意味 | 例文 |
「ねんとう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15317件
(戦闘英雄・労働模範・入隊兵士などの胸につける)栄誉をたたえる造花.
光荣花 - 白水社 中国語辞典
トンネル設定送信部1503は、端末101とPDG 205のトンネル設定後にVPNクライアント601へVPNクライアント601−VPNゲートウェイ103間のトンネル設定要求を送信する(821)。
隧道设定发送部 1503在设定终端 101与 PDG 205的隧道后,向 VPN客户机 601发送 VPN客户机 601-VPN网关 103之间的隧道设定请求 (821)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示コントローラ33は、表示パネル32を制御して、表示パネル32に画像を表示させる。
显示控制器 33控制显示面板 32,使显示面板 32显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
今月、成田空港で東京行きのバスはどれに乗ればいいのか、中国語で尋ねられました。
这个月,在成田机场被人用中文询问了去东京应该乘坐哪辆巴士。 - 中国語会話例文集
13. 前記第1のチャネルが物理ダウンリンク制御チャネルであり、前記第2のチャネルが物理H−ARQインジケータチャネルである、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。
13.根据权利要求 12所述的装置,其中所述第一信道是物理下行链路控制信道,并且所述第二信道是物理 H-ARQ指示符信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
29. 前記第1のチャネルが物理ダウンリンク制御チャネルであり、前記第2のチャネルが物理H−ARQインジケータチャネルである、ことを特徴とする請求項28に記載の装置。
29.根据权利要求 28所述的装置,其中所述第一信道是物理下行链路控制信道,并且所述第二信道是物理 H-ARQ指示符信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る撮像装置において、面積が概ね同じであるとは、以下の条件式(1)を満足することであることが好ましい。
在本发明的摄像装置中,面积大致相同优选是指满足以下的条件式 (1), - 中国語 特許翻訳例文集
最初にユーザ機器内の過熱状態を検討する。
首先考虑在用户设备内的过热状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は日本へ来る仕事でお金をもうける。
我靠来日本的工作赚钱。 - 中国語会話例文集
ヒト、モノ、カネは事業の基本的な3つの要素である。
“人”“物”“财”是企业的基本三要素。 - 中国語会話例文集
契約書の重要なポイントの説明をお願いします。
拜托你说明合约的重点。 - 中国語会話例文集
チケットは大切に保管して頂くようお願い致します。
希望你能谨慎保管车票。 - 中国語会話例文集
ベトナムの工場は昨年建てられました。
越南的工厂去年建成了。 - 中国語会話例文集
小学4年生の時に野球を始めました。
我小学四年级的时候开始打棒球了。 - 中国語会話例文集
この協会は今年で30周年です。
这个协会今年30周年了。 - 中国語会話例文集
私は常に自分のベストを尽くすようにしている。
我一直都在尽自己最大的努力。 - 中国語会話例文集
インターネットで予約する方法知ってるでしょ。
你知道在网络上预约的方法吧。 - 中国語会話例文集
遠隔操作の照明は寝たきりの人の見方になる。
遥控照明方便了卧床不起的人。 - 中国語会話例文集
彼は私にその講義の担当をお願いしてきた。
他来请我担任那个课。 - 中国語会話例文集
契約書の重要なポイントの説明をお願いします。
请说明一下契约书的重点。 - 中国語会話例文集
その種の瓜の内部は糸状の繊維が詰まっている。
那种瓜的内部长满了丝状组织。 - 中国語会話例文集
その番組が始まるまで、一眠りしよう。
到那个节目开始为止小睡一下。 - 中国語会話例文集
小学校4年生くらいの時でした。
大约是小学四年级的时候。 - 中国語会話例文集
ネバダ党員集会は1月に予定されている。
内华达州政党基层会议计划在1月举行。 - 中国語会話例文集
受け取り後すみやかに受領の旨ご連絡下さい。
收到东西后请尽快联络我。 - 中国語会話例文集
念のため該当のメールのコピーを送付します。
以防万一,将发送本邮件的复件。 - 中国語会話例文集
住所変更の届出をお願いいたします。
请您办理地址更改的申请。 - 中国語会話例文集
わが校の今年の学生数は昨年の2倍である.
我校今年学生人数是去年的两倍。 - 白水社 中国語辞典
今年の貿易総額は,昨年を下らない.
今年的贸易总额,不少于…去年。 - 白水社 中国語辞典
この乳牛は,1年当たり2000リットルの乳を出す.
这种奶牛,一年产奶二千公升。 - 白水社 中国語辞典
人に言えないような損をする,泣き寝入りする.
吃哑吧亏((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
十数年前の出来事がまたもや起こった.
十几年前的事又重现了。 - 白水社 中国語辞典
彼は一年じゅう一人ぼっちで生活している.
他常年孤零零地生活着。 - 白水社 中国語辞典
品がよいし,値段も安いので,買う人が多い.
东西好,加以价钱便宜,所以买的人多。 - 白水社 中国語辞典
かつての羊飼いの少年は今や大人に成長した.
当年的放羊娃如今长成大人了。 - 白水社 中国語辞典
これは掛け値なしの強盗論理である.
这是十足的强盗逻缉。 - 白水社 中国語辞典
(青海チベット高原などを指し)世界の屋根.
世界屋脊 - 白水社 中国語辞典
彼は皆の熱心な要求を断わりにくかった.
他不好意思推却大家热情的要求。 - 白水社 中国語辞典
農民たちは胸の内に秘めた事をぶちまけた.
农民们说出了心里话。 - 白水社 中国語辞典
この宮殿を建てるには当時多くのお金を使った.
盖这座宫殿当时花了不少银两。 - 白水社 中国語辞典
高熱が引いて,病人は震えが止まった.
高烧退了,病人停止了战抖。 - 白水社 中国語辞典
図1に示すように、システム100は、コンテンツ充実化サーバー120から遠く離れた遠隔に配置することができ、ネットワーク102を介してコンテンツ充実化サーバー120にアクセスすることができ、ネットワーク102は、例えばインターネットのような、パケットネットワークとすることができる。
如图 1中所示出的,系统 100可定位成远离内容增强服务器 120且可通过可能是分组网络例如互联网的网络 102来访问内容增强服务器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホーム・ネットワークは、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用できないと判定することが可能である(904)。
归属网络可确定移动站的密码密钥在归属网络处不可用(904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が野球帽をかぶっているときが好きです。少年のように見えます。
我很喜欢他戴棒球帽的样子。看上去像少年。 - 中国語会話例文集
金もうけのために薬品をやみで買い入れ,同業者と商売争いをする.
为了致富,套购药品排轧同业。 - 白水社 中国語辞典
(コネを使って)物事を頼む,便宜を図ってもらう,人に口をきいてもらう.≒托情.
托人情 - 白水社 中国語辞典
中途退学した少年を救うために100元の寄付に応じる.
为了救助失学少年认捐元。 - 白水社 中国語辞典
この青年は卒業して2年もたたないうちにもう人当たりがよくなった.
这青年毕业没两年就变得圆滑了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは両国の友情が日増しに発展することを心から願う.
我们真诚地祝愿两国之间的友谊日益发展。 - 白水社 中国語辞典
BSがMSから逆方向補足チャネルを受信することに成功する場合には、BSは、順方向共通肯定応答チャネルの対応する順方向共通肯定応答サブチャネル上でACKを送信することができる、なお、各順方向共通肯定応答チャネルの1つのサブチャネルは、1つの逆方向補足チャネルを制御するように割り当てられる。
如果 BS在反向补充信道上从 MS成功地接收到一个帧,那么 BS就在前向公共确认信道的相应前向公共确认子信道上发射 ACK,其中每个前向公共确认信道的一个子信道被指定用于控制一个反向补充信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |