「ぬいめ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぬいめの意味・解説 > ぬいめに関連した中国語例文


「ぬいめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



縫い目を縫い合わせる.

缝一道缝儿。 - 白水社 中国語辞典

服の縫い目がほころびた.

衣服开绽了。 - 白水社 中国語辞典

縫い目がほころんだ.

绽了线了。 - 白水社 中国語辞典

私は彼のために一肌脱いだ.

我助了他一臂之力。 - 白水社 中国語辞典

ズボンの内側の縫い目

裤子内测的接缝 - 中国語会話例文集

ウサギがカメを追い抜いた。

兔子超过了乌龟。 - 中国語会話例文集

そでの縫い目がほころびた.

衣袖开线了。 - 白水社 中国語辞典

この服の縫い目は細かい.

这件衣服的针脚密实。 - 白水社 中国語辞典

才覚が群を抜いている,一際目立つ.

头角峥嵘 - 白水社 中国語辞典

才覚が群を抜いている,一際目立つ.

头角峥嵘 - 白水社 中国語辞典


彼女はためらうことなく消火器からピンを抜いた。

她毫不犹豫地从灭火器上拔下了栓。 - 中国語会話例文集

親知らずを抜いたために頬が腫れている。

我因为拔了智齿脸肿了。 - 中国語会話例文集

彼は私のために一肌脱いでくれた.

他帮了我一把儿。 - 白水社 中国語辞典

彼女は子供のために服を作りボタンを縫いつける.

她给孩子做衣服缝上扣子。 - 白水社 中国語辞典

娘が着ている服は私の手縫いです。

女儿穿的衣服是我手工缝的。 - 中国語会話例文集

織物は縫い目のあたりがひだになった。

织物在缝纫处皱了起来。 - 中国語会話例文集

40数名の幹部を引き抜いて,3つの組に分ける.

抽出四十多名干部,分为三个组。 - 白水社 中国語辞典

彼女の縫った服は縫い目が粗すぎる.

她缝的衣服针脚太大了。 - 白水社 中国語辞典

その大工は修理のためにその箱から釘を抜いた。

那位工匠为了进行修理从那个箱子上面拔出了钉子。 - 中国語会話例文集

矛盾は物事の過程の初めから終わりまでのすべてを貫いている.

矛盾贯串于一切过程的始终。 - 白水社 中国語辞典

彼は校長の批判を気に留めず,あくまでも学習をやり抜いた.

他没有理会校长的批评,仍然坚持学习。 - 白水社 中国語辞典

縫い上がったばかりの(布)靴は靴木型で詰めて広げる必要がある.

新绱的鞋要楦一楦。 - 白水社 中国語辞典

図6は、カラーパターン画像から一部の画像を抜いた例を示す。

图 6示出了从彩色模式图像中跳过 (skipped from)某些图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この川は10県を貫いて,全長500キロメートルに達する.

这条河贯穿十个县,全长五百公里。 - 白水社 中国語辞典

図8(a)に示すように、表示部220に2D画像が表示される場合には、表示部180には、2D画像(図8(a)では、台に乗った熊のぬいぐるみ420を含む平面画像)に操作支援情報421乃至426が重ねて表示される。

如图 8A中所示,当在显示部分 220上显示二维图像时,在显示部分 180上操作支持信息 421至 426被显示为与二维图像 (包含图 8A中的工作台上的玩具熊 420的平面图像 )重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成とすれば、棒状ヒンジ部をヒンジガイド部から所定距離だけ上方に引き抜いた状態で、棒状ヒンジ部をヒンジガイド部に対して第2の角度まで後方に傾斜させると、棒状ヒンジ部の係止用凸部がヒンジガイド部の係止用凹部に係止し、ヒンジガイド部の第1傾斜面に棒状ヒンジ部の後側の外壁面が面接触して、保持されることになる。

根据该构成,在将棒状铰接部从铰接引导部向上拔出预定距离的状态下,使棒状铰接部相对于铰接引导部向后方倾斜第 2角度时,棒状铰接部的卡定用凸部卡定到铰接引导部的卡定用凹部,棒状铰接部的后侧的外壁面与铰接引导部的第 1倾斜面面接触,并被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、被写体存在画像P1から被写体が含まれる領域を切り抜いた被写体画像Gと背景画像P4aを合成する場合に、被写体合成画像P5の被写体画像Gを略中心とする所定範囲内の領域に対しては平滑化処理を施さずに、被写体合成画像P5における被写体画像Gの略中央部からの距離が遠い位置ほど、平滑化処理の処理強度を強くするように変更して当該平滑化処理を施すことで、被写体画像Gの画素の濃淡変化をはっきりとさせ、且つ、背景画像部分P4bの画素の濃淡変化を滑らかにした被写体合成画像P5を得ることができる。

即,在对从被摄体存在图像 P1裁剪下包括被摄体的区域而得到的被摄体图像 G与背景图像 P4a进行合成的情况下,不对以被摄体合成图像 P5的被摄体图像 G为大致中心的规定范围内的区域实施平滑化处理,按照在被摄体合成图像 P5中离被摄体图像 G的大致中央部的距离越远的位置,平滑化处理的处理强度越强的方式进行变更来实施该平滑化处理,由此使被摄体图像 G的像素的浓淡变化变得更为清晰,并且,能够得到使背景图像部分P4b的像素的浓淡变化变得平滑的被摄体合成图像 P5。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS