意味 | 例文 |
「にんにょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
今日は日本人のスタッフはいますか?
今天有日本的工作人员吗? - 中国語会話例文集
3月までは、日本国内での営業マンでした。
我到3月为止是日本国内的销售人员。 - 中国語会話例文集
その場所では、数百万人が殺されていた。
在那个地方有数百万人被杀害。 - 中国語会話例文集
あの先生は病院で何を診ますか。
那个老师在医院看什么病? - 中国語会話例文集
日本商品への理解を深める。
加深对日本商品的理解。 - 中国語会話例文集
私も、あなたの日本語の勉強を助けたいと思います。
我也想帮助你学习日语。 - 中国語会話例文集
首相は二時間も演説をしている。
首相发表了两个小时之久的演说。 - 中国語会話例文集
毎日何時間授業がありますか。
你每天有几个小时的课? - 中国語会話例文集
そしてまた今日も一人の患者がやってきました。
然后今天也有一位患者来了。 - 中国語会話例文集
彼は私が日本語を勉強するのを手助けしてくれる.
他帮助我学习日文。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の誕生日は幾日も違わない.
他们两个人的生日差不了几天。 - 白水社 中国語辞典
毎日の成約は1万元以上だ.
每天成交在一万元以上。 - 白水社 中国語辞典
この文章は他人が代筆したものだ.
这篇文章是由别人代笔的。 - 白水社 中国語辞典
悪者が政権を握り,善良な人は虐げられる.
坏人当道,好人受气。 - 白水社 中国語辞典
わずか3日間で彼はこの文章を書き上げた.
短短的三天他写完了这篇文章。 - 白水社 中国語辞典
男女の人数の割合は1対3である.
男女人数的对比是一对三。 - 白水社 中国語辞典
人手が仕事より多い,人員が過剰である.
人浮于事 - 白水社 中国語辞典
シアヌーク殿下の夫人モニク王女.
西哈努克亲王的夫人莫尼克公主 - 白水社 中国語辞典
苦しい環境は,人の意志を鍛えることができる.
艰苦的环境,能够锻炼人的意志。 - 白水社 中国語辞典
彼は酒ばかり飲んでいて,何の料理も食べない.
他光喝酒,不就什么菜。 - 白水社 中国語辞典
今年の春先鶏の伝染病が起こった.
今年开春闹了一场鸡瘟。 - 白水社 中国語辞典
あいつはどん百姓だ,何がわかるか!
他是老农,懂得个啥! - 白水社 中国語辞典
汽船は何日も海上を走った.
轮船在海上行驶了好几天。 - 白水社 中国語辞典
二三度小便をして熱が下がった.
撒了两泡尿就把火儿泄出去了。 - 白水社 中国語辞典
わが国の領土は侵犯することを許さない.
我国领土不容侵犯。 - 白水社 中国語辞典
この戦いで彼らは何人かの死傷者を出した.
这一仗他们伤亡了几个。 - 白水社 中国語辞典
(日常的な場面でなく)大きな場面,大きな世界.
大世面 - 白水社 中国語辞典
看護婦は日夜負傷者を看護している.
护士日夜守候着伤员。 - 白水社 中国語辞典
大会は一致して彼らの提案を承認した.
大会一致通过了他们的提议。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎回事が生じると責任を転嫁する.
他每次遇事都推委责任。 - 白水社 中国語辞典
王力先生はわが国の著名な言語学者である.
王力先生是我国著名的语言学家。 - 白水社 中国語辞典
彼は偽って調子のよい話を二言三言話した.
他虚假地说了几句好话。 - 白水社 中国語辞典
人間は人を相いれる広い度量を持つべきである.
一个人应该有容人的雅量。 - 白水社 中国語辞典
新聞の予約は明後日で締め切る.
预订报纸到后天为止。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎日閲覧室で資料を閲覧している.
他每天在阅览室里阅览资料。 - 白水社 中国語辞典
我々何人かだけで大丈夫なのか?
只有咱们几个人行吗? - 白水社 中国語辞典
病人は何とか無理して起き上がった.
病人扎挣着坐起来。 - 白水社 中国語辞典
社長は会社の全権を握っている.
总经理执掌公司的大权。 - 白水社 中国語辞典
城壁の西の川から,その本陣を突く.
从城西水上,冲其中坚。 - 白水社 中国語辞典
1つの設計では、UEは、参照信号のために使用される各循環シフトがデータのために使用される各循環シフトよりも高い送信電力を獲得するように、少なくとも1つの参照信号のために使用される少なくとも1つの循環シフトにより高い利得を適用することができる。
在一个设计中,UE可以对用于至少一个参考信号的至少一个循环移位应用较高的增益,以便相对于用于数据的每个循环移位,对于用于参考信号的每个循环移位获得较高发射功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機システム210において、受信機システム250からの変調された信号は、アンテナ224によって受信され、受信機222によって調整され、復号器240によって復号され、RXデータ・プロセッサ242によって処理されて、受信機システム250によって送信されたリバース・リンク・メッセージが抽出される。
在发射机系统 210,来自接收机系统 250的调制信号由天线 224接收到,由接收机222进行调节,由解调器 240进行解调并由 RX数据处理器 242进行处理,以提取接收机系统 250所发送的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本実施例によれば、転送部がクランプ回路を含んでおり、センサセル部のノイズを低減できることに加えて、転送部の出力をセンサセル部にフィードバックする帰還経路を備えることで、転送部のノイズも低減した信号を出力できる。
此外,根据本实施例,传送部件包含钳位电路,传感器单元部件的噪声可被减少,并且,设置反馈路径以将传送部件的输出信号反馈到传感器单元部件,这使得能够以传送部件的减小的噪声来输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、初期状態となるピクチャやサブバンドの上端を含むラインブロック(初期状態のラインブロック)においては、分析フィルタリングに必要なライン数が他のラインブロック(定常状態のラインブロック)と異なる。
包括初始状态下画面或子带的上部边缘的线块 (即,初始状态线块 )具有与其它线块 (稳定状态线块 )不同的分析滤波所需的线数。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、初期状態となるピクチャやサブバンドの上端を含むラインブロック(初期状態のラインブロック)においては、分析フィルタリングに必要なライン数が他のラインブロック(定常状態のラインブロック)と異なる。
在处于初始状态的画面中或在包括子带的上端的行块 (处于初始状态的行块 )中,分析滤波所需的行数与其他行块 (处于稳定状态的行块的行数 )不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことが判断された後、気象解析ユニット12は、ターンオフされ、または範囲外にある通信機装置11に対して個別化気象出力信号を生成しない。
一旦其已被确定,天气分析单元 12于是将不为被关断或在范围之外的通信器装置 11产生任何个体化的天气输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この指示に応じて、CPU21は、サーバー装置10へのアクセスを終了し、アクセスが終了したことを通知するアクセス終了画面を表示操作部25に表示させる(ステップS307)。
响应于该指示,CPU 21结束对服务器装置 10的访问,并在显示操作单元 25上显示通知访问结束的访问结束画面 (步骤 S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の一実施形態に係わる、第1の送信ユニットと、標識、センサ、およびカメラとの間の光無線データ伝送の提供エリアを示す第1の正面図を概略的に示す。
图 11示出了第一前视图的示意性表示,第一前视图图示了用于根据本发明一种实施方式的在第一发送单元与指示器、传感器和摄像机之间的光无线数据传输的提供区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の一実施形態に係わる、第1の送信ユニットと、標識、センサ、およびカメラとの間の光無線データ伝送の提供エリアを示す第2の正面図を概略的に示す。
图 12示出了第二前视图的示意性表示,第二前视图图示了用于根据本发明一种实施方式的在第一发送单元与指示器、传感器和摄像机之间的光无线数据传输的提供区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
「トークン(token)」という用語は、認証を助けるために許可されたユーザに関連付けられた、限定された処理リソース及び/または通信リソースをもつ物理デバイスを指す。
术语“令牌”是指与被授权用户相关联以帮助进行认证的具有有限的处理和 /或通信资源的物理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオの視覚的品質を改善するために、フレーム置換ユニット52は境界が参照フレーム中に存在するとき置換フレーム内の境界アーティファクトを修正することができる。
为了改进视频的视觉质量,当边界存在于参考帧中时,帧代换单元 52可校正代换帧内的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |