意味 | 例文 |
「ねんりょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1202件
悪徳役人が人民に年貢を強制的に割り当てる.
贪官向人民勒派钱粮。 - 白水社 中国語辞典
こういう現象は数年来あまり見かけなくなった.
这种现象是历年来少见的。 - 白水社 中国語辞典
交歓を通して,両国の青年に理解を深めさせる.
通过联欢,使两国青年增进了解。 - 白水社 中国語辞典
我々の故郷は3年間続けざまに日照りに遭った.
我们家乡连旱了三年。 - 白水社 中国語辞典
地下印刷所はこっそり2年間活動した.
地下印刷所秘密地工作了两年。 - 白水社 中国語辞典
私は去年店を他人の手に譲り渡した.
我去年就把小店盘给别人了。 - 白水社 中国語辞典
今年の作物は去年よりさらに良い.
今年的庄稼比去年更强。 - 白水社 中国語辞典
今年の収穫は去年よりましだ.
今年的收成强似去年。 - 白水社 中国語辞典
彼は定年退職後,比較的のんびりしている.
他退休以后,比较清闲。 - 白水社 中国語辞典
私は去年彼と知り合ったのです.
我是去年跟他认识的。 - 白水社 中国語辞典
去年の収穫は今年よりもなおよかった.
上年的收成比今年还好。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年,彼女はめっきりとやせてきた.
这几年她显见瘦多了。 - 白水社 中国語辞典
ここは侵略者に20年間にわたって占領された.
这个地方被侵略者占领了二十年。 - 白水社 中国語辞典
今年はあたかも両国国交樹立30周年に当たる.
今年正值两国建交三十周年。 - 白水社 中国語辞典
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。
储存在燃烧分子的分子键产生的能量在燃烧中得以释放。 - 中国語会話例文集
彼女の息子は利口そうな少年だ。
她的儿子像是个聪明伶俐的少年。 - 中国語会話例文集
3年前に両眼の白内障手術を受けた。
我三年前做了两只眼的白内障手术。 - 中国語会話例文集
彼は少年のころから両親に虐待されてきた。
他从少年的时候开始就被父母虐待。 - 中国語会話例文集
空気・燃料制御システム
依靠空气燃料控制系统的内燃机 - 中国語会話例文集
数年イギリスに滞在するでしょう。
我应该在英国待几年吧。 - 中国語会話例文集
一人の少年とその家族の成長の物語です。
一个少年和他的家族的成长故事。 - 中国語会話例文集
あなたに協力することができなくてとても残念です。
不能协助你真的很遗憾 - 中国語会話例文集
豊年で食糧が山のように積まれている.
千仓万箱 - 白水社 中国語辞典
彼女は去年一人っ子を亡くしてしまった.
她去年把个独生子死了。 - 白水社 中国語辞典
(1960年代初期に農村で生産大隊が建設した)医療センター.
医疗站 - 白水社 中国語辞典
年間3億斤の食糧を増産する.
全年增产粮食三亿斤。 - 白水社 中国語辞典
その華僑の老人は30年間散り散りになっていた身寄りを捜し当てた.
这位老华侨寻找到了失散三十年的亲人。 - 白水社 中国語辞典
(年長者に援助をお願いする場合)ご尽力を賜わりますよう願います.
将伯之助((成語))((謙譲語)) - 白水社 中国語辞典
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。
很遗憾那件产品30年前就停止生产了,所以不能提供零件。 - 中国語会話例文集
年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。
年末年初的物流会有延迟。请您事先了解。 - 中国語会話例文集
ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。
我照顾不周,感到非常自责。 - 中国語会話例文集
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
很遗憾那种产品在大约30年前就停止生产了,所以很抱歉不能供应零件。 - 中国語会話例文集
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
很遗憾那种产品在大约30年前就停止制造了,所以很遗憾不能供应零件。 - 中国語会話例文集
【図6】水中時のWB処理を示す概念図。
图 6是示出水下 WB处理的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集
毎年、新年は旅行先で迎える。
每年都在旅游地迎来新年。 - 中国語会話例文集
来週両親の結婚記念日のため出掛けます。
我为了下周父母的结婚纪念日而出门。 - 中国語会話例文集
8月10日は両親の結婚記念日です。
8月10号是父母的结婚纪念日。 - 中国語会話例文集
海賊盤CDの年間売上高は巨額だ。
盗版CD的年销售额是巨额的。 - 中国語会話例文集
この資料は1年前に作成されました。
这份资料是一年前做好的。 - 中国語会話例文集
シール面キズによる燃料洩れ。
由于密封面损伤而造成的燃料泄露。 - 中国語会話例文集
その会社は去年、過去最高の利益を上げた。
那家公司去年创造了有史以来的最高收益。 - 中国語会話例文集
近年、消費者物流会社は盛衰が激しい。
近年,消费者物流公司的兴衰很激烈。 - 中国語会話例文集
貸倒懸念債権は不良債権だ。
有违约概率的债券是不良债权。 - 中国語会話例文集
彼らは他にも耐火物や燃料を扱っています。
他们除此以外也卖防火品和燃料。 - 中国語会話例文集
どうやってスイッチグラスから燃料を作るのですか?
如何用柳枝稷制作成燃料呢? - 中国語会話例文集
4年間私の給料は上がっていません。
四年间我的工资都没有涨。 - 中国語会話例文集
過去4年間私の給料は上がっていません。
在过去的四年间里我的工资都没有涨。 - 中国語会話例文集
私の同僚は一昨年の12月に結婚しました。
我同事前年12月结婚了。 - 中国語会話例文集
この製品はどんな燃料で動くのですか?
这种产品是用哪种燃料驱动的? - 中国語会話例文集
なぜなら液体燃料はとてもエコであるから。
如果说为什么的话,是因为液体燃料很环保。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |