意味 | 例文 |
「ねんたい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6060件
新規のビジネスに参入することに大変興味がある。
对新加盟的企业很有兴趣。 - 中国語会話例文集
一回の加熱テストにおいては問題はありませんでした。
一次加热试验没有问题。 - 中国語会話例文集
生産大隊は年末に収益配分する.
大队年末分红。 - 白水社 中国語辞典
訓練成績は昨年の最低記録まで後退した.
训练成绩回归到去年的最低记录。 - 白水社 中国語辞典
千年に1度の機会も得難い,千載一遇である.
千载难逢((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は定年退職後,比較的のんびりしている.
他退休以后,比较清闲。 - 白水社 中国語辞典
ジャガイモは何年間か栽培した後は退化する.
土豆种了几年后就会退化。 - 白水社 中国語辞典
消防隊員たちは平生から常に訓練をしている.
消防队员们是经常进行演习的。 - 白水社 中国語辞典
慇懃な主人は私を急いで部屋に招き入れた.
殷勤的主人忙着把我引进屋里。 - 白水社 中国語辞典
彼は青少年に対する党の無関心を当てこすった.
他影射党不关心青少年。 - 白水社 中国語辞典
先生に対する彼の尊敬の念は募るばかりであった.
他对老师的尊敬有增无减。 - 白水社 中国語辞典
チャネル状態を示す量は一般的にはチャネル状態情報(CQI: Channel Quality Indicator)として管理される。
表示信道状态的量,一般作为信道状态信息 (CQI:Channel Quality Indicator)被管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。
第 4实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
第5実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。
第 5实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずは将軍として精進を重ねてから、しかるべき相手を決めたいと思う。
我首先要作为将军不断努力,然后再决定适合的对象。 - 中国語会話例文集
履歴書の経歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。
想要问问您关于履历书上经历栏里的空白期的事情。 - 中国語会話例文集
A)チャネル全体に対応するプリコーディング行列インジケータ。
A)对应于整个信道的预编码矩阵指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回のミーティングでプレゼンテーションをお願いしたい。
想拜托你在下次的会议中演讲。 - 中国語会話例文集
いつか、山田さんのビジネスパートナーになりたいと考えています。
我想有一天自己能成为山田的商业伙伴。 - 中国語会話例文集
まず仕事を学ぶ事に専念して即戦力になりたいです。
我想全身心投入到工作的学习中,以便于能尽快派上用场。 - 中国語会話例文集
人は気体と固体面の間の熱伝導を改善しなければならない。
人们必须改进气体和固体表面间的热传递。 - 中国語会話例文集
セルフマネジメントをきちんと行えるようになりたいです。
我希望能好好进行自我管理。 - 中国語会話例文集
だいたい日本に何年くらい住むのか決まっていますか?
你决定大概在日本住几年了吗? - 中国語会話例文集
1年生の春休みにカンボジアにボランティアをしに行きたい。
我一年级的春假想去柬埔寨做志愿者。 - 中国語会話例文集
改善の方向性を確認したいので、確認を御願いします。
因为想确认改善的方向性,所以拜托你了。 - 中国語会話例文集
昨年の秋に送ったサンプルの試験の途中経過を知りたい。
我想知道去年秋天送给你的样品的检验过程。 - 中国語会話例文集
彼女は幼年時代にたいへん惨めな境遇に置かれたことがある.
她童年有过非常悲惨的遭遇。 - 白水社 中国語辞典
彼は軍人の態度を表わし,年長者に対して気をつけの姿勢をする.
他露出军人的神色,向长辈人立正。 - 白水社 中国語辞典
最近1年来,部隊から大勢の英雄的人物が輩出した.
最近一年来,部队涌现出了大批的英雄人物。 - 白水社 中国語辞典
年配者は上手に世代交帯をすべきであり,若い者は上手にそれを引き継がねばならない.
老一代要交好班,年轻一代要接好班。 - 白水社 中国語辞典
一実施形態では、暗号化コンポーネント124は一括暗号化コンポーネントを含んでいる。
在一个实施例中,加密组件 124包含批量加密组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
大衆運動に対し,反対するのか,擁護するのか,一人一人はっきりした態度を持たねばならぬ.
对待群众运动,或者是反对,或者是拥护,每个人都要有一定的态度。 - 白水社 中国語辞典
当然、実施形態はDVB−Hネットワークに限定されない。
当然,实施例不限于 DVB-H网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
態様では、伝送チャネルが、DLとULとに分類される。
在一方面中,将输送信道分类成DL和UL。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前私はエネルギーの輸入部門で働いていた。
以前我在能源进口部门工作。 - 中国語会話例文集
物質も時間も空間もエネルギーもない状態
物质、时间、空间、能量都没有的状态 - 中国語会話例文集
残念ながら、お前らの期待には沿えない。
非常遗憾,让你们失望了。 - 中国語会話例文集
念のため私の携帯の番号を教えておきます。
以防万一把我的手机号码告诉你。 - 中国語会話例文集
40年間勤めた会社を退職した。
从工作了40年的公司退休了。 - 中国語会話例文集
お客さんには丁寧に応対してください。
请好好地接待客人。 - 中国語会話例文集
彼は少年のころから両親に虐待されてきた。
他从少年的时候开始就被父母虐待。 - 中国語会話例文集
その商品に対する需要は常に存在します。
对于那个商品的需求一直存在着。 - 中国語会話例文集
退職願の書き方が分からないんだ。
我不知道辞职信怎么写。 - 中国語会話例文集
痛みが強かったので、よく眠れませんでした。
痛得太厉害了,我没有睡好。 - 中国語会話例文集
それらは熱・温帯の礁環境で広く見られる。
那些广泛的存在于热带温带的暗礁环境之中。 - 中国語会話例文集
キンカジューは熱帯雨林に生息する。
蜜熊栖息在熱帶雨林里。 - 中国語会話例文集
アメリカには何年滞在していましたか?
在美国待了几年了? - 中国語会話例文集
ネオマイシンは腎臓に対して毒性の作用がある。
新霉素对肾脏有毒性的作用。 - 中国語会話例文集
その生態系は3万年前に消滅した。
那个生态系统在3万年前灭绝了。 - 中国語会話例文集
あなたの期待に沿えなくて残念です。
我很遗憾辜负了你的期待。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |