例文 |
「ねんか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16792件
ガード除去コンポーネント326’の出力は、S/P変換器324’に提供することができる。
可以将保护移除部件 326′的输出提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスネットワークは、複数のアクセス端末間でデータパケットを運搬する。
接入网在多个接入终端之间输送数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの信号は、チャンネル528を介して通信インターフェース524に提供される。
这些信号经由信道 528被提供至通信接口 524。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドメイン・ネーム・サービス(DNS)は、接続されたデバイス間の情報通信を促進する。
域名服务 (“DNS”)促进了相连设备之间的信息通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】デジタルカメラにおける近接無線通信を例示する概念図である。
图 2是示出数字照相机进行的近距离无线通信的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図3を用いてアプリケーション推薦処理の基本概念について説明する。
在下文中,将参照图 3描述应用推荐过程的基本概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQIレポートは、ユーザ端末の受信機により観測される瞬時チャネル状態を示す。
CQI报告指示如由用户终端中的接收器看到的瞬时信道状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCQIレポートは、ユーザ端末100の受信機が観測した瞬時チャネル状態を示す。
CQI报告指示如在用户终端的接收器看到的瞬时信道状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、5つのRF変調信号が、200KHzだけ離れて離間した5つのRFチャネル上で送信される。
在此示例中,在间隔为 200KHz的 5个 RF信道上传送 5个 RF已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間シーケンス223の後に、チャネル推定トレーニングシーケンス226が続く。
信道估计训练序列 226跟随在中间序列 223之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
hi(t)(i=1〜8であり、tは時間を示す)は、i番目の送信アンテナに対応するチャネルを示すとする。
令 hi(t)(对于 i= 1到 8,t表示时间 )表示对应于第 i发射天线的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブル554は、短いトレーニングフィールド(STF)560とチャネル推定フィールド(CEF)562とを含んでよい。
前导码 554可以包括短训练字段 (STF)560和信道估计字段 (CEF)562。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO20及びアクセスノード22は、一般的に、対応するアクセス・ネットワークセグメント16に関連する。
MSO 20和接入节点 22通常与对应接入网络段 16相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
MA38Cは、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルは変更されたと判定する(ステップ500)。
MA 38C确定本地网络段 28的丢失描绘已经改变(步骤 500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、5つのRF変調信号が、200KHzだけ離れて離間した5つのRFチャネル上で送信される。
在该示例中,在以 200kHz间隔开的五个 RF信道上发送五个 RF调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では、航空券を予約したならば、すぐにお金を払わなければなりません。
在日本,预定机票的话必须马上付款。 - 中国語会話例文集
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。
如今和主人公一样的年龄,再思考一遍关于这个作品。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。
听说发货延迟导致顾客的生产线停止,我非常遗憾。 - 中国語会話例文集
個別償却は、資産ごとに耐用年数を決め、個別的に減価償却の計算を行う。
单件折旧是决定每件资产的耐用年数,单独进行折旧的计算。 - 中国語会話例文集
私は、行動科学を用いたマネジメントを学びながら社員育成に取り組んでいます。
我一边在学习运用了行为科学的管理学,一边在努力培养员工。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みは兄が受験勉強で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为应试学习很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
退職給付会計導入の背景には日本の年金制度の様々な問題がある。
导入退休补助会计背景中有日本养老金制度各种各样的问题。 - 中国語会話例文集
その国は緊縮策の一環として退職年金額のスライド制を廃止した。
那个国家作为财政紧缩政策的一个环节废除了退休金的浮动工资制度。 - 中国語会話例文集
キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを実施した。
在宣传期间的时候,我们公司积极地实施了商务营销。 - 中国語会話例文集
1991年の証券不祥事は日本のビジネス界に深刻な損害を与えた。
1991年的证券丑闻给日本商界造成了严重的损失。 - 中国語会話例文集
このメッセージは、センターにて2012年10月24日まで保管されます。
这条信息会在安全信息中心保留到2012年10月24日为止。 - 中国語会話例文集
私たちは高校を卒業するときには六年間英語を学んでいることになります。
我们高中毕业时,意味着学了六年的英语。 - 中国語会話例文集
そのクリスマスツリーはたくさんのデコレーションやイルミネーションで飾られていた。
那個聖誕樹上面裝飾了很多點装饰品和彩灯 - 中国語会話例文集
出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。
非常遗憾听说发货延迟引起了顾客的生产线的停止。 - 中国語会話例文集
現場の進捗状況も確認したいので案内をお願い致します。
我也想确认一下现场的进展情况所以请领我去。 - 中国語会話例文集
ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。
纳粹使用了国家生存领地的概念作为德国的领土扩张政策的依据。 - 中国語会話例文集
犬・猫はもちろん、小動物・小鳥などが原因のニオイにも効果的。
猫和狗就不用说了,对小动物和小鸟等产生的气味也有效。 - 中国語会話例文集
電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。
这是电车晚点的证明书。是为了证明不是因为睡过头而迟到时使用的。 - 中国語会話例文集
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。
虽然很想帮上您的忙,但是很遗憾我能力不够。 - 中国語会話例文集
このような残念な結果になってしまい、慰めの言葉もございません。
发生这样遗憾的结果,没有任何可以安慰的语言。 - 中国語会話例文集
新商品のネーミングについての会議は結論が出ないまま終わりました。
关于新产品命名的会议没有得出结论就结束了。 - 中国語会話例文集
今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。
如果这次给您介绍的旅行没有问题的话请签字。 - 中国語会話例文集
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。
确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。 - 中国語会話例文集
ネジは一旦締めると外せませんので、よく確認のうえ組み立ててください。
由于螺丝一旦安装好就无法取下,请在仔细确认之后再组装。 - 中国語会話例文集
主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。
主办国正在举办作为明年正式奥运会彩排的前奥运会。 - 中国語会話例文集
彼の先進的事績は全国の青年の間で広く知られるようになった.
他的先进事迹正在全国青年中传播开来。 - 白水社 中国語辞典
若干の就職待ちの青年たちにつながりをつけて,一軒の小規模の商店を興す.
串联一些待业青年,兴办一家小商店。 - 白水社 中国語辞典
現在2つの世代間の「ジェネレーションギャップ」問題はホットな話題である.
目前两代人的“代沟”问题是一个热门话题。 - 白水社 中国語辞典
1年間隊長をやって,一銭の金も残らないだけでなく,食費が持ち出しになった.
当队长一年,一分钱未落,还倒贴了伙食费。 - 白水社 中国語辞典
彼は十数年にわたって苦心して運営し,やっとこの実験室を建てた.
他苦心经营了十几年,才建起了这个实验室。 - 白水社 中国語辞典
太子村は数年前県の党委員会が重点的に指導を行なった所である.
太子村是前几年县委抓的点。 - 白水社 中国語辞典
漢白玉の大きなレリーフ10枚が巨大な記念碑の台座の周りにはめ込んである.
十块汉白玉的大浮雕镶嵌在大碑座的四周。 - 白水社 中国語辞典
この劇は試演時に中国共産党省委員会の責任者を招いて見せた.
这个戏预演时请省委负责人看过。 - 白水社 中国語辞典
オリンピック招致がうまくいき,中華民族の長年の夢が実現した.
申办奥运成功,圆了中华民族多年来的梦。 - 白水社 中国語辞典
問題の討論が十分であればあるほど,念入りであればあるほど,解決もうまくいく.
问题讨论得越充分、越细致,解决得也就越好。 - 白水社 中国語辞典
例文 |