意味 | 例文 |
「にんよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。
例如,图 20中 P1、P2和 P3各1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図が基本的に示すのは、図4のステップ404乃至ステップ410/ステップ410aにより表す実行時動作である。
该图基本上示出了由图 4中的步骤 404-410/410a表示的运行时操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態において、NFC通信システムは、NFCデバイス51と外部NFCデバイス52とにより構成されている。
在本实施例中,NFC通信系统包括 NFC设备 51和外部 NFC设备 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。
在该请求消息中,消息处理部分 83把最小值“0”设为时隙号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図13に示されるようになる。
在图 12中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 13中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図17に示されるようになる。
在图 16中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 17中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。
在该请求消息中,最小值“0”被消息处理部分 83设置为时隙号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図19に示されるようになる。
在图18中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 19中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレーム302のフィールドは、IEEE802.3といった別の規格におけるのと同一の順序により配置され得る。
子帧 302的字段可以按照与另一标准 (诸如 IEEE 802.3)相同的顺序来布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの処理は、図3においては図示していないMFP300を構成する各部品がCPU310により制御されて実行される。
另外,这些处理通过由 CPU310控制在图 3中未图示的构成MFP300的各个部件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示されるように、例えば、フィールド#3は、「3」とラベルされる全部の個別のマクロブロックからなる。
例如,如图 5所示,场 #3由被标记为“3”的所有单独的宏块构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
スライド範囲については、例えば適当な位置にストッパー部材を配置することで調整すればよい。
可以例如通过在适当位置处设置止挡件来调节其滑动范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮データに対するBLOCK_SIZEは、望ましい「イーサネット」ペイロードサイズを得るようにユーザが選択することができる。
用户可以选择压缩数据的 BLOCK_SIZE以获得期望的以太网有效载荷大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想ネットワーク128における仮想NIC122bとPCIeケーブルコネクタ140bとはPCIeレーン142bにより接続されている。
虚拟网络 128中的虚拟 NIC 122b与 PCIe电缆连接器 140b通过PCIe通道 142b彼此连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想ネットワーク128における仮想NIC122cとPCIeケーブルコネクタ140cとはPCIeレーン142cにより接続されている。
虚拟网络 128中的虚拟 NIC 122c与 PCIe电缆连接器 140c通过PCIe通道 142c彼此连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ11は、ROM13、不揮発性メモリ14あるいはHDD18に記憶されている制御プログラムを実行することにより各種の処理機能を実現する。
处理器 11通过执行 ROM 13、非易失性存储器 14或 HDD 18中存储的控制程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、ROM23あるいはHDD24に記憶されているプログラムを実行することにより様々な処理機能を実現する。
处理器 21通过执行 ROM 23或 HDD 24中存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ31は、ROM33あるいはHDD34に記憶されているプログラムを実行することにより様々な処理機能を実現する。
处理器 31通过执行 ROM 33或 HDD 34中存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、ROM23あるいはHDD24に記憶されているプログラムを実行することにより様々な処理機能を実現する。
处理器 21通过执行 ROM 23或 HDD 24所存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ31は、ROM33あるいはHDD34に記憶されているプログラムを実行することにより様々な処理機能を実現する。
处理器 31通过执行ROM 33或 HDD 34所存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ7は、オートズームにより保持させるフレームに対する被写体の大きさ、すなわち目標画角を参照値として記憶する。
存储器 7将通过自动变焦所维持的被摄体相对于帧的大小、即目标视角作为参考值来存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの特定の実施形態においては、通信ポート110および/またはNC120は、ルータ160からのPOE(図示せず)の下流側に配置される。
在一个特定的实施例中,通信端口 110和 /或 NC 120被设置在自路由器 160的 POE(未示出 )的下行中。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラフィカル・ユーザ・インタフェース(示されていない)は、ディスプレイ1230上に表示され、ユーザ制御1248によって制御される。
图形用户接口 (未显示 )显示于显示器 1230上且由用户控制件 1248控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、次にバックプレッシャーメッセージ30および対応するVOQフロー制御メッセージ31の一例について説明する。
参照图 4,现在说明背压消息 30和对应的 VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施の形態による、第1の例示的ネットワークストラクチャーにおける情報の流れを示す。
图 1示出根据本发明的实施例的第一示例性网络结构内的信息流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態による、第2の例示的ネットワークストラクチャーにおける情報の流れを示す。
图 2示出通过根据本发明的实施例的第二示例性网络结构的信息流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
露出制御の際に、制御部101は、撮像部102により得られた画像の顔部の明るさを検出する。
在控制曝光时,控制部 101检测通过摄像部 102获得的图像的脸部的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成された合成画像の一例を示す図である。
图 13是说明根据本发明的第一实施例的、由图层处理部分生成的合成图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成された合成画像の一例を示す図である。
图 13是说明根据本发明的第一实施例的、由图层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26は、本発明の第3の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成される合成画像例を示す図である。
图 26A和 26B是说明根据本发明的第三实施例的、由图层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成された合成画像の一例を示す図である。
图 13是图示根据本发明的第一实施例、通过层处理部分生成的合成图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成された合成画像の一例を示す図である。
图 13是图示根据本发明的第一实施例、通过层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26は、本発明の第3の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成される合成画像例を示す図である。
图 26A和 26B是图示根据本发明的第三实施例、通过层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、基地局は、現在のビットマップが前のビットマップと同じであるか否かを決定する(502)。
如图 5所示,基站确定(在 502处)当前位图是否与先前位图相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラーディスプレイ1230上にグラフィカルユーザインターフェース(図示せず)が表示され、ユーザ制御部1248によって制御される。
图形用户接口 (未显示 )显示于显示器 1230上且由用户控制件 1248控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、図16に示されるように、スーパーフレーム960は、OSTMAデータとインターレースされる非OSTMAデータを含むことができる。
在可替代实施例中,如图 16所示,超帧 960可包括与 OSTMA数据交织的非 OSTMA数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして全白画像160のRawデータに対して、図6に示すステップ102及び103で説明した光学補正処理及びデモザイク処理が行われる。
随后,对全白图像 160的原始数据执行图 6的步骤 102和 103中描述的光学校正处理和去马赛克处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】プラットフォームを復旧可能にする本発明の実施例によるシステムのブロック図。
图 2是根据本发明的实施例的被配置为使得能够进行平台复原的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施形態における撮像装置によって行われるメインの処理を示すフローチャートである。
图 11是表示通过第 2实施方式的摄像装置进行的主处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、第2の実施形態における撮像装置によって行われるメインの処理を示すフローチャートである。
图 11是表示通过第 2实施方式的摄像装置进行的主处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF処理が完了した直後の1フレームの画像データは、静止画取り込み処理によって静止画エリア32dに取り込まれる。
AF处理完成之后紧接着的 1帧的图像数据通过静止图像取入处理被取入静止图像区域 32d中。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF処理が完了した直後の1フレームの画像データは、静止画取り込み処理によって静止画エリア32dに取り込まれる。
AF处理完成后紧接着的 1帧的图像数据通过静止图像取入处理被取入静止图像区域 32d中。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ31は、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPを順次蓄積する。
在写入控制部分 32的写入控制下,缓冲器 31相继累积从纠错部件 22供给的 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サブフレーム#4(254)および#5(255)に含まれるデータ量が多いため、各データが1乃至25頁に分割されて格納される。
因为子帧 #4(254)和 #5(255)中包括的数据量大,所以以分割方式将数据存储在页面 1到 25中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10A】図10Aは図9により記述された方法が基地局コントローラに属する実施形態の例を示す。
图 10A示出其中图 9所述方法将驻留在基站控制器中的示例实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアモジュール904の指令の実行によって、プロセッサ910は、低SNRのための検出器についての設定データを生成する。
对软件模块 904的指令的执行致使处理器 910产生用于检测器对于低 SNR的配置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル署名は、一般的に用いられているデジタル署名の生成処理方法により生成することができる。
可以利用一般使用的数字署名的生成处理方法来生成数字署名。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによって、操作部8に含まれる動画撮影開始ボタンが押されると、ステップS20の処理が開始される。
当由用户按下了操作部 8内包含的动态图像摄影开始按钮时,开始步骤 S20的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
スリープモード動作は、ユーザーによって選択されているスリープモードのユーザー設定に従って、少なくとも一部が実行される。
休眠模式操作至少部分地根据用户选择的休眠模式用户设置来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームメモリー11は、各カメラ2、3によって撮像した画像データを一時的に記憶する記憶手段である。
帧存储器 11是临时存储由各照相机 2、3拍摄的图像数据的存储单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |