意味 | 例文 |
「のうきんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8846件
適合する入出力のパスが存在する場合には、上記ステップS3105に進み、情報処理装置100に表示するために必要な数のサンプルを抽出したかどうかをサンプル情報制御モジュール145が判断する。
当存在合适的输入和输出路径时,过程前往步骤 S3105,样本信息控制模块145确定是否提取了要在信息处理设备 100中显示的所需数量的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記第1の撮像装置は、前記第1の画像に対する色成分を生成し、前記第2の撮像装置は、前記第2の画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項10に記載の撮像機器。
16.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一成像器生成颜色组分的第一图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的第二图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
22. 前記MACパケットを受信することと、前記1つ以上の応答を送信する送信時間との間の時間期間の間に、スリープすることをさらに含む請求項19記載の方法。
22.根据权利要求 19所述的方法,其进一步包含在所述接收 MAC包与用于发射所述一个或一个以上响应的发射时间之间的时间周期期间休眠。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同期制御部57は、通信環境の変動を吸収するための時間間隔を前述の送信開始時刻との間に有する復号開始時刻を受信メモリ部55内の復号開始指示部に対して指定する。
另外,同步控制部 57相对于接收存储器部 55中的解码开始指示部,指定与上述发送开始时刻相隔吸收通信环境中的波动所必需的时间间隔的解码开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局100のEVプロトコルスタック208及びLTEプロトコルスタック206は、移動局が無線アクセスネットワークと通信することを可能にする移動局の通信インタフェースの一部である。
移动站 100的 EV协议栈 208和 LTE协议栈 206是允许移动站与无线接入网络通信的移动站通信接口的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機は、第1の識別子で符号化された第1のリンクを、第2の識別子で符号化された干渉基地局からの干渉する第2のリンクも受信するノードへ送信する。
发射机向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路,其中所述节点还从干扰基站接收用第二标识符编码的干扰的第二链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
手段904は、第2の識別子で符号化された干渉基地局からの干渉する第2のリンクも受信するノードに第1の識別子で符号化された第1のリンクを送信するために備えられる。
模块904用于向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路,其中该节点还从干扰基站接收用第二标识符编码的干扰的第二链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の製品において劣化が早期に進行する可能性があることが判明いたしました。
弄清了关于一部分商品有早期退化的可能性的事情。 - 中国語会話例文集
タイミング生成部16は、外部のCPUからの通信信号19、垂直同期信号20、水平同期信号21に基づき、3つの行カウンタ151〜153のうちの1つを選択する行アドレス生成部選択信号S1610を生成する。
定时产生单元 16基于来自外部 CPU的通信信号 19、垂直同步信号 20和水平同步信号 21而产生用于选择三个行计数器 151~ 153中的一个的行地址产生单元选择信号 S1610。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一の衛星アンテナ508は、第一のテレビ受像機512と信号で通信し、テレビ番組を第一のテレビ受像機512に提供する。
第一卫星天线 508与第一电视接收器 512信号通信并给第一电视接收器 512提供电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、第二の衛星アンテナ516は、第二のテレビ受像機520と信号で通信し、テレビ番組を第二のテレビ受像機520に提供する。
类似地,第二卫星天线 516与第二电视接收器 520信号通信并给第二电视接收器 520提供电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFCトークン3からのアソシエーション情報の設定の要求に応答して、OS27は、NFCトークン3に対してアソシエーション情報を要求する。
响应于来自 NFC令牌 3的设置关联信息的请求,OS 27向 NFC令牌 3请求关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ605で、受信器は、次のフレームに対して上記の動作を反復する。
在步骤 605,接收器对于下一帧重复上述操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ225において、複数の保護共有機構のそれぞれに関連する機会が決定される。
在步骤 225,与多个保护共享机制中的每个相关联的机会被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。
结果,移动站 202可经由第一信道建立通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記第1から第3の省電力状態以外の状態を非省電力状態と呼称する。
除了第一至第三节电状态之外的状态称为非节电状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線状況の悪化等の要因により、UE20が3G−CSからLTEへ移行する(ステップS2)。
由于无线状况恶化等原因,UE 20从 3G-CS向 LTE转移 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線状況の悪化等の要因によりUE20がLTEから3G−CSへ移行する(ステップS22)。
由于无线状况恶化等原因,UE 20从 LTE向 3G-CS转移 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明による、データファイルを供給するための一般的な方法の流れ図を示す。
图 2示出了根据本发明提供数据文件的一般方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス・ネットワーク102は、顧客の支払いを第1のアカウントに入金する(205)。
无线网络 102将客户的支付放在 (205)第一账户中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、電動移動体50は、駆動機構(例えば、モータ)の動作を禁止する。
此时,电动移动体 50禁止驱动机构 (例如,马达 )的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント200は、特定された取得の必要なデータの送信をサーバ100へ要求する。
客户端 200请求服务器 100发送所指定的要被获取的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの観点からも、有機ELパネルモジュールの低コスト化に寄与することができる。
同样根据这些观点,本发明能够有助于降低所述有机 EL面板模块的生产成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、制御化端子123は、制御化機器125の動作時に供給した電流量を測定する(S516)。
此时,控制兼容端子 123测量在控制兼容设备 125操作时所供给的电流 (S516)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上記のステップS4〜S7の「診断フェーズ」について詳細に説明する。
接着,对上述步骤 S4~ S7的“诊断阶段”进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、合計値αに対する第2の総量規制値を255%としている。
在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャトルキー103の回転に対応する操作信号が制御部5のCPU51に供給される。
与摆梭键 103的旋转对应的操作信号被提供给控制部分 5的 CPU 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユニット724は、基本系列R(k)内の各参照記号の複素共役を提供することができる。
单元 724可以提供基序列 R(k)中的每个参考符号的复数共轭。 - 中国語 特許翻訳例文集
政府には、早期の再就職を促進するための就職促進給付がある。
政府有促进早期再就业的就业补助。 - 中国語会話例文集
トルクレンチを使用し、ボルトを緩め、ボルトの締付状況の確認する。
使用转矩扳手拧松螺丝,确认螺丝的松紧情况。 - 中国語会話例文集
土地再評価法の目的は、企業の自己資本金を増強することにあった。
土地重新估价法的目的是加强企业的权益资本。 - 中国語会話例文集
解放の前夜,我々地下工作者は海軍の一部に蜂起するよう働きかけた.
解放前夕,我们地下工作者策动一部分海军起义。 - 白水社 中国語辞典
原料の供給が追いつかないと,労働者はきっと我々のことを批判するだろう.
原料供应不上,工人会批评我们的。 - 白水社 中国語辞典
君が結婚するのに,私には贈るようなものがない,対聯でも書いてあげよう.
你结婚,我没得送,给你写副对联儿吧。 - 白水社 中国語辞典
上述のように、一定量の帯域幅の要件は、IPTVネットワークでセットアップすべきIPTVセッションを要求するUEに対する帯域幅予約をIMSコアネットワークに対して実行することを可能にするために、利用可能なIPTVチャネルに対して定義することを必要とする。
如上所讨论,需要针对可用的 IPTV频道定义特定量的带宽需求,以使 IMS核心网能够针对需要与 IPTV网络建立 IPTV会话的 UE来执行带宽预留。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局は、端末がチャネル品質情報報告を未了の再送データと多重するのを禁止するいわゆるCQIオンリー報告を要求することでこれを行う。
它通过请求所谓的仅 CQI报告来进行此操作,该报告禁止终端将信道质量信息报告与未决的重发数据复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動先ネットワーク204において動作を開始すると、移動局202は、第1のチャネル208を介して或る特定のサービスに関する認証要求212を送信することが可能である。
例如,一旦在到访网络 204中开始操作,移动站 202就可通过第一信道 208发送针对特定服务的认证请求 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ホーム・ネットワークが、暗号鍵を必要とするデータ・サービスを無線移動局が確立する第2のサービス要求を、移動先ネットワークから受信することが可能である(912)。
然后,归属网络可从到访网络接收关于移动站建立需要密码密钥的数据服务的第二服务请求 (912)。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記メッセージに対する可能性の高いルートを決定するステップが、メッセージをルーティングするための負荷平衡機構を使用するステップを含む、請求項8に記載の方法。
11.如权利要求 8所述的方法,其特征在于,确定所述消息的可能路线包括使用用于路由消息的负载平衡机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態1では他のCEC対応機器のCEC通信装置にリセットコマンドの送信の要求を通知するためのCEC以外のHDMIの接続ラインにDDC(Display Data Channel)を用いて説明する。
在实施方式 1中,使用用来对其他 CEC对应设备的 CEC通信装置通知复位命令的发送的请求的作为 CEC以外的 HDMI的连接线路的一例的 DDC(Display Data Channel/显示数据通道 )进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電装置40は、識別情報及び駆動許可を受信すると、受信した識別情報に対応する電動移動体50を検出し、その電動移動体50に対して駆動許可を送信する。
当接收到识别信息和驱动许可时,充电设备 40检测与接收到的识别信息对应的电动移动体 50,并将驱动许可发送给该电动移动体 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットIC36は、CPU30に対する電力の供給が停止されたことを検知した場合には、リセット信号線56にリセット信号を出力する。
当复位 IC 36检测到向 CPU 30的供电停止时,复位 IC 36向复位信号线 56输出复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期信号及び情報をワイヤレス受信するためのASIC904は、例えば、本明細書で論じる受信機に対応することができる。
用于无线接收同步信号和信息的 ASIC 904可对应于 (例如 )本文中所述的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期信号をワイヤレス送信するためのASIC1006は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。
用于无线发送同步信号的 ASIC 1006可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。
接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。
接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地 PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の代替では、基地局112は、テスト信号を返信することを要求しているモバイルデバイス111に、テスト信号を送信する。
在又一替代方案中,基站 112可向移动装置 111发送测试信号,请求将所述测试信号发送回来。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS318において処理をステップS319に進めた場合、端子拡張装置127は、給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S319)。
处理在步骤 S318中前进到步骤 S319的情况下,端子扩展装置 127切断对供电端子 1271的供电 (S319)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS318において処理をステップS319に進めた場合、端子拡張装置127は、給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S319)。
当在步骤 S318中,使处理进行到步骤 S319时,端口扩展设备 127截断对供电端口 1271的供电 (S319)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS103に処理が移行すると、診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300の有無、電波状況を確認する(ステップS103)。
当处理移至步骤 S103后,诊断部 102对想要连接的访问点 300的有无、电波状况进行确认 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |