「に就」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > に就の意味・解説 > に就に関連した中国語例文


「に就」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5517



<前へ 1 2 .... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 .... 110 111 次へ>

少しばかり技術があることをいいことにして,技術を磨こうとしなくなる.

仗着有点儿技术,就不肯钻研了。 - 白水社 中国語辞典

真珠養殖を学び取ると,大金を招き寄せるよい方法を捜し当てたことになる.

学会了珍珠养殖,也就找到了招财进宝的好路子。 - 白水社 中国語辞典

私ときたらいらいらするとだめなんです,いらいらするとたちまち病気になります.

我这个人着不得急,一着急就生病。 - 白水社 中国語辞典

彼は他のことは心配しない,子供に職が見つからないことだけが心配なのだ.

他不着急别的,就着急孩子没事干。 - 白水社 中国語辞典

朝っぱらから多くの客が来て私の店をひいきにして(買い物をして)くれる.

今天一大早就有不少顾客来照顾我店。 - 白水社 中国語辞典

この文章ではそれ以外になおこういう意味を表わしているが,それはほかならぬ….

这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。 - 白水社 中国語辞典

ともすれば人にレッテルを張る(罪をかぶせる),そんなばかなことがあるものか!

动不动就给别人扣帽子,这是哪儿的话? - 白水社 中国語辞典

我々はごく近いうちに軍隊を再編する予定で,全国でたった…個師団しか残さない.

我们最近就要整编军队,全国只留…个师。 - 白水社 中国語辞典

少し風邪気味だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう!

有点儿感冒,难道就至于不去上班? - 白水社 中国語辞典

その時彼は李平が自転車に乗ってやって来るのを見て,近づいて行った.

这时他看见李平骑车走过来,就迎了上去。 - 白水社 中国語辞典


彼は教師になるのは決して難しくなく,口先だけですぐできると感じた.

他觉得讲课当老师并不艰难,全凭嘴皮子,一动口就会。 - 白水社 中国語辞典

CCDメモリ402において、光電変換部401で発生した信号電荷を、図中に示された矢印の方向に順次転送する構成とすれば、このCCDメモリ402は、8つの信号電荷を一時的に記憶することができる。

就 CCD存储器402而言,只要采用将在光电转换部 401发生的信号电荷、向图中所示的箭头的方向依次传输的结构,该 CCD存储器 402就能够暂时存储 8个信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、外筐110内において金属部品が設けられている場合にも、その位置によっては、通信品質を劣化させることになる。

照此方式,当在外壳 110中安装有金属部件时,通信质量就会由于他们的位置而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、連続再生すべきAVデータが分断されてディスク上に離散配置されている場合は、個々の連続区間の間でシーク操作が入ることになり、この間データの読み出しが止まることになる。

然而,应该连续再生的 AV数据被割断并被分散地分配到盘上的情况下,在各个连续区间之间就会有查找操作介入,这样,在这之间数据的读出就会停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

金属は導体であるために、例えばカプラ150から外筐110を通過しようとする電波を反射または遮蔽するように働き、結果として、電界を弱めることになる。

由于金属是导体,所以,它就会反射或屏蔽来自耦合器 150要穿过外壳 110的无线电波,结果,就削弱了电场。 - 中国語 特許翻訳例文集

よりよい業環境を促進するために発表された新しい会社方針に従って、工場のシフト時間を、3 月15 日から6 か月間、実験的に変更します。

按照为了促成更好的就业环境而发表的公司新方针,从3月15日开始的6个月期间,将实验性地更改工厂的轮班时间。 - 中国語会話例文集

構内12内に一旦入ると、メディアコンテンツは、図2に示されるように、任意の数のデバイスに配信される。

一旦在驻地 12内部,媒体内容就可以被递送到任意数目的设备,如图 2中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

マーケットのあるところにはどこにも商品の生産と交換が順調に行なわれるように制御誘導する市場メカニズムがある.

哪里有市场,哪里就有制导商品生产和交换顺利进行的市场机制。 - 白水社 中国語辞典

いずれかのBIOSパスワードが受信され認証されると、ブートプロセスを続けることができる。

一旦任何 BIOS口令被接收和认证,引导过程就可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、成り行きであれば仕方ないこととして容認する傾向も強い。

此外,认为如果是自然而然的话就没办法的趋势很强。 - 中国語会話例文集

マイムというインターネット標準がなければ、日本語でEメールはできないだろう。

如果没有一个叫做MIME的互联网标准,我们就不可能用日语发邮件。 - 中国語会話例文集

バリュー株投資は、かねてから人気の高い投資形態の一つであった。

估价股票投资从早前就是很受欢迎的投资形式的一种。 - 中国語会話例文集

でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。

但是,不用梯子就够不到的最上面的架子不受欢迎。 - 中国語会話例文集

私が希望していた職先から雇入通知書が郵送されてきた。

我收到了一直很憧憬的公司的录取通知书。 - 中国語会話例文集

こんなことを自分と同じ人間がやっていると思うととても恐ろしいです。

一想到有和自己一样的人在做着这样的事情,就非常恐慌。 - 中国語会話例文集

お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけると幸いです。

麻烦您了,如果您能在确认之后联系我的话就太好了。 - 中国語会話例文集

日本では英語教育が重要視されていて、小学校から英語教育が始まる。

在日本英语教育很受重视,从小学就开始英语教育。 - 中国語会話例文集

それは今年、我々はレポートを2枚書かなければならないことを意味する。

那个意思就是我们今年必须写2篇报告。 - 中国語会話例文集

生徒としてはゼロ点でも、人間としては100点なら私は満足だ。

即便作为学生只能拿零分,但如果作为一个人能拿100分我就满足了。 - 中国語会話例文集

もしパスポートが入手出来ないなら、身分を証明することができません。

如果你拿不到护照的话,就不能证明你的身份。 - 中国語会話例文集

私のメールの詳細をどうか確認してもらえると嬉しいです。

要是能帮我确认一下我的邮件的详情的话我就太高兴了。 - 中国語会話例文集

私のメールを受信したことをどうか確認してもらえると嬉しいです。

要是能帮我确认一下我所受到的邮件的话我就太高兴了。 - 中国語会話例文集

英語の知識があれば日本でやる仕事の幅が広がると思います。

我认为掌握了英语的知识的话在日本能做的工作就更多了。 - 中国語会話例文集

でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。

但是,不用梯子就到不了的最上面的架子不受欢迎。 - 中国語会話例文集

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。

事到如今后悔也没用,就是这么地想在旁边看哥哥的英姿的。 - 中国語会話例文集

あなたが日本語を話さないと、仕事もできないし、子供を育てることができません。

你不说日语的话,就不能工作,也不能教育孩子。 - 中国語会話例文集

このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます。

输入了这张卡的ID和密码之后就能一周免费上网。 - 中国語会話例文集

パスポートを提示し旅行者の確認が取れれば、このカードを渡すことが出来ます。

只要出示护照确认了旅客身份之后就能将这张卡交给你。 - 中国語会話例文集

母国では運動をしていましたが、日本へ来てからはしなくなりました。

在祖国有进行运动,但来日本之后就变得不运动了。 - 中国語会話例文集

彼はジャズのことなら何でも知っている、いわゆるジャズ通である。

如果是关于爵士的事他什么都知道,也就是说他是个爵士通。 - 中国語会話例文集

充分な人数の学生が登録しなかったらそのクラスはキャンセルされる。

如果学生登记人数没有达到足够的数量,那门课就要被取消掉。 - 中国語会話例文集

先ほど書類を発送いたしましたので、到着次第ご確認いただければ幸いです。

刚才我把资料发给您了,如果您能确认是否收到的话就太好了。 - 中国語会話例文集

何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。

如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。 - 中国語会話例文集

添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。

如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。 - 中国語会話例文集

ネジは一旦締めると外せませんので、よく確認のうえ組み立ててください。

由于螺丝一旦安装好就无法取下,请在仔细确认之后再组装。 - 中国語会話例文集

注文内容をご確認頂いた後「確定」をクリックして頂くと注文確定となります。

在确认了订单内容之后再点击确定键就确定了订单。 - 中国語会話例文集

上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。

在获得了上司的同意之后,就会通知您正式的委托。 - 中国語会話例文集

このソフトウェアのアップグレードは任意です。このままお使い頂くことも可能です。

这个软件的升级是自愿的。就这样继续使用也可以。 - 中国語会話例文集

彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。

她有不明的地方就一定要确认,给人一种认真工作的印象。 - 中国語会話例文集

どんな人であれ,国を愛する人であれば,我々はその人と団結する.

不管是什么人,只要是爱国的,我们就要团结他。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 .... 110 111 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS