意味 | 例文 |
「ねんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20046件
6年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。
虽然到6年前为止也一直做着舞者的工作,但是因为要生孩子就一直休息着。 - 中国語会話例文集
4年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。
虽然到4年前为止也一直做着舞者的工作,但是因为要生孩子就一直休息着。 - 中国語会話例文集
お忙しいところ申し訳ありませんが、ご検討よろしくお願いいたします。
非常抱歉在您百忙之中打扰您,拜托您研究一下。 - 中国語会話例文集
これらのストライプは、色の値、水平位置の値(例えば一次ビューのライン上のピクセル数)、深さ値若しくは視差値、及び/又は、透明度インジケータ若しくは値を有することができる。
这些条纹可以包含颜色值、水平位置值 (例如初级视图的线上的像素数 )、深度值或者视差值,和 /或透明度指示符或值。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。
他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。 - 中国語会話例文集
崇高な宗教理念が世界中に行き渡ってから、もう何百年何千年も経つというのに、人類が抱える苦しみや矛盾は、創始者たちが生きた大昔と何も変っていないのではないか。
虽说崇高的宗教理念传遍全球后,已经过了几百年几千年,但是人类的痛苦和矛盾与开创者们生活的远古时代不是没什么变化吗。 - 中国語会話例文集
この制限は例えば、受信バッファのボトルネック、送信バッファのボトルネック、信号処理のボトルネックまたは瞬時下りリンク・スループットレートで受信データブロックを処理できないことでありうる。
这种限制例如可以是接收缓冲器瓶颈、发射缓冲器瓶颈、信号处理瓶颈或没能力以瞬时下行链路吞吐速率处理接收的数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここ数年世界経済を動かしているのはどの地域でしょうか?
最近几年撼动世界经济的是哪个区域? - 中国語会話例文集
ときどき時間、お金、食べ物を無駄にしてしまうことがある。
时常会浪费时间、金钱和食物。 - 中国語会話例文集
彼は国内での極右思想の台頭に懸念を示した。
他表达了对国内极右派思想崛起的担忧。 - 中国語会話例文集
風邪をひいて少し熱があるので、英語のレッスンをお休みします。
因为我感冒了还有点发烧,所以不去上英语课。 - 中国語会話例文集
沖縄に行ったことがなければ、来年の夏いっしょに行きましょう。
如果没有去冲绳的话,明年夏天一起去吧。 - 中国語会話例文集
定年になりましたが、嘱託で仕事を続けております。
虽然我退休了,但是受了嘱托而继续工作着。 - 中国語会話例文集
株式市場は数年ぶりに大底入れしたようだ。
股市好像跌到了几年来从未有过的最低限度。 - 中国語会話例文集
それを見た時、値段がとても高くてびっくりしました。
看到那个的时候发现价格很高,我都惊呆了。 - 中国語会話例文集
山田氏には、今度のセミナーの外部講師をお願いいたしております。
我请了山田来做这次研讨会的客座讲师。 - 中国語会話例文集
山田氏は今度のセミナーの外部講師をお願いいたしております。
请来了山田来担任这次研讨会的客座讲师。 - 中国語会話例文集
年配の顧客層をターゲットとしたリストをつけておきました。
事前列出了以老年顾客为目标的清单。 - 中国語会話例文集
そのフランチャイジー(加盟者)はビジネスに失敗した。
那位特许经营者(加盟商)经营失败了。 - 中国語会話例文集
それならば、身分証明書のコピーを提供するようにお願いします。
那样的话希望您能够提供身份证的复印件。 - 中国語会話例文集
私はあなたが良いマネージャーになることを確信しています。
我确信你一定会成为一个好的经营者的。 - 中国語会話例文集
可能な限り早急な送金をどうぞよろしくお願い致します。
尽可能的话请您立即的把钱送过来。 - 中国語会話例文集
写真に収められた美しい羽の鳥はウソ類の鳥であると思う。
我认为照片里拍下的有漂亮羽毛的鸟是莺类的鸟。 - 中国語会話例文集
今日は昨年まで私の上司だった人と会いました。
今天见到了到去年为止一直是我的上司的人。 - 中国語会話例文集
入学して以来、学年トップの成績を維持している。
我从入学以来维持了我学年第一的成绩。 - 中国語会話例文集
ビジネスの仲間と今月の活動について話し合いました。
我同生意伙伴讨论了关于这个月活动的事。 - 中国語会話例文集
このメールをネットの翻訳機能を利用して書きました。
我用网络的翻译功能写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。
像这次的情况,请作为除去写在○里。 - 中国語会話例文集
今日は春うららかな天気だったので、昼寝をしてしまった。
因为今天的天气春光明媚,于是睡了午觉。 - 中国語会話例文集
変更後の出荷通知書を送って頂けますよう、お願い致します。
请寄送变更后的出货通知书。 - 中国語会話例文集
考えました。だけど、お金がないのでパーティーはやめました。
想过了,但因为没有钱所以放弃参加派对。 - 中国語会話例文集
ご注文がお決まりでしたらレジでお会計お願いします。
决定购买的话请到收银台结账。 - 中国語会話例文集
寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
募捐人请与杰西·奥比森联系。 - 中国語会話例文集
万障お繰り合わせの上、ご出席いただきますようお願いいたします。
希望您能排除万难出席。 - 中国語会話例文集
速やかに事態を改善していただけますようお願い申し上げます。
希望事态可以迅速好转。 - 中国語会話例文集
一ヶ月で完成していただきたいのですが、お願いできますでしょうか。
我想要在一个月内完成,可以拜托你吗? - 中国語会話例文集
出欠のご返事をお教え下さいますよう、お願い申しあげます。
希望您能告诉我一下能否出席。 - 中国語会話例文集
手数料の値上げについて、再検討していただけますでしょうか?
关于手续费的涨价,能再考虑一下吗? - 中国語会話例文集
いつも何かとご無理をお願いし、申し訳なく存じます。
总是对您提出无理的要求,很抱歉。 - 中国語会話例文集
正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。
决定正式录取的话本公司会与您联络。 - 中国語会話例文集
少年たちは底の知れない洞窟の中で迷ってしまった。
少年们在不知有多深的洞穴中迷路了。 - 中国語会話例文集
このファイルの内容を確認して対応をお願いします。
请确认了这个文件夹的内容后做出处理。 - 中国語会話例文集
沖縄に行ったことがなければ、来年の夏いっしょに行きましょう。
如果没去过冲绳的话,明年夏天一起去吧。 - 中国語会話例文集
昨日はあなたにとって楽しい記念日になりましたか?
昨天成为了对你来说开心的纪念日吗? - 中国語会話例文集
退場時,観衆は彼女に対し熱烈な拍手でこたえた.
退场时,观众向她报以…热烈的掌声。 - 白水社 中国語辞典
今年の冬は例年と違って,品物が外に出しておいても凍らない.
今冬不比往年,东西放在外边都冻不了。 - 白水社 中国語辞典
基礎がしっかりしていないので,勉強を始めると骨が折れる.
根基差,学起来费劲。 - 白水社 中国語辞典
砂と粘土は水に押し流されたり,風に吹き飛ばされたりした.
沙和粘土被水冲走,被风刮跑了。 - 白水社 中国語辞典
双方がひとしきり丁寧なあいさつをしてから,本題に入った.
双方客气了一番,就开始谈正事。 - 白水社 中国語辞典
遼寧チームは力を振り絞って上海チームを打ち負かした.
辽宁队力克上海队。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |