意味 | 例文 |
「にーとだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17221件
プロダクトIDは、各販売パッケージ及び各機能パッケージに一意に割り当てられた識別子(製品識別子)である。
产品 ID是唯一分配给各个销售软件包和各个功能性软件包的标识符 (产品标识符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおけるカメラ制御の動作を示すフローチャートである。
图 5是示出本发明的第 1实施方式的照相机的照相机控制动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の第2実施形態に係わるカメラにおけるカメラ制御の動作を示すフローチャートである。
图 9是示出本发明的第 2实施方式的照相机的照相机控制动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第3実施形態に係わるカメラにおけるカメラ制御の動作を示すフローチャートである。
图 13是示出本发明的第 3实施方式的照相机的照相机控制动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の第4実施形態に係わるカメラの変形例におけるカメラ制御の動作を示すフローチャートである。
图 17是示出本发明的第 4实施方式的照相机的变形例的照相机控制动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態においては、送信モジュール208は、断続的接続の状態に関する情報を接続モジュール206から受信する。
在有些实施方式中,发送模块 208从连接模块 206接收与断续连接的状态有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、第1の信号の出力途中であっても、CPU30はスリープレジスタを初期状態に戻してスリープ状態を解除する。
具体来说,即使在第一信号的输出过程中,CPU 30也将休眠寄存器的状态返回初始状态,并解除休眠状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1、図5および図8において、符号81・82は、プラテンカバー6(61・62・63)の取付時において、段落ち部30の上方を覆う化粧カバーを示す。
在图 1、图 5及图 8中,符号 81、82表示在安装稿台盖 6(61、62、63、64)时覆盖在阶差部 30上方的装饰盖。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリアルデータリンク250−1及び250−2は、OBSAI仕様によって定められるRP3−01シリアルデータリンクプロトコルに準拠する。
串行数据链路 250-1和250-2符合 OBSAI规范定义的 RP3-01串行数据链路协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、有効であった登録はキャンセルされ、通信装置は第2のユーザに対して一時的にパーソナル化される。
因此取消了以前的注册,并暂时将通信设备对于第二用户个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替の実施形態において、非常に速い読取時間を有するローリングシャッターは、有用であり得る。
作为一个可替代实施例,具有非常快速的读出时间的滚动快门可能是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図61のフローチャートを参照して、EP_mapを用いて行われる再生装置502のランダムアクセス再生の処理について説明する。
接下来将参考图 61的流程图描述将利用 EP_map执行的回放设备 502的随机访问回放处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生装置502の取得部531は、記録装置501によりデータが記録され、再生装置502に装着されたBDからデータを読み出す。
回放设备 502的获取单元 531从记录设备 501已在其中记录了数据的、已被安装到回放设备 502的 BD中读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の更新手法の一例について説明するための図である。
图 8是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的更新方法的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。
图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。
图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、Drop−EAST45−3によりスルーされた波長λ1の光信号は、伝送路ファイバ60を経由して光ノードC20Cに到達する。
另一方面,由 Drop-East45-3使之通过后的波长λ1的光信号经由传输通路光纤60到达光节点 C20C。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のシーケンスに示す通常の送信の場合では、N個のビットのシーケンス401はTマイクロ秒中に送信される。
在第一序列中说明的正常发射情况下,在 T微秒期间发送 N个位的序列 401。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、第2の実施形態においては、ズームレンズ1021aのズーミングの際にレンズ情報も用いる点が異なる。
但是,在第二实施方式中,在变焦镜头 1021a变焦时也使用镜头信息,这一点不相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4に示すステップS410における通信切断制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。
图 5是示出图 4所示的步骤 S410中的通信断开控制处理的序列的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
ETVコマンド信号は、マルチメディア・デバイスに、ETVアプリケーションを特定の時間に発見、ダウンロード、起動、終了させる。
ETV命令信号使多媒体装置在特定时间发现、下载、启动和终止 ETV应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電動移動体50は、充電を開始する前にモータの動作を禁止し、課税処理が完了した後にモータの動作を許可する。
此外,电动移动体 50在开始充电之后禁止马达操作,并在征税处理完成之后允许马达操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施形態における撮像装置によって行われるメインの処理を示すフローチャートである。
图 11是表示通过第 2实施方式的摄像装置进行的主处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、第2の実施形態における撮像装置によって行われるメインの処理を示すフローチャートである。
图 11是表示通过第 2实施方式的摄像装置进行的主处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、第2の画像データ136は、例えば、処理後画像データ135で表される画像中央における水平方向の8画素の画素値である。
同样地,第 2图像数据 136是例如处理后图像数据 135所表示的图像中央的水平方向上的 8个像素的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集
パルスに対するデータ値を決定するためのASIC1110は、例えば、ここで論じたようなデコーダに対応していてもよい。
用于确定脉冲的数据值的 ASIC 1110可对应于 (例如 )如本文中所论述的解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
パルスに対するデータ値を決定するためのASIC1208は、例えば、ここで論じたデコーダに対応していてもよい。
用于确定脉冲的数据值的 ASIC 1208可对应于 (例如 )如本文中所论述的解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、SDカードスロット17は、記録媒体の種類に応じたハードウェアによって代替されればよい。
在这种情况下,SD卡槽 17可以被替换为相应于所述记录介质类型的硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第2実施形態における画像結合処理の詳細について、図10のフローチャートを用いて説明する。
下面将参照图 10所示的流程图描述第二实施例中的图像连接处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図15のフローチャートを参照して、読み出し制御部34により実行される再同期処理を説明する。
下面参考图 15的流程图,说明由读出控制部分 34执行的重新同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。
图 9是示出通过根据本发明第一实施例的成像装置执行的定位处理的处理序列示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。
图 10是示出通过根据本发明第一实施例的成像装置执行的定位处理的处理序列示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の第3の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。
图 14是示出通过根据本发明第三实施例的成像装置执行的定位处理的处理序列示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。
图 9是示出通过根据本发明第一实施例的成像装置 100执行的定位处理的处理序列示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。
图 10是示出通过根据本发明第一实施例的成像装置 100执行的定位处理的处理序列示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本発明の第3の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。
图 14是示出通过根据本发明第三实施例的成像装置 100执行的定位处理的处理顺序示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、MACヘッダー342は、34バイト長であり、複数のアドレスフィールドADDR1、ADDR2、ADDR3、およびADDR4、すなわち366−a乃至366−dを有する。
如图 3中所说明,MAC标头 342的长度为 34个字节,且具有多个地址字段 ADDR1、ADDR2、ADDR3和 ADDR4 366-a到 366-d。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットラインRaXおよび/またはRbXは、所望の読み出しモードに応じて、個々にまたはグループで制御されてもよい。
根据期望的读出模式,可单独地或成组地控制复位线 RaX与 /或 RbX。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、判断が「はい」の場合、ブロック504においてピコFLO端末またはピコFLOノードをサーバ400に登録する。
然而,如果确定为“是”,那么 picoFLO终端或 picoFLO节点在框 504处向服务器 400注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのパラメータs、o、およびpは、所望の結果、即ち、「out」値を生み出すためにカラーリストによって選択される。
这些参数 s、o和 p由染色者所选择,以产生所希望的结果,即,“out”值。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ取得部203は、センサ部202から入力されたデータを通信手段制御部204に入力する(ステップ802)。
数据取得部 203将从传感器部 202输入的数据输入至通信单元控制部 204(步骤 802)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施形態におけるネットワーク相互接続装置1001が、テーブル選択基準403を更新する方法を、以下に示す。
以下示出第 2实施方式的网络相互连接装置 1001更新表选择基准 403的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、対処方法をユーザーに報知する場合、印刷実行部104は、診断部102からの指示に基づいて上記の文言を印刷する。
这里,在将应对方法告知用户时,打印执行部 104按照来自诊断部 102的指示,对上述的语句进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダモジュール104は、デバイス102から送信されるOFDMシンボルに対して、符号化されたビットパディングを提供するために実装される。
实现编码器模块 104,以便为装置 102所传送的 OFDM符号提供编码的比特填充。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図16のステップS104において実行される読み出し制御処理の流れの例を、図17のフローチャートを参照して説明する。
接着,将参考图 17的流程图描述在图 16的步骤 S104执行的读取控制处理的流程示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、図1に示す画像処理装置10により行われる代表的な重畳処理のフローチャートである。
图 9是由图 1中示出的图像处理装置 10执行的示例性叠加处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に言えば、許容できるよりも圧縮コードが少なければ、次のストリップのための倍率は、コードの量を増大させるように選ばれる。
相反地,如果比接受的更少压缩码,则选择用于下一条的比例因子以便增加代码量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、固定のコードブックに基づくMDCに対する付加的な代替の方法ロジックのフロー図を描写する。
图 6描绘了用于基于固定码本的 MDC的另一个替代方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |