「ねつてき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ねつてきの意味・解説 > ねつてきに関連した中国語例文


「ねつてき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 136



<前へ 1 2 3 次へ>

ファイブ・スター社は値つけ株として10万株を売却した。

Five star公司为了给新股定价而卖出了10万股。 - 中国語会話例文集

溶液を加熱することでアルコール分を蒸留して取り除いた。

通过对溶液进行加热可以使里面的酒精成分挥发掉。 - 中国語会話例文集

子供たちは一人一人熱意があふれ,元気はつらつとしている.

孩子们个个热情洋溢,朝气蓬勃。 - 白水社 中国語辞典

皆はわが国の教育問題について熱っぽく討論した.

大家热烈地讨论了我国的教育问题。 - 白水社 中国語辞典

仕事をする時は一時の情熱だけに頼ってはいけない.

做工作不能只靠一时的热情。 - 白水社 中国語辞典

また、LEDチップ71で生じた熱をより効率的に放熱することができるため、(1)〜(4)のような問題が生じにくい。

此外,LED芯片 71产生的热能够更有效的散发出去,所以上述 (1)至 (4)中提到的问题的发生可能性都降低了。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、またはさらに、エネルギーの他の無線ソースは、熱電変換器を加熱する放射(例えば、マイクロ波)のように、使用されてもよい。

作为替代或另外,可使用其它无线能量源,例如热电转换器的辐射 (例如,微波 )加热。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近体力が無くなってきて、すぐ熱が出たり、のどが痛くなったりするんです。

最近没什么体力,经常发烧喉咙痛。 - 中国語会話例文集

(悪意を抱いてでたらめな批判をしたり事実を捏造したりして)思うままに好き勝手に話す.

信口雌黄((成語)) - 白水社 中国語辞典

定着装置27は、記録用紙を加熱及び加圧して、記録用紙上のトナー像を定着させる。

定影装置 27加热和加压记录用纸,使记录用纸上的色粉像定影。 - 中国語 特許翻訳例文集


テレビはあまり長い時間つけておいてはいけない,放熱することに気をつけなければならない.

电视机开得时间不要过长,注意散热。 - 白水社 中国語辞典

一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。

为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。 - 中国語会話例文集

本発明は、概ね、通信システム内で環境保護サービス(green service)を提供することに関する。

概括地说,本发明涉及在通信系统中提供绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

素顔を残しつつ個性を大事にする整形というものが基本に根付いています。

保留素颜并注重个性的整形扎根于基础。 - 中国語会話例文集

自動販売機の缶ジュースの価格は、慣習価格が根付いています。

自动贩卖机的罐装果汁的价格已经因常规价格而根深蒂固了。 - 中国語会話例文集

その会社では株主総会に向けてプロキシーファイトが過熱した。

那家公司面向股东大会的代理权之争太过激烈了。 - 中国語会話例文集

教授によると職権主義はヨーロッパ諸国に根付いてるとのことだ。

据教授说职权主义在欧洲各国根深蒂固。 - 中国語会話例文集

先ほどまで寒かったのがウソのように、全身が熱を帯び始めていた。

好像刚才觉得冷是假的一样,全身开始发热了起来。 - 中国語会話例文集

従って、第1筐体(1)の把持部(4)を手で把持した状態で、機器動作が実行されてASIC(60)から大量の熱が発生した場合でも、把持部(4)を把持している手に伝達される熱量は少ない。

因此,即使在用手握住第一框体 1的握持部4的状态下,执行设备动作而从 ASIC 60产生了大量热量时,传导到握住握持部 4的手中的热量也较少。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほとんどの部分、熱エネルギーは最終的に使用される形態ではない。

大部分的热能量不是最终使用的能量形式。 - 中国語会話例文集

彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。

他们为了弄清那个沉积物的年代用了热发光技术。 - 中国語会話例文集

支持体12に接する下部の空洞35は、従ってそれ自体の熱流束及び上部の空洞36により放散される熱流束を吸収しなければならず、それによってチャンネルの熱制御の観点から重い制約を生じる。

因此,与支撑件 12接触的下腔 35必须吸收其自身的热通量以及上腔 36散发的热通量,因此从信道的热控制的观点看,产生很强的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ビデオカメラにおいては、ASIC(60)から生じた熱は、該ASIC(60)の表面に近接したシャーシ本体(50)の隆起部(51)を通じてシャーシ本体(50)へ移動し、これによりシャーシ本体(50)全体に熱が拡散することになる。

在所述摄像机中,从 ASIC 60产生的热量通过接近该 ASIC 60的表面的机架主体 50的凸起部 51向机架主体 50移动,这样,热量会扩散到整个机架主体 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着装置64は、記録シートPの画像面側に配置された加熱ロールと、記録シートPを加熱ロールに向けて加圧する加圧ロールとで構成されている。

定影装置 64由放置于记录片材 P的图像表面侧的加热辊和对着加热辊挤压记录片材 P的加压辊构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局信号が熱(thermal)よりも10dB高くアクセス端末で受信され、中継局信号を熱よりも15dB高くアクセス端末で受信することができると仮定する。

假设将在接入终端处接收到高于热噪声 10dB的基站信号,且可在接入终端处接收到高于热噪声 15dB的中继站信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ビデオカメラにおいては、所定の機器動作が実行されると、ASIC(60)が駆動して該ASIC(60)は発熱することになる。

在所述摄像机中,一旦执行规定的设备动作,则 ASIC 60驱动而使得 ASIC60发热。 - 中国語 特許翻訳例文集

融除の過程は、スペースシャトルなどの宇宙船が大気圏に再突入する際に発生するような高熱の状況において起きる。

溶損是太空船在進入大氣層時產生的熱所引發的 - 中国語会話例文集

上述の実施形態のように、比較はユーザ機器500が過熱状態にあるかどうかまたは(一部の実施形態では)過熱状態に近づいているかどうかを示す。

如在较早描述的实施例中一样,该比较指示用户设备 500处于还是 (在某些实施例中 )接近过热状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、省電力モードでは、加熱部を印刷可能温度で維持する定着温度制御を行わず、省電力モードから通常モードとなる(復帰する)際、加熱部を印刷可能温度で維持する制御を行う。

并且,在省电模式下,不进行将加热部维持在能够印刷温度的定影温度控制,当从省电模式变为 (回归 )通常模式时,进行将加热部维持为能够印刷温度的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記ビデオカメラは、シャーシ本体(50)の隆起部(51)とASIC(60)との間に熱伝導材料が介在した構成を有していてもよい。

例如,所述摄像机还可以具有使热传导材料介入机架主体 50的凸起部 51和 ASIC 60之间的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着制御部70は、定着モータ77の回転を制御し、必要なときに、加熱ローラ72等を回転させる。

定影控制部 70对定影马达 77的旋转进行控制,在必要时使加热辊 72等旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、熱的及び空間的要求は、どれ位の数のアレイ44がこの方法で並べられるかを制限し得る、ことを理解することができる。

然而,可了解,热及间距要求可限制多少阵列 44可以此方式堆叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、静止画の場合には、ステップS8の撮影処理において、焦点距離の逆数とシャッタースピードとを比較し、シャッタースピードが速い場合は効率的な放熱を行わず、シャッタースピードが遅い場合は効率的な放熱を行うようにしてもよい。

在静止图像的情况下,可以在步骤 S8的成像处理中比较焦距和快门速度的倒数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遅延干渉計において、屈折率温度依存性を有する熱光学効果媒質からなる位相補償器が開示されている。

例如,由具有热光效应 (诸如折射率 -温度依从关系 )的材料制成的相位补偿器已知被应用于延迟干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、トランジスタ204の1/fノイズが熱ノイズよりも支配的な場合には、総ノイズを低減することが可能となる。

因此,如果晶体管 204的 1/f噪声与热噪声相比是占主导的,那么可以降低总噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、過熱が深刻な問題になる前に動作が行われることを保証するために、加熱活動があまり一時的でなく(例えば長時間の処理の結果として生じる予測可能な中速から急速な加熱)、および/または温度上昇が比較的予測不可能な場合(例えば高データレートおよび/または高クロック速度を用いる際)に低い閾値が用いられる。

相反,为了确保在过热变成严重问题之前采取动作,当发热活动不太瞬变 (例如,可预测的适度发热到从长期过程引起的快速发热 )和 /或当温度上升相对不可预测时 (例如,如同高数据速率和 /或时钟速度一样 ),使用较低阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

MZIアーム1030a−bの各々はそれぞれの熱−光カプラ1034を介してそれぞれの光共振器1060に結合される。

MZI臂 1030a-b的每一个经由相应的热光耦合器 1034与相应的光学谐振腔 1060耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着器157は、搬送された用紙を加熱することにより用紙の表面側に転写されたトナー画像を定着する。

定影器 157通过对搬送的用纸进行加热而将转印到用纸表面侧的墨粉图像定影。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、熱−光カプラ1020によって、最適性能のためにMZI内部アーム1030a−b間の光分配に対する動作上の調整が可能となる。

此外,热光耦合器 1020使得能够实现对 MZI内臂 1030a-b之间的光分布进行可操作的调节以获得最佳性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

本发明使用的植物提取的有机物希望不要在200摄氏度以上进行热处理,如果在200摄氏度以上进行热处理,有机物的碳化正在进行的情况下,使用氢氟酸很有可能会进行脱钙。 - 中国語会話例文集

そして、図8のうち、温度曲線L1は、主電源投入時や、省電力モードからの復帰の際、本体制御部9の起動後、直ちに定着部7のヒータ71に通電を開始し、加熱ローラ72等を暖めつつ回転させた場合の加熱ローラ72の温度変化の一例を示す。

并且,图 10中,温度曲线 L1表示主电源接通时、或从省电模式回归时,主体控制部9起动后立即开始给定影部 7的加热器 71通电,使加热辊 72温暖并旋转时加热辊 72的温度变化的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々が必要とするのは熱烈ではあるが落ち着いた精神状態であり,緊張してはいるが秩序正しい生活である.

我们需要的是热烈而镇定的情绪,紧张而有秩序的生活。 - 白水社 中国語辞典

米国の教授ペリー・リンク氏は中国文化を熱愛し,中国文化の価値にアイデンティティーを持つ.

美国教授热爱中国文化,认同中国文化的价值。 - 白水社 中国語辞典

(高いデータレートは高いクロック速度を必要とし、次いで高いクロック速度は低いクロック速度よりも多くの電力を消費するから、高データレートは過熱の原因となりうる。)時間に亘ってゆっくりと生じるこれらの過熱問題については、低い閾値が適する。

(高数据速率可引起过热,因为数据速率越高,需要的时钟速度越高,这又比更低时钟速度消耗更多的功率。)对于这些随着时间缓慢产生的过热问题,较低阈值是适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集

Glennの熱意と熱心な仕事ぶりは、12 月20日にある会社のクリスマスパーティーで表彰されます。

格林的热情和热心工作的态度在12月20号的公司圣诞派对上被表扬了。 - 中国語会話例文集

このニップ域に記録用紙が搬送されて来ると、各ローラ35、36により記録用紙が搬送されつつ、記録用紙上の未定着トナー像が加熱溶融され加圧されて、トナー像が記録用紙上に定着される。

如果在该咬接区域中运送来记录用纸,则通过各加热辊 35、36运送记录用纸,并且加热熔融记录用纸上未定影色粉像并加压,将色粉像定影在记录用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集

どうしても演劇に出たかったので、昼に病院に行き点滴をうって劇場入りしたのですが、熱が全然下がらず、スタッフさんに、さすがにこの状態では舞台には出せない、と言われました。

无论如何都想出演,所以白天去医院打了点滴后去了剧场,但烧完全没有退,工作人员说我这种状态肯定是不能上台了。 - 中国語会話例文集

この定着装置234へ供給される電力によりヒータを温めて加熱ローラ248の温度が定着に適した温度になるように制御されている。

通过提供给该定影装置 234的电力来使加热器变热,将加热辊 248的温度控制成适于定影的温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この定着装置234へ供給される電力によりヒータを温めて加熱ローラ248の温度が定着に適した温度になるように制御されている。

利用提供给该定影装置 234的电力来使加热器变热,并进行控制以使加热辊 248的温度变成适于定影的温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この定着装置234へ供給される電力によりヒータを温めて加熱ローラ248の温度が定着に適した温度になるように制御されている。

利用提供给定影装置 234的电力来使加热器变热,将加热辊 248的温度控制成适于定影的温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS