「ねっととん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ねっととんの意味・解説 > ねっととんに関連した中国語例文


「ねっととん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5331



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 106 107 次へ>

それ故、本実施形態においても、第1の実施の形態と同様、WEBサーバ装置20との間でインターネット9を経由させたデータ通信が行われる場合でも、機密文書がインターネット9に流出してしまうことを防止しつつ、画像処理装置10においてWEBサーバ装置20が提供するサービスを利用することができる。

因此,在本实施方式中,也与第 1实施方式相同地,在与网服务器装置 20之间进行经由因特网 9的数据通信的情况下,也能够防止机密文本流出到因特网 9,并在图像处理装置 10中利用网服务器装置 20提供的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、周波数を高速化すれば、半導体集積回路(例えば、パケット処理回路120、転送先決定回路130)の処理速度を向上してネットワーク中継装置1000の性能を向上させることができ、また周波数を低速化すれば、半導体集積回路の処理速度を落としてネットワーク中継装置1000の消費電力を低減することができる。

这样一来,若使频率高速化,则能够提高半导体集成电路 (例如数据包处理电路 120、传输目的地决定电路 130)的处理速度,提高网络中继装置 1000的性能,并且,若使频率低速化,则能够降低半导体集成电路的处理速度,降低网络中继装置 1000的消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記IPv4ドメインがパブリックネットワークであり、前記アクセス機器が、前記IPv6ドメインに接続されたネットワーク機器の前記IPv4ドメインのIPv4アドレスへ知らせるための第1の手段、および前記IPv4ドメインのIPv4アドレスから構成された前記IPv6ドメインのIPv6アドレスへ知らせるための第2の手段を含むことを特徴とする請求項5に記載のIPv6ドメインアクセス機器。

第一部件,用于向 IPv4域公告连接到 IPv6域的网络设备的 IPv4地址; 以及第二部件,用于在 IPv6域中公告根据 IPv4域的 IPv4地址而构造的 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネット上ではグローバルアドレスが必要であるが、VPNゲートウェイ103との接続を維持したままでは、端末101はプライベートアドレスしか使用できないため、端末101はWWWサーバ501にアクセスすることができない。

在因特网上需要全局地址 (global address),但在保持与 VPN网关 103的连接不变的状态下,终端 101只能使用私有地址,所以终端 101不能接入 WWW服务器 501。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基地局110は、基地局110とパケット交換サービスネットワーク114との間の接続点であるパケットデータサービングノード(PDSN:packet data serving node)に接続される。

基站 110继而连接到分组数据服务节点(PDSN),它是基站 110和分组交换服务网络 114之间的连接点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイMS1,MS2とアクセスネットワークAN1,AN2(図1Aを参照)との負荷バランスを達成するために、次のIPパケット(不図示)は再び直接送信される。

为了在网关MS1、MS2和接入网络AN1、AN2(参见图 1)之间获得负载平衡,下一 IP分组 (未示出 )将再次被直接发送,等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、移動先ネットワーク204において動作を開始すると、移動局202は、第1のチャネル208を介して或る特定のサービスに関する認証要求212を送信することが可能である。

例如,一旦在到访网络 204中开始操作,移动站 202就可通过第一信道 208发送针对特定服务的认证请求 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、オンラインデジタルアセットストアのようなメディアストアは、図1に示すようなネットワークを経て種々の異なる電子装置によりアクセスすることができる。

此处,诸如图 1所示的,可由各种不同的电子设备通过网络访问媒体商店,诸如在线数字媒体商店。 - 中国語 特許翻訳例文集

LANI/F19は、ネットワーク複合機1とLAN6とを接続する通信アダプタであり、CPU10の制御下で、例えばRAM12に保持された画像データを端末装置3等へ送信する。

LANI/F19是连接网络复合机 1和 LAN6的通信适配器,在CPU10的控制下,例如,将 RAM12保持的图像数据发送给终端装置 3等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ネットワーク上に存在する単一のデバイスを特定し、そのデバイスのIPアドレスに対して送信するパケットは、ユニキャストパケットと呼ばれている。

相比而言,指定位于网络上的单一设备并被发送到该设备的 IP地址的包,称为“单播包”。 - 中国語 特許翻訳例文集


9. 前記通信装置(1)が、ユーザIDを用いて通信ネットワーク(34)に登録されることを特徴とする、請求項1〜8のいずれか一項に記載の方法。

9.按照权利要求 1至 8之一的方法,其特征在于,借助用户标识在通信网络 (34)中注册通信设备 (1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一部のユーザは、ユーザのソーシャルネットワーキングライフスタイルの一部としてユーザの現在のステータスおよびアクティビティをユーザの友人および家族に知らせることを望むことがある。

另外,一些用户可能希望告知他的朋友和家人其当前状态和活动,作为其社交生活方式的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)更に、フレーム生成機能にて該当する転送先ONUに設定したPort−IDを含むGEMヘッダを生成し、(4)当該GEMヘッダを受信パケットに付与して、イーサネットパケットをGEMフレームとしてカプセリングする。

(3)进而,通过帧生成功能生成包括对相应的转发目的地 ONU设定的 Port-ID的 GEM头; (4)将该 GEM头赋予给接收包,将以太网包封装为 GEM帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACKおよびCTSのメッセージのより正確な復号化は、手痛い複数のバックオフ手順および複数の再送信を回避することによって、ネットワークの帯域幅を保存することを助けることができる。

更准确地解码 ACK和 CTS消息可通过避免昂贵的退避程序和重发来帮助保护网络带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によるデバイス属性情報は、デバイスの現在位置、デバイスのネットワーク識別子、ユーザ、前記デバイスとユーザとの間の距離などのデバイスの関係についての情報を含むことができる。

设备属性信息可以包括设备的当前位置、设备的网络 ID、用户和关于设备的关系的信息 (诸如设备和用户之间的距离 )等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークリソース確保が滞りなく行われ、ストリームを転送する準備が整った場合には、その旨を2D/3Dストリームメディアクライアント103に通知する。

当已经顺利地确保网络资源并且流发送准备好时,将此事实通知给 2D/3D流媒体客户端 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9〜10では、バックホール接続でワイヤレス・ネットワーク・コントローラに接続することのできる別の基地局にバックホール情報を通信するために、上部アンテナ・パネル902のビームを使用することができる。

例如,在图 9-图 10中,上天线板 902的波束可用于将回程信息传送到可以通过回程连接与无线网络控制器连接的另一基站的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイスAとデバイスCとの間の通信チャネル130は、メッシュベースのルート、APブリッジ及びインターネット通信であってもよい。

例如,在设备 A和设备 C之间的通信信道 130可以是基于网格的路由、AP桥接和通过因特网的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

知られているセキュリティ方法(たとえば鍵管理、DRM、暗号化など)による好適なピコFLOネットワーク2101、2102、...210Nへのセキュアなアクセスを使用することによってDRM問題が解決できることに留意されたい。

注意,DRM问题可通过经由已知安全方法 (例如,密钥管理、DRM、加密等 )对优选 picoFLO网络 2101、2102、…、210N使用安全接入而解决。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理により、従来よりも信憑性が高いネットワーク診断を行うとともに、ユーザーに対してより適切な対処方法を提示する技術を提供することができる。

通过以上的处理,能够提供一种进行可靠性比以往更高的网络诊断,并且向用户提示更为恰当的应对方法的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 請求項10に記載の情報処理システムであって、前記ネットワークノードは、前記入力装置が提供する機能毎に公開範囲を設定する、ことを特徴とする情報処理システム。

13.如权利要求 10所述的信息处理系统,其特征为,上述网络节点,按上述输入装置提供的每个功能设定公开范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

MD3および4はこれより後に送信を行う必要があるのでネットワーク時間がさらにかかることになるが、非常にノイズの多い環境下では合理的なトレードオフであるといえよう。

虽然 MD3和 4必须在晚些时候进行发送,进而占用更多的网络时间,但是在非常嘈杂的环境中,这会是合理的折中方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、1つのUAC(ユーザエージェントクライアント)31(即ち、SIPクライアント端末)及び3つのUAS33a、33b、33c(即ち、SIPサーバ端末)と、無線基地局を含んだ無線ネットワーク52と、SIP B2BUA(バック・ツー・バック・ユーザエージェント)53と、を含む例示的なSIPアーキテクチャを示す。

图 5示出了示例性 SIP架构,其包括一个 UAC(用户代理客户机 )31,即 SIP客户端,和三个 UAS 33a、33b、33c,即 SIP服务器端,包含无线电基站的无线电网络 52,以及 SIP B2BUA(背靠背用户代理 )53。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記送信されたクエリに対応するコンテンツが受信されたか否かを示す状態フィールドと、前記コンテンツの受信満了時間を示す時間フィールドと、をさらに含むことを特徴とする請求項21に記載のルーティングテーブルを用いるネットワーク装置。

22.如权利要求 21所述的网络设备,还包括: 状态字段,指示是否接收到与发送的查询对应的内容; - 中国語 特許翻訳例文集

図8と9で図解されている実施形態では、移動体通信用グローバルシステム(GSM)ネットワークで提供されている、パケット方式の無線通信サービスである汎用パケット無線システム(GPRS)内で用いられている環境のような、回線交換ネットワーク上でパケット方式の通信がCS14により、サポートされている環境ではCAAF32Cは用いられない。

对于图 8和图 9所示的实施例,在其中 CS 14支持电路交换网络上的基于分组的通信的环境中,例如作为全球移动通信系统 (GSM)网络所提供的基于分组的无线通信服务的通用分组无线业务 (GPRS)中所使用的环境中,没有采用 CAAF 32C。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局は、アクティベートコマンドを受信する(302)。 アクティベートコマンドは、移動局がアクセスネットワーク(EVアクセスネットワーク122等)を取得したときに、又は移動局がオーバーヘッドメッセージを処理しなければならないことを示す他のトリガーに応じて、移動局100内で生成されてもよい。

移动站接收 (在 302处 )激活命令,该激活命令能够在移动站已经捕获诸如 EV接入网络 122之类的接入网络时或响应于指定该移动站必须处理开销消息的另一触发,而在移动站 100的内部生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェース・システム202は、呼シグナリングまたは他の呼メッセージをIMSネットワーク100におけるネットワーク要素(例えばS−CSCF112および加入者サーバ116)と、事業体130における要素(例えば着呼応答システム131)と、または他の要素もしくはシステムと交換するように動作可能であるいかなるシステム、構成要素、または機能をも含む。

接口系统 202包括可操作以与 IMS网络100中的网元 (例如,S-CSCF112和订户服务器 116)、与商家 130中的单元 (例如,呼叫响应系统 131)或者与其他单元或系统交换呼叫信令或者其他呼叫消息的任何系统、组件或者功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明の単純化のために、我々は送信器保護期間と受信器保護期間とは各ソースブロックについて同じであると以下で仮定し、我々は送信器保護期間と受信器保護期間とに対して同じように「保護期間」という用語を使用する、つまり、ネットワーク伝送時間は全てのデータについて同じであると我々は仮定し、当業者はネットワーク伝送変動による送信器および受信器保護期間における差を考慮して、ここにおいて説明された装置および方法への必要な変更をすることができると我々は注意する。

为了简化描述,我们在下文中假设发送机保护周期和接收机保护周期对于每个源块都是相同的,并且我们对发送机保护周期和接收机保护周期同义地使用术语“保护周期”,即,我们假设网络传递时间对于所有数据是相同的,并且我们注意到本领域的熟练技术人员可以对本文所述的方法和装置做出必要的改变,以考虑发送机保护周期和接收机保护周期由于网络传递波动而导致的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、既に形成されている第1部分ネットワークと、新たに接続された機器により形成されているシステムとのいずれか一方を各システムの優先度に基づいて選択し(優先度が低い方を選択)、その選択したシステムを一旦解体した上で、オーディオネットワークシステムに組み込むことになる。

这种情况下,基于系统优先级来选择已形成的第一子网系统和由新连接的装置形成的系统中的一个系统 (选择较低优先级的系统 ),并且该选择的系统一旦解构,则将该解构系统中的装置并入音频网络系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記ネットワーク接続装置において、第1IPアドレスが設定されている他の装置が存在していると判定された場合に、使用するIPアドレスが第2IPアドレスに変更されたことを、当該ネットワーク接続装置と以前に通信していた他の装置に通知するアドレス変更通知手段を更に有するようにしてもよい。

另外,在上述网络连接装置中,可以还具有地址变更通知单元,在判断出存在有被设定为第一 IP地址的其他装置的情况下,将使用的 IP地址变更为第二 IP地址的情况通知给与该网络连接装置以前进行通信的其他装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

S403において、通信処理部300は、S401とS402において、位置情報取得処理部301と識別子生成処理部302から渡された位置情報と、生成した一意の識別子情報を対応付け可能な形式で、ネットワークインターフェース23や携帯網ネットワークインターフェース26を用い、データ通信網2を介して、管理端末7へ送信し、S404へ処理を移行する。

在S403中,通信处理部300以能够使在S401和S402中从位置信息取得处理部301和识别符生成处理部 302交付的位置信息与生成的唯一的识别符信息对应起来的形式,使用网络接口 23或移动网网络接口 26,经由数据通信网 2向管理终端 7发送,并将处理转移到 S404。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106が送信中であり且つ無線ネットワークトランシーバ104が受信中であるときにブルートゥーストランシーバ106と無線ネットワークトランシーバ104との間により大きな分離がある場合、又はブルートゥーストランシーバ106の送信電力レベルが低い(例えば、0dBm)場合、フロントエンドの飽和又は圧縮はあまり問題とならず、OOB干渉が優勢となりうる。

在实施例中,当蓝牙收发器 106正在发送并且无线网络收发器 104正在接收时蓝牙收发器 106与无线网络收发器 104之间存在较大隔离时,或者当蓝牙收发器 106的发射功率电平低 (例如,0dBm)时,前端的饱和或压缩可能不太成问题,并且 OOB干扰可能占主导。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図16を参照して、端末によるインターネット上のWWWサーバへのProxyサーバ経由でのアクセスを説明する。

下面,参照图 16说明终端进行的经由 Proxy服务器对因特网上的 WWW服务器的接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 請求項14に記載の伝送システム及び請求項15に記載の受信機を有する、単一周波数ネットワーク。

16.一种单频网络 (SFN),其包括按照权利要求 14的传输系统和按照权利要求 15的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク制御エンティティは、実質的に一定のサービス速度を有するMTCHの伝送を促進するように構成されたプロセッサを含む。

处理器,被配置为促使传输具有实质上恒定的服务速率的 MTCH。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、通信ネットワークアーキテクチャ200は、図1に関連して示され、説明されるCN110およびNMS120を含む。

具体地,通信网络架构 200包括关于图 1示出和描述的 CN 110和 NMS 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明のある実施形態による、図2のネットワーク図に関連した方法のフロー図を示す。

图 3示出了根据本发明实施例与图 2的网络图相关联的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明のある実施形態による、図4のネットワーク図に関連した方法のフロー図を示す。

图 5示出了根据本发明实施例与图 4的网络图相关联的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は本発明のある実施形態による、図2のネットワーク図に関連した方法のフロー図300を示す。

图 3示出了根据本发明实施例与图 2的网络图相关联的方法的流程图 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は本発明のある実施形態による、図4のネットワーク図に関連した方法のフロー図500を示す。

图 5示出了根据本发明实施例与图 4的网络图相关联的方法的流程图500。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム100は、無線パーソナルエリアネットワーク(WPAN)用の無線技術である、超広帯域(UWB)システムに対応し得る。

通信系统 100可对应于超宽带 (UWB)系统,其是用于无线个域网络 (WPAN)的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ130は、ネットワーク108から被監視署名を受信し、その被監視署名をメモリ134に記憶するように構成される。

接收器 130被配置成从网络 108接收被监测签名并将被监测签名存储在存储器134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ220において、メッシュネットワーク内の複数のk個の障害の組合せのそれぞれに関連する保護容量が計算される。

在步骤 220,计算与网状网络内多个 k重故障组合中的每个组合相关联的保护容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、光路dに関するallowed_failureカウンタは、同じ階層内のネットワーク障害の場合だけ減じられる。

在备用的实施方式中,针对光路 d的 allowed_failures计数器仅在同一层内的网络故障的情况下递减。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7−8は、改善された課金アーキテクチャを実装するLTE/EPC通信ネットワークの一実施例を示す。

图 7-8示出实现改善的计费架构的 LTE/EPC通信网络的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この実施形態は、LTE/EPCネットワークのための新しいオンライン課金アーキテクチャを導入する。

然而,这个实施例引入了用于 LTE/EPC网络的新在线计费架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、プログラムはネットワーク回線400を通じてFSSサーバコンピュータ200に送信されハードディスク240に記憶されてもよい。

或者,程序也可以通过网络线路 400发送到 FSS服务器计算机 200,存储在硬盘 240中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4の通信ネットワークにおいて使用されてよい、本発明の実施形態に従ったデータ受信機を表す図である。

图 5表示根据本发明实施方式的可以用在图 4的通信网络中的数据接收机; - 中国語 特許翻訳例文集

動的な鍵組み合わせベースの方法は、インターネット上での言語間のパーソナルIDチェックに使用可能である。

基于动态密钥组合的方法可用于因特网上的跨语种个人 ID检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. リーフノードの第1の経路の遮断された状態が、ネットワーク管理システムによって検査される、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述叶节点的第一路径被断开的状态是由网络管理系统来检查的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS