意味 | 例文 |
「ぬのじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 575件
私は彼女が死ぬまでずっと世話をしなくてはなりません。
我不得不在她死前一直照顾她。 - 中国語会話例文集
彼女は体を傾けて,壁にもたれて涙をぬぐっていた.
她倾斜着身子,靠在墙壁上擦眼泪。 - 白水社 中国語辞典
母は死ぬまで働き詰めで,一日も楽しみを味わったことがない.
母亲终身劳累,没有享乐过一天。 - 白水社 中国語辞典
彼女のおやじは彼女を地主に売った.
她大把她卖给地主了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は地主を恨み,身内の貧乏人に同情する.
她恨地主,同情自己的穷哥儿们。 - 白水社 中国語辞典
この布地の色と柄はとても上品だ.
这种料子的颜色和花样很大方。 - 白水社 中国語辞典
死ぬことの意味は同じではない,あるものは泰山より重く,あるものは鴻毛より軽い.
死的意义有不同,或重于泰山,或轻于鸿毛。 - 白水社 中国語辞典
この布の色はとても彼女の意にかなっている.
这块布的颜色很中她的意。 - 白水社 中国語辞典
私は金持ちの地主の常雇いとなる.
我给财主家揽工。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1人で20台の織布機を受け持っている.
她一个人掌握台织布机。 - 白水社 中国語辞典
彼のおじいさんは地主に殺された.
他爷爷是被地主害死的。 - 白水社 中国語辞典
役者のたゆまぬ努力によって,この芸術はいっそう純化され,いっそう豊富多彩になった.
通过演员的不断努力,这种艺术更加醇化,更加丰富多采了。 - 白水社 中国語辞典
(腕は太ももをねじ曲げることはできない→)強いものには勝てぬ,長いものには巻かれろ.
胳膞拧不过大腿去。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
あなたと私の両家はこんなつまらぬ事で,恨み合うことなんかないじゃないの.
你我两家因这点儿小事,何必结怨。 - 白水社 中国語辞典
個人が地位や名誉を失うのはやはり小事であるが,国家の利益はおろそかにできぬ.
个人身败名裂还是小事,国家利益可玩忽不得。 - 白水社 中国語辞典
旧社会の地主・富農階級に属する人のうち保守反動でなく比較的進歩的な思想の持ち主,開明紳士.
开明绅士 - 白水社 中国語辞典
その時どうやってその状況を切り抜けたのですか?
你那时是如何摆脱那个局面的? - 中国語会話例文集
ジェーン先生と彼女の犬は公園にいました。
简老师和她的狗在公园。 - 中国語会話例文集
この上着は非常に軽い布地でできている。
這件上衣是用很輕的布料做成的。 - 中国語会話例文集
彼女の素質と高い技術力を見抜いた。
看清了她的素质和高超的技术能力。 - 中国語会話例文集
ジョンが彼女の時計を盗んだという噂を耳にした。
我听说约翰偷了她的手表。 - 中国語会話例文集
昨日近所の人が自転車を盗まれた。
昨天附近的人被偷了自行车。 - 中国語会話例文集
地主は彼女の父親に直ちに返債するよう迫った.
地主勒逼她父亲立即还债。 - 白水社 中国語辞典
彼女は地主の手先に何度かむちでぶたれた.
她被地主的狗腿子掠了几鞭子。 - 白水社 中国語辞典
村の200人余りの人は,死ぬ者は死に,逃げる者は逃げ,散り散りばらばらに離散した.
村里二百多人,死的死了,跑的跑了,七零八落。 - 白水社 中国語辞典
彼女は父親から誕生日プレゼントに特大のぬいぐるみをもらった。
她在生日的时候从父亲那里收到了一个很大的布制玩偶。 - 中国語会話例文集
(悪事・苦痛から)自力で抜け出すことができない.≒不能自拔.
不克自拔((成語)) - 白水社 中国語辞典
その布は、未解決事件の新たな証拠だと思う。
我觉得那块布是未解决事件的新证据。 - 中国語会話例文集
この種の布地は汚れ(に耐えられない→)が目立つ.
这种布不禁脏。 - 白水社 中国語辞典
その羊は沼地の泥に飲まれた.
那只羊被沼泽的淤泥埋没了。 - 白水社 中国語辞典
黒と白の細いストライプの入った布地.
有黑白细条儿的衣料 - 白水社 中国語辞典
自分の感情抜きで判断しているだろうか。
你是不带个人情感地在做判断吗? - 中国語会話例文集
あの牧場主は大きな牧場を所有している。
那个牧场主有很大一片牧场。 - 中国語会話例文集
彼は実に深い人情の持ち主です。
实际上他是个很重人情的人。 - 中国語会話例文集
私たちは1人の悪地主をつるし上げた.
我们斗了一个坏地主。 - 白水社 中国語辞典
シアヌーク殿下の夫人モニク王女.
西哈努克亲王的夫人莫尼克公主 - 白水社 中国語辞典
収穫の50パーセントを地代として地主に納める.
把收成的%作为地租缴纳给地主。 - 白水社 中国語辞典
彼は地主のために何十年と作男をした.
他给地主扛了几十年的活。 - 白水社 中国語辞典
犬は人類の最も忠実な友である.
狗是人类最忠实的朋友。 - 白水社 中国語辞典
日本では、法人株主の持ち株比率は一般的に個人株主を大きく上回る。
在日本,法人股东的持股比例比一般的个人股东持股比例高很多。 - 中国語会話例文集
(生きるも死ぬも君と一緒である→)生死を共にする,(友人としての)情誼が極めて深い.
生死与共((成語)) - 白水社 中国語辞典
この犬は確実にこの場所で休憩する。
这条狗确实会在这个地方休息。 - 中国語会話例文集
彼は飼い犬の卵巣を除去するのをためらった。
他对摘除饲养的狗的卵巢这件事犹豫不决。 - 中国語会話例文集
この犬は母の知人から貰いました。
这条狗是从母亲的熟人那里得来的。 - 中国語会話例文集
その落書きを塗り消すのに2時間かかった。
花了2个小时才把涂鸦洗掉。 - 中国語会話例文集
地主の手先が彼の足を殴って不具にした.
地主的狗腿子把他的脚打残了。 - 白水社 中国語辞典
政治運動の中でやり玉になるのを免れた人.
漏网分子((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
その犬はちょうど自分の食物を捜していた.
那条狗正在寻觅自己的食物。 - 白水社 中国語辞典
現在の自由は闘い抜いて手にしたものである.
现在的自由是靠斗争争取过来的。 - 白水社 中国語辞典
…などは言わずもがなである.単に周囲の低い土塀のあたりだけでも,くめども尽きぬ味わいがある.
不必说。单是周围的短短的泥墙根一带,就有无限趣味。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |