「にーとらいん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にーとらいんの意味・解説 > にーとらいんに関連した中国語例文


「にーとらいん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2342



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 46 47 次へ>

そして、画像形成装置10は、リモート操作によりトラブルシミュレーションの実行が指示されたと判別すると(図6AのステップS23でYes)、リモート操作内容に応じたシミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信し(図6AのステップS25)、ディスプレイ15上へのトラブル画面60の表示(トラブルメッセージ表示)を、電源をオフする(図6AのステップS26でYes)まで継続する。

然后,当判别为通过遥控操作指示了故障模拟的执行时 (在图 6A的步骤 S23为“是”),图像形成装置 10将与遥控操作内容对应的模拟信息向图像监控装置 20发送 (图6A的步骤 S25),到切断电源为止 (在图 6A的步骤 S26为“是”),继续向显示器 15上的故障画面 60的显示 (故障消息显示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2に、ネットワーク要素60はバイパスリンク74Bを用いて、トラフィックをサンフランシスコに直接転送し、そこで、トラフィックはシアトルまでの残りの行程をホップ毎に転送されてもよい。

其次,网络元件 60可以使用旁路链路 74B来将业务传送到旧金山,在这里,可以在剩余路程上逐跳地将业务转送至西雅图。 - 中国語 特許翻訳例文集

3)レシーバ110は、破線矢印125に沿ってトランジットルータにRSVP Resvメッセージを送信し、RSVP Resvメッセージは、パスに沿ったルータによってそれらのルータのリンク層媒体の予約を行うために使用されるフロー記述子を運ぶ。

3)接收机110沿着虚线箭头线 125方向向渡越路由器发送 RSVP Resv消息,其中 RSVP Resv消息携带流描述符,该流描述符标识所述路径载送路由器所使用的流描述符以在其链路层介质中进行预留; - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、図13、図14に示した画像例のM版の画像データに対してトラッピング処理が行われる様子を図18、図19に示す。

图 18和图 19例示如下的状态: 其中,按这种方式对图 13和图 14所示的图像示例的 M板的图像数据执行补漏处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ307のバックエンドは、次に、NACKタイプ2を生成するようにトランスミッタ309のバックエンドに通知することができ、このNACKタイプ2をトランスミッタ309は、後で送信することになる(S654)。

接收器307的后端又可通知发射器309的后端产生发射器 309将后续发射的 NACK类型 2(S654)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ202はデータまたはサービスを変換して、これらを、トランシーバ206と、非オーバーレイ・プロトコルを使用する通信リンク212とを介してデバイスD2に送信する。

处理器 202对该数据或者服务进行转换,并且使用非覆盖协议将它们通过收发机 206和通信链路 212发送到设备 D2。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図7(B)に示したように、回転時においては、眼鏡コントラストがコントラストCRの低くなる程低下し、これに伴ってクロストークが増加していることがわかる。

同时,如图 7B所示,发现在旋转状态下,随着对比度 CR降低,眼镜对比度被降低并且串扰相应地增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク上で、端末504において、送信プロセッサ564は、データソース562からのトラフィックデータおよびコントローラ/プロセッサ580からのメッセージを受信し処理してもよい。

在上行链路上,在终端 504处,发射处理器 564可接收且处理来自数据源 562的业务数据和来自控制器 /处理器 580的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、各OFDMを空間でプリコーディングして各々の空間でプリコーディングされたストリームをトランシーバ206を介して異なるアンテナ208に提供することによって完遂させることができる。

这可以通过对每一 OFDM进行空间预编码然后经由收发机 206将每一经空间预编码的流提供给不同的天线 208来达成。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明においては、本発明の実施形態が完全に理解されるように、プログラミング、ソフトウェア・モジュール、ユーザ選択、ネットワーク・トランザクション、データベース照会、データベース構造、ハードウェア・モジュール、ハードウェア回路、ハードウェア・チップなどの例のような多数の特定の細部が提供される。

在以下描述中,提供了众多特定细节,诸如,编程示例、软件模块、用户选择、网络事务、数据库查询、数据库结构、硬件模块、硬件电路、硬件芯片等,以提供对本发明实施方式的透彻理解。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図3】図3は、トランシーバ回路がトランシーバ光エレクトロニクスに接続されたメモリユニットを有する一実施形態例を示す、図2と同様の略図である。

图 3是与图 2类似的示意图,其示出收发机电路包括连接到收发机光电器件的存储器单元的示例性实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、選択されたイントラ予測モードを使用してイントラ予測を行って偽境界位置と識別されたブロックを生成する(244)。

帧代换单元 52使用选定帧内预测模式执行帧内预测以产生经识别为假边界位置的块(244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作において、転送機能は、ラベルを読み取り、トラフィックについて次のホップを決定し、決定された次のホップに接続される適切なポートについての待機機能76にトラフィックを送出する。

在操作中,转发功能将读取标签以为业务确定下一跳并且将业务转发到用于连接到所确定的下一跳的适当的端口的排队功能76。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図13を参照すると、ダウンリンクで、アクセスポイント1305において、送信(TX)データプロセッサ1310が、トラヒックデータを受信、フォーマット、コード化、インタリーブおよび変調(またはシンボルマッピング)して、変調シンボル(「データシンボル」)を提供する。

现在参照图 13,在下行链路上,在接入点 1305处,发射 (TX)数据处理器 1310对业务数据进行接收、格式化、编码、交织以及调制 (或符号映射 ),并提供调制符号( “数据符号” )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図19に示されるように、複数のリモートクライアント103からの要求を並列に受け付け、インジェスト処理やトランスコード等、様々な処理を適切にスケジューリングして並列に実行することができる。

例如,图 19所示,并行地接收来自多个远程客户端 103的请求,能够适当地对获取(ingest)处理和转码等各种各样的处理进行调度,来并行地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、受信装置705が、トランザクションのターゲット受信装置として最初に選択されていると想定している。

在本示例中,假设最初已经选择接收设备 705为用于事务的目标接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第3のトランジスタ25と、共通信号線27に設けられた図示しない負荷電流源とでソースフォロア回路が構成されている。

并且,通过第 3晶体管 25、设置于共同信号线 27商的未图示的负荷电流源构成源跟随器电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

低複雑度のビデオ復号器100は、高速可変長復号化(VLD)及び逆量子化モジュール110(図1には、“高速VLD及び逆量子化”とラベル表示されるものである)、逆離散コサイン変換(IDCT)ユニットのような逆変換ユニット120(図1には、“逆変換”とラベル表示されるものである)、動き補正モジュール130(図1には、“MCモジュール”とラベル表示されるものである)、加算器のような計算器140、再構成フレーム出力ユニット150(図1には、“再構成フレーム出力”とラベル表示されるものである)、及び、フレームバッファのようなフレーム保存手段160を含み、ここで、動き補正モジュール130は、一時予測ユニット132(図1には、“一時予測”とラベル表示されるものである)及び空間予測ユニット134(図1には、“空間予測”とラベル表示されるものである)を含み、また、再構成フレーム出力モジュール150は、インループフィルタ152のようなデブロッキングフィルタを含む。

视频解码器 100包含快速可变长度解码 (variable length decode,VLD)与反量化模块 110(在图1中标示为“快速可变长度解码与反量化”)、反变换单元 120(在图 1中标示为“反变换”,例如反离散余弦变换 (inverse discrete cosine transform,IDCT)单元 )、包含时间预测单元 132(在图 1中标示为“时间预测”)与空间预测单元 134(在图 1中标示为“空间预测”)的运动补偿模块 130(在图 1中标示为“MC模块”)、算术单元 140(例如加法器 )、包含解块滤波器 (例如嵌入式滤波器 152)的重建帧输出单元 150(在图 1中标示为“重建帧输出”)、以及帧存储器 160(例如帧缓冲器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、翻訳コピーウィジェット21cが利用した全てのサービスによる課金度数は、ジョブトラッキングデータに記録され画像形成装置10に一元的に管理されている。

由翻译复印小程序 21C使用的所有业务的收费度被记录在作业追踪数据中,并以集成形式由图像形成设备 10管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ204において、ストライプのシーケンス1350が生成され、一次ビューからの三次元シーンの表示の少なくとも一部を定めて、各々のストライプは、色、深さ1208及び位置1210を定めるデータ要素を含む画像情報の矩形領域を表す。

在步骤 204中,产生条纹序列 1350,其限定来自初级视图的三维场景的表示的至少一部分,其中每个条纹代表包含限定颜色、深度 1208和位置 1210的数据元素的图像信息的矩形区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムスタンプフィルタリング、最小遅延スクリーニングおよびエンドノードでのメッセージの選択は、ローバストクロック同期アルゴリズムの使用に加えて、この問題を軽減するのをある程度助成できるが、これはメッセージ通信経路に沿ったトラフィック負荷レベルに依存する。

除了使用鲁棒的时钟同步算法之外,时间戳滤波和末端节点处消息的最小延迟筛选可在某种程度上帮助减轻此问题,但是这取决于沿着消息通信路径的通信负载水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像形成装置10のメーカーのサービスマンが、ジョブトラッキングデータを参照して、一括してユーザに対して課金額の請求を行う。

例如,图像形成设备 10的制造商的服务人员参考作业追踪数据,并且一次用户收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理フローの完了に応じ、プロバイダアプリ1221のジョブトラッキングデータ記録部138は、処理フローに含まれている全てのサービスの実行結果が成功(正常終了)であるか否かを確認する。

当已经结束了处理流时,提供商应用 1221的作业追踪数据记录单元138确定对于处理流中包括的所有业务执行结果是否是成功的(正常结束)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、データ・ソース836からの多くのデータ・ストリームのトラフィック・データをも受信するTXデータ・プロセッサ838によって処理され、変調器880によって変調され、送信機854a乃至854rによって調整され、基地局/順方向リンク送信機810へ送り戻される。

反向链路消息可由还从数据源 836接收用于许多数据串流的业务数据的 TX数据处理器 838处理、由调制器 880调制、由发射器 854a到 854r调节,且发射回到基站 /前向链路发射器 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでいう「サービス多重化およびトランスポート」は、デジタルデータストリームを情報の「パケット」に分割する手段、各パケットまたはパケットタイプを一意に特定する手段、およびビデオデータストリームパケット、オーディオデータストリームパケット、および補助データストリームパケットを単一データストリームに多重化する適切な方法のことである。

本文使用的“服务多路复用和传输”指的是将数字数据流分为信息的“数据包”的手段、唯一标识每个数据包或数据包类型的手段以及将视频数据流数据包、音频数据流数据包和辅助数据流数据包多路复用成单个数据流的适当方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 請求項4から7のいずれか1項に記載の方法において、前記アプリケーション・サーバは、前記トランク情報に基づいて、少なくとも1つの発信サービスを実行する、方法。

8.根据权利要求 4-7中任意一项的方法,其中所述应用服务器基于所述中继线信息执行至少一个发起服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPルータ506からホスト1〜3を含むマルチキャスト・グループへの各マルチキャスト管理状態問い合わせメッセージについて、IGMPトランスフォーマ504は、その問い合わせメッセージを発するIPルータ504のMACアドレスを、そのグループについてのソース・アドレスとして登録する。

对于从 IP路由器 506到包括主机 1-3的组播组的每个组播管理状态查询消息,IGMP变换器 504将发起查询消息的 IP路由器 506的 MAC地址注册为该组播组的源地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コンテンツ制作の場合、試作や管理等の、最終段階以外での利用のために、さらにその他のフォーマットへの変換が必要になる場合も多く、さらにトランスコードの機会が増大している。

另外,在内容制作的情况下,为了在试做或管理等最终阶段以外进行使用,还需要转换到其他格式的情况也较多,并且转码的机会增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

OBPリンクのトラフィックが通常のホップ毎の転送に従う場合と異なるポートに到着する可能性があるため、ループ回避機構は、バイパスリンクを介し受信されるトラフィックが出口ノードにより受理されることを可能にするよう調整される必要がある。

由于 OBP链路上的业务可以到达与其在已遵循正常逐跳转送的情况下将到达的端口不同的端口,则可能需要调整环路防止机制以使得通过旁路链路接收到的业务能够被出口节点接受。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、異物によるセンサ異常であれば、異物を取り除く作業をユーザに依頼することにより、トラブルを解除できる。

如果是异物导致的传感器异常的话,通过对用户委托去除异物的作业,能够解决故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、通常動作中、OFDM方式のユーザがデータ信号を送信および受信している間、トランシーバ10の動作はユーザ・データの送信と送信チェーンおよび受信チェーンの再較正とを交互に行なう。

在一个实施例中,在正常操作期间,当 OFDM系统的用户正发送及接收数据信号时,收发器 10的操作在发射用户数据与重新校准发射链及接收链之间交替。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブトラッキングデータ生成部134は、カレントウィジェット情報と、生成されたジョブトラッキングデータとの関連付け情報をRAM112に記録しておく。

作业追踪数据生成单元 134在 RAM 112中记录用于将当前小程序信息与生成的作业追踪数据相关联的信息 (关联信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、リトライすると判定された場合に、イベントメッセージを情報処理装置102に送信する(S802)。

另一方面,如果判断为用户想要进行重试,则将事件消息发送至信息处理设备 102(S802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界修正ユニット70は、偽境界位置と識別されたブロックについてイントラ予測モードを選択する(242)。

实际边界校正单元 70为经识别为假边界位置的块选择帧内预测模式 (242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、トランシーバが1個以上のストリームを受信するときに、1個の、2個の、3個の、またはそれ以上の、送信ストリームを同時にサポートするために、ここで記述した教示を使用してもよい。

举例来说,在一收发器接收一个或一个以上流时,本文所描述的教示可用以同时支持一个、两个、三个或三个以上的发射流。 - 中国語 特許翻訳例文集

各OFDMを空間的に予めコード化し、その後、トランシーバ506を介して、予めコード化された各ストリームを異なるアンテナ508に提供することにより、これを成し遂げてもよい。

此可通过空间上对每一 OFDM进行预编码且接着经由收发器 506将每一经空间上预编码的流提供到一不同天线 508来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3では、326にて、コントローラは、トランシーバに第1および第2の組のユーザ(例えば、それぞれUE1,RN)に対し1つ以上のサブフレームを送信させる機能を備える。

在图 3中,在 326处,控制器包括促使收发信机向第一用户集合和第二用户集合(例如,UE1和 RN,分别地 )发射一个或者多个子帧的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、オーディオ、ビデオ、マルチメディアおよび/または他のタイプのデータは、受信機206で受け取られ、処理システム202によって処理され得る。

此外,音频、视频、多媒体和 /或其它类型的数据可在接收器 206处接收且由处理系统 202处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、TXデータ・プロセッサ1238によって処理され、変調器1280によって変調され、送信機1254a乃至1254rによって調整され、基地局1210へ送り戻される。 TXデータ・プロセッサ1238はまた、多くのデータ・ストリームのトラフィック・データをデータ・ソース1236から受け取る。

反向链路消息可以由 TX数据处理器 1238来处理,由调制器 1280来调制,由发射机 1254a到 1254r来调节,并且被发送回基站 1210,其中 TX数据处理器 1238还从数据源 1236接收多个数据流的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、TXデータ・プロセッサ1238によって処理され、変調器1280によって変調され、送信機1254a乃至1254rによって調整され、基地局1210へ送り返される。 TXデータ・プロセッサ1238はまた、データ・ソース1236から多くのデータ・ストリームのトラフィック・データを受け取る。

该反向链路消息可以由 TX数据处理器 1238处理 (该处理器还从数据源 1236接收多个数据流的业务数据 ),由调制器 1280调制,由发射机 1254a到 1254r调整,并发送回基站 1210。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの評価信号を観察した後に送信経路および受信経路の両方の利得不一致および位相の不一致を決定するトランシーバが、教示目的用の特定の具体的な実施形態に関して記述されたが、トランシーバはそれに制限されない。

尽管已出于指导目的而结合某些特定实施例来描述在观测单个评估信号之后确定发射路径与接收路径两者的增益失配及相位失配的收发器,但收发器不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST82で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと二番目に近い量子化パラメータを検出する。

在步骤 ST82,代码量控制单元 40从在帧内预编码处理中所采用的量化参数中检测第二最紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST82で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと二番目に近い量子化パラメータを検出する。

在步骤 ST82,代码量控制单元 40a从内部预编码处理中采用的量化参数中选择第二最接近预测的量化参数的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、多くのデータ・ストリームに関するトラフィック・データをデータ・ソース936から受け取るTXデータ・プロセッサ938によって処理され、変調器980によって変調され、送信機954a乃至954rによって調整され、基地局910へ送り戻される。

反向链路消息可由 TX数据处理器 938(其还接收来自数据源 936的若干数据流的业务数据 )处理、由调制器 980调制、由发射器 954a到 954r调节且被发射回到基站 910。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、多くのデータ・ストリームに関するトラフィック・データをデータ・ソース936から受け取るTXデータ・プロセッサ938によって処理され、変調器980によって変調され、送信機954a乃至954rによって調整され、基地局910へ送り戻される。

反向链路消息可以由 TX数据处理器 938来进行处理 (该 TX数据处理器 938还从数据源 936接收多个数据流的业务数据 ),由调制器 980进行调制,由发射机 954a到 954r进行调节,并传输回基站 910。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、多くのデータ・ストリームに関するトラフィック・データをデータ・ソース836から受け取るTXデータ・プロセッサ838によって処理され、変調器880によって変調され、送信機854a乃至854rによって調整され、基地局810へ送り戻される。

反向链路消息可由 TX数据处理器 838(其还接收来自数据源 836的多个数据流的业务数据 )处理、由调制器 880调制、由发射器 854a到 854r调节,并发射回到基站 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、多くのデータ・ストリームに関するトラフィック・データをデータ・ソース836から受け取るTXデータ・プロセッサ838によって処理され、変調器880によって変調され、送信機854a乃至854rによって調整され、基地局810へ送り戻される。

反向链路消息由 TX数据处理器 838进行处理,由调制器 880进行调制、由发射机 854a到 854r进行调节,并发送回基站 810,其中,TX数据处理器 838还从数据源 836接收多个数据流的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、多くのデータ・ストリームに関するトラフィック・データをデータ・ソース836から受け取るTXデータ・プロセッサ838によって処理され、変調器880によって変調され、送信機854a乃至854rによって調整され、基地局810へ送り戻される。

反向链路消息可以由 TX数据处理器 838进行处理,由调制器 880进行调制,由发射机854a至 854r进行调节,并发送回基站 810,其中 TX数据处理器 838还从数据源 836接收多个数据流的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、マルチフォーマットトランスコーダ101は、ファイルが削除されたクリップを容易に復元することができる。

即,多格式转码器 101能够容易复原删除了文件的剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラプレエンコード部30は、複数の量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。

帧内预编码单元 30应用多个量化参数,并且因此,与预编码单元 20相比更紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数的生成代码量能够被获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS