「にんとく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にんとくの意味・解説 > にんとくに関連した中国語例文


「にんとく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9620



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 192 193 次へ>

それぞれの配列には、戻る指示を取得するための戻るアイコン308が含まれる。

各个排列包括用来获取返回指示的图标 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム310A〜310Dの各々は、フレームレートに従って特定の時間で表示される。

根据该帧频,帧 310A-310D中的每一个都显示于特定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、クライアント200は、取得したデータをデータ記憶部250に記録する。

此时,客户端 200将所获取的数据存储在数据存储装置 250中。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した課題を解決するために、本発明は以下のような特徴を有している。

为了解决上述问题,本发明具有以下特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS22において、取得部21は、主画像の表示が終了したかどうかを判定する。

在步骤 S22中,获取单元 21确定主图像的显示是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ステップS927において、エフェメリスデータの取得が未完了な場合も想定される。

这里,在步骤 S927中,可以考虑历书数据的获取没完成的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した課題を解決するために、本発明は以下のような特徴を有している。

为了解决上述问题,本发明具有如下特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。

特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記A/V機器(24)がTVである、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

2.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中所述 A/V设备 (24)是 TV。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この特定の場合、直接バイアス除去は計算的に複雑である。

然而,此特定情况中的直接偏差移除为计算上复杂的。 - 中国語 特許翻訳例文集


このようにして、画像処理情報生成部110cは、クライマックスシーンを特定する。

这样,图像处理信息生成部 110c确定高潮场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本開示の特定の実施形態に従ったOFDM復調器の設計のブロック図を示す。

图 4示出了与本发明的一些实施例一致的 OFDM调制器的设计方案的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス41は、制御端末22に取り外しの可能な、ある特定の機能を持つ装置を指す。

设备41是指,能够对控制终端22拆卸并且具有某种特定功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ部22は、原稿を光学的に読み取って画像データを取得する。

扫描部 22以光学方式读取原稿而取得图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、態様にしたがってIPアドレスの検証を取得する方法を図示する。

图 7示出了根据一个方案的用于获得 IP地址的确认的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の特性が、このカッティングアルゴリズム(cutting algorithm)について知られているものと想定する。

假设拆分算法已知以下特征: - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導出部176は、位置特定部170が追尾した顔画像について、顔向き導出部172が導出した顔の向きが、例えば、ピッチ角が−15°〜+15°の範囲であり、ヨー角が−30°〜+30°の範囲であり、画像情報に示された顔画像の確からしさ、特徴点であることの確からしさが予め設定されたそれぞれに対応する所定の条件を満たす場合に、特徴量を導出する(S306)。

特征量导出部 176对于位置确定部 170追踪的脸部图像,在脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向、例如俯仰角为 -15°~ +15°的范围、偏向角为 -30°~ +30°的范围,图像信息所示的脸部图像的准确度、为特征点的准确度满足预先设定的各自所对应的预定条件时,导出特征量 (S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の実施形態による特徴追跡を示す図である。

图 8为描述了根据本发明一个实施方式的特征跟踪的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要とされるコードメモリ80のサイズは、フラッシュメモリの特性に依存する。

所需的代码存储器 80的大小取决于闪存的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS32において、調整部52は、外部から表示部61のスクリーンサイズr´を取得する。

在步骤 S32中,调节器 52从外部获得显示单元 61的屏幕尺寸 r′。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、UEは、それらのサービングセルと初期同期化以後にセルIDを獲得するものと仮定する。

这还假定 UE在与它们的服务小区初始同步之后得到小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS204において、サブシステム102がメインシステム101の動作状態を示す情報を取得する。

在步骤 S204中,副系统 102获取表示主系统 101的操作状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイル機器10Aは、ルータ40Aから、IPアドレスおよびポート番号を取得する(ステップS47〜S48)。

接下来,移动设备 10A从路由器 40A获取 IP地址和端口号 (步骤 S47到 S48)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブート処理部203は、通信部210にアクセスしてMACアドレスを取得することができる。

引导处理部 203能够访问通信部 210来获取 MAC地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、前記遮蔽プロセッサ109により上記特定の例が使用される方法を図示している。

图4图示遮挡处理器109在该特定示例中使用的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザーは自分の情報を匿名的に収集することを許可する方法をもたない。

而且,用户没有允许匿名地搜集他们信息的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、色分解処理後の画像データに対応する輝度L*の特性を示す。

图 7示出了经过分色处理的各条图像数据的亮度 L*的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部359を介してプログラムを取得し、記憶部358に記憶してもよい。

程序可以通过通信部件 359被获取并被存储到存储部件 358中。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット走査A(505、509)は、リセット行カウンタA(152)によるリセット走査を示している。

复位扫描A(505,509)示出由复位行计数器 A(152)执行的复位扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得していないと判定された場合、冗長符号化部122は、ステップS121に処理を戻す。

如果判断出不要获取,则冗余编码单元 122返回步骤 S121的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、UEは、特定のUEについて可能な開始CCE位置を用いて、ブラインド復号を行う。

例如,如被允许用于具体 UE的那些,UE使用起始 CCE位置进行盲解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第1の実施形態の等化装置における補正関数の出力特性を示すグラフ。

图 8是表示第一实施方式的均衡装置中的校正函数的输出特性的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1操作内容情報は、取得応答に含まれて情報提供装置100から受信される。

第一操作具体信息包含在获取请求中并从信息提供设备 100接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、主に取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。

在下面的说明中,例如,主要使用浏览命令作为获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、主にリスト取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。

在下面的描述中,例如,主要使用浏览命令作为列表获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。

厚生劳动省向我们发放了特殊求职者开发补助金。 - 中国語会話例文集

その表には私が昨年受けとった賞与とその他の特別給与額が書いてある。

那张表上写着去年我所得的奖和其他的特别津贴金额。 - 中国語会話例文集

この問題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。

这个问题有必要在股东大会的时候根据非常决议来进行决定。 - 中国語会話例文集

特例子会社の制度は障碍者の雇用促進のために創設された。

特殊分公司的制度是为了促进残疾人雇佣而创设的。 - 中国語会話例文集

新しい技術や技法を習得し、新しい規則、規定、環境に適応する能力

学习新技术、适应新技法、规则、规定、环境的能力。 - 中国語会話例文集

地域の特性を踏まえた施策の実施を通じて、地域貢献に努めます。

通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。 - 中国語会話例文集

少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。

因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。 - 中国語会話例文集

特に急がせるつもりはなかったのですが、今の進捗状況が知りたくてメールしました。

没有想要催促你,因为想知道现在的进展情况所以发了邮件。 - 中国語会話例文集

来月の社内報は、社内食堂の人気メニューの特集を組もうと思います。

想在下个月的公司内部报上制作公司食堂人气菜单的特辑。 - 中国語会話例文集

脊椎動物の,基本的特長は乳によって生まれたばかりの子を育てることである.

脊椎动物,基本特点是靠乳汁哺育初生幼儿。 - 白水社 中国語辞典

彼女は特別用心深くやっとのことで手に入れた小世界を守っている.

她格外小心地守护着自己那个来之不易的领土。 - 白水社 中国語辞典

あなたは中国を訪問し,多くの土地に行っているので,さぞかし会得したことが多くおありでしょう!

你访问中国,到过很多地方,一定有不少体会吧! - 白水社 中国語辞典

具体的な類似度の導出処理として、顔関連付部174は、まず特徴量導出部176から出力された特徴量と、特徴量記憶部134から読み出した例えば1の顔情報の1の特徴量とで、正規化相関演算等の手法によって、特徴点毎の類似度d0、d1、d2、…、dn(nは正数)を求める。

作为具体的类似度的导出处理,脸部关联部 174首先通过从特征量导出部 176输出的特征量和从特征量存储部 134读出的例如一个脸部信息的一个特征量,利用标准化相关运算等方法,求出每个特征点的类似度 d0、d1、d2、…、dn(n为正数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態において、第1の送信線に連結した第1の送信機、第2の送信線に連結した第2の送信機及び第3の送信線に連結した第3の送信機を含むシステムが開示される。

在一特定实施例中,揭示一种系统,其包括耦合到第一发射线路的第一发射器、耦合到第二发射线路的第二发射器及耦合到第三发射线路的第三发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声セグメントが検出されると、関連する特徴が抽出され、変換結果を得るためにサーバに送信され、さらにクライアント12によって無音または雑音セグメントが除去される。

一旦检测到语音片段,即提取相关特征并且将其发送至服务器以取得翻译结果,并且由客户端 12移除静音或噪声片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 192 193 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS