在图 10的前部级上图示的信号是作为到图 9的相关性值计算部分 71A的输入信号而输入的 P1码元的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータシステム100’は、送信機サブシステム116に関しては、制御装置モジュール107、生物測定センサ121のような入力装置、ならびにLED表示器122およびオーディオ装置124を含む出力装置により形成される。
考虑到发送器子系统 116,计算机系统 100’由控制器模块 107、诸如生物测量传感器 121的输入设备、包括 LED显示器 122和音频设备 124的输出设备构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図6に示す犬DG1が撮影されると、抽出辞書EXDCは図9に示す要領で更新される。
接着,如果拍摄图 6所示的狗 DG1,就按图 9所示的要领更新提取词典 EXDC。 - 中国語 特許翻訳例文集
各送信ごとにアクセス信号108中のコードが修正されることにより、侵入者がその情報にアクセスしてその情報を再生し、それによって後で侵入することができる可能性が著しく減少する。
针对每次传送修改访问信号 108中的代码可以显著降低入侵者访问重放的信息以便在以后某个时间能够进入的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
このパラメータは、復調基準信号に関連付けられたZadoff−Chuシーケンスの識別情報、復調基準信号のシンボル・ロケーション、または、復調基準信号のトーン・ロケーションのうちの少なくとも1つである。
与解调参考信号相关联的 Zadoff-Chu序列的标识、解调参考信号的符号位置或者解调参考信号的音调位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記合成信号をベースバンドに変換するように構成されたコンバータをさらに含む、請求項17の受信装置。
23.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 转换器,配置为将所述复合信号转换到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信/受信ユニット302の使用中、制御システム334はドライバ入力326と信号源332を連結するようマルチプレクサ400を構成する(即ち送信/受信ユニット302を送信ユニットとして構成する)と共に、B)ドライバ入力326とDC電圧源330を連結するようマルチプレクサ400を構成する(即ち送信/受信ユニット302を非送信ユニットとして構成する)。
在使用发送 /接收单元 302期间,控制系统 334可将复用器 400配置为: A)将驱动器输入 326与信号源 332耦合 (即,当发送 /接收单元 302被配置为发送单元时 ),和 B)将驱动器输入 326与 DC电压源 330耦合 (即,当发送 /接收单元 302被配置为非发送单元时 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ループフィルタ1537中のキャパシタに注入された、またはそのキャパシタから引き出された電流は、VCO1540に制御電圧を供給するループフィルタ1537によって出力された電圧を調節する。
注入到或抽出自环路滤波器 1537中的电容器的电流调整了由环路滤波器 1537输出的电压,这向 VCO1540提供了控制电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |