意味 | 例文 |
「のうさく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3672件
作者は今回の訪問について真実のあるがままの叙述をした.
作者把这次访问作了真切如实的叙述。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこれらの古典的著作を全く別のものに修正した.
他们把这些经典著作修正得面目全非。 - 白水社 中国語辞典
不作の原因は半分は旱魃のためで,半分は虫害のためだ.
歉收的原因一半由于干旱,一半由于虫灾。 - 白水社 中国語辞典
このため、巡回シフトデルタパラメータのために用いられる値が小さくなるのに従い、利用可能なリソースの数が増加することができる。
这样,由于用于循环移位增量参数的值减小,因此可用资源的数量可以增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、PC204,205、デバイス206等からデバイス100を探索する際の探索処理について説明する。
接下来,将描述从 PC 204、PC 205及设备 206定位设备 100的搜索处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし一致しない場合には検索部105は中継端末21にデバイス41の検索を依頼する(S1101)。
如果在不一致时,则检索部 105向中继终端 21请求设备 41的检索 (S1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし一致しない場合には検索部105は中継端末21にデバイス41の検索を依頼する(S2101)。
如果在不一致时,则检索部 105向中继终端21请求设备 41的检索 (S2101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この資料は昨年作成されましたが、同じ問題が今も発生していますか。
虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是发生着相同的问题吗? - 中国語会話例文集
その鋳型製作所は現在、熟練した工具製作者を探しています。
那间模型制造所现在在招募资深的工具匠。 - 中国語会話例文集
彼は時には心中くさくさするので,ぶらぶらと出かけて行って,気を晴らす.
他有时觉得很气闷,就出去走一走,散散心。 - 白水社 中国語辞典
作者は自分の文章についてあってもなくてもよい字句を削除すべきである.
作者对自己的文章必须删汰可有可无的字句。 - 白水社 中国語辞典
彼は試行錯誤された方法を用いることでその危機を乗り越えた。
他使用反复试验的方法度过了那次危机。 - 中国語会話例文集
ただし、第4の階調値αは値を大きくするほど黒色が淡くなり小さくするほど黒色が濃くなり、強調する色の重み付け係数は値が小さくなるほど強調する色が濃くなる。
但是,对于第四灰度值α而言,值越大,则黑色变得越淡,值越小,则黑色就会变得越浓,对于要强调的颜色的加权系数而言,值越小,则要强调的颜色变得越浓。 - 中国語 特許翻訳例文集
リダイレクト部44は、検索結果94を基に所望のFQDNの有無を判断する。
重定向部 44根据检索结果 94,判断有无期望的 FQDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
<複合機100の管理者によるユーザの登録・削除処理>
< 由复合机 100的管理员进行的用户注册 /删除处理 > - 中国語 特許翻訳例文集
<認証サーバ200の管理者によるユーザの登録・削除>
< 由认证服务器 200的管理员进行的用户的注册 /删除 > - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、アルバム作成装置100のブロック構成の一例を示す。
图 2表示影集制作装置 100的块构造的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】走査行3行分の画素アレイの基本構成図である。
图 16是三个扫描的像素行的像素阵列的基本结构的俯视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】走査行3行分の画素アレイの基本構成図である。
图 25是表示三个扫描的像素行的像素阵列的基本结构的俯视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】走査行3行分の画素アレイの基本構成図である。
图 30是表示三个扫描的像素行的像素阵列的基本结构的俯视图; - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは昨年の夏、そのキャンプ場で1週間過ごした。
我們去年夏天在那個露營區待了一周 - 中国語会話例文集
昨年の当社の正味キャッシュフローは90億円だった。
去年我公司的净剩现金流量是90亿日元。 - 中国語会話例文集
昨夜はあなたの勉強の邪魔をして本当にごめんなさい。
昨天打扰到你学习了,真的对不起。 - 中国語会話例文集
アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。
请按照下述步骤删除应用程序。 - 中国語会話例文集
これは世界中でも最高の芸術の作品一つです。
这即使在全世界也是最好的艺术作品之一。 - 中国語会話例文集
その党は国のイスラム化政策をストップすべきだと表明した。
那个政党表明国家应该停止伊斯兰化政策。 - 中国語会話例文集
彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。
他的作品定位于传统性和同时代性的夹缝中。 - 中国語会話例文集
彼はほかの作家の作品を剽窃したとして訴えられた。
他因剽窃其他作家的作品而被起诉了。 - 中国語会話例文集
秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。
我做好了秘密保持合同书的草案,这就发给您。 - 中国語会話例文集
引き続き原因の調査と防止策の立案を進めます。
建议继续调查原因和制定防治对策。 - 中国語会話例文集
屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。
因为是室外工作,所以请各自做好防寒准备。 - 中国語会話例文集
これらの問題をなんとか回避できる策はないのだろうか?
没有什么办法能够回避这些问题吗? - 中国語会話例文集
小学生の図工の作品なども飾られていることがあります。
也装饰着小学生的图画和手工作品。 - 中国語会話例文集
彼の書道作品は世界の人々に高く評価されている.
他的书法作品深为世人宝重。 - 白水社 中国語辞典
あの悪人どもは,破壊活動の陰謀を画策していた.
那帮坏家伙,策划着破坏活动的阴谋。 - 白水社 中国語辞典
解放前,この映画製作所では大量のエロ映画を世に出した.
解放前,这个电影厂出笼了大量黄色影片。 - 白水社 中国語辞典
この小説のストーリーは複雑に錯綜していて,人を引き込む.
这部小说的情节错综复杂,引人入胜。 - 白水社 中国語辞典
彼は詩歌の創作の中で,典故に新意を盛ることが上手である.
他在诗歌创作中,善于赋予典故以新意。 - 白水社 中国語辞典
わが国の政府は平和・中立の非同盟政策を執っている.
我国政府奉行和平、中立的不结盟政策。 - 白水社 中国語辞典
文化芸術政策はマクロの指導とミクロの活性化が必要である.
文艺政策要宏观引导,微视放活。 - 白水社 中国語辞典
最初の2年は収穫がなかったが,後の2年は豊作だった.
前两年没有收成,后两年连续丰收了。 - 白水社 中国語辞典
ここは一年じゅう春で,この花が散ったら,あの花が咲く.
这里四季如春,这花儿谢了,那花儿又开。 - 白水社 中国語辞典
この文章は長すぎるので,一部分削除する必要がある.
这篇文章太长,需要删节一些。 - 白水社 中国語辞典
創作上の若干の陳腐なやり方は改めねばならない.
写作上的某些俗套应该改一改了。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の作品を推賞するが,更に彼の人柄を推賞します.
我推崇他的作品,更推崇他的人品。 - 白水社 中国語辞典
この度のひょうは作物を傷めなかった,誠に幸いであった.
这场冰雹没有伤害庄稼,真是万幸。 - 白水社 中国語辞典
文化芸術政策はマクロの指導と,ミクロの活性化が必要である.
文艺政策要宏观引导,微观放活。 - 白水社 中国語辞典
猥褻物の制作・販売を行なう300余りの犯罪拠点を取り締まる.
取缔制黄,“贩黄”的犯罪窝点三百多个。 - 白水社 中国語辞典
中華人民共和国国歌は田漢の作詞,聶耳の作曲である.
中华人民共和国国歌是田汉作词,聂耳作曲。 - 白水社 中国語辞典
作者は擬人擬物化の手法を用い,ほうきの述懐を通して,公共物愛護の道理を述べた.
作者用比拟手法,通过笤帚的自述,讲述了爱护公物的道理。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |