意味 | 例文 |
「のうじつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14248件
返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。
运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。 - 中国語会話例文集
今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。
这次的故障至少是由三个人的错误产生的。 - 中国語会話例文集
彼はいつの日か、この荒廃した工場のまちを出て行こうと心に決めた。
有一天他下定决心离开这个荒废的工业小镇。 - 中国語会話例文集
彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする.
他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも最も苦しい環境の中に身を投じ,自分の革命への意志を鍛える.
他总是到最艰苦的环境中去,淬砺自己的革命意志。 - 白水社 中国語辞典
小さい貝の名;旧時,浙江沿海地方ではこの貝殻を糸でつないで子供の魔よけにした.
观音手 - 白水社 中国語辞典
(評定の結果として与えられる名誉ある称号)思想道徳・学習・健康の3つの面で優秀な児童・生徒.
三好学生 - 白水社 中国語辞典
人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.
人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典
彼らの提案は全工場の労働者の熱烈な支持と行動を勝ち得た.
他们的倡议得到了全厂工人的热烈响应。 - 白水社 中国語辞典
以下、通常のロックイン検出を実行するものとして、DCバイアス制御部18の各部位の機能について説明する。
以下,作为执行通常的锁住检测的功能,对 DC偏置控制部 18的各部位的功能进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者に公知の上述の好ましい実施形態の要素のすべての構造上、化学上および機能上の均等物は、本明細書に明示的に引用される。
本领域普通技术人员公知的上述优选实施例的元件的所有结构、化学和功能等效方案都明确结合于本文中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施の形態のカメラ11には、第2の種別の表示オブジェクトを第1の種別の表示オブジェクトに対してネガポジ反転で表示する。
在根据第二实施例的照相机 11中,第二类型显示对象相对于第一类型显示对象以正负反转的方式进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は夏休みの間、私の息子の高校受験の準備の為に忙しかった。
暑假期间,我忙着为儿子的高中入学考试而准备。 - 中国語会話例文集
水泳の技術になると,我々の工場の中では私などものの数に入らない.
论游泳技术,在我们厂里可数不着我。 - 白水社 中国語辞典
【図21A】同実施形態に係る動的変更処理について説明するための説明図である。
图 21A是图示根据实施例的动态改变处理的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21B】同実施形態に係る動的変更処理について説明するための説明図である。
图 21B是图示根据实施例的动态改变处理的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
P1復号化処理部57の詳細については、後述する図6を参照して説明する。
稍后将参考图 6更详细说明 P1解码处理部分 57。 - 中国語 特許翻訳例文集
反転相関器72の詳細については、後述する図10や図11を参照して説明する。
稍后将参考图 10和 11更详细说明反转相关器 72。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、相関器261の詳細については、後述する図20を参照して説明する。
稍后将参考图 20更详细讨论相关器 261。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、上述したように、2つの分割された履歴情報をさらに集約することもできる。
于是,如上所述,两条经分割的历史信息可进一步被编译。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。
此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのやり方は、ACKをeNodeBからPHICHを通じて送信し、そして物理層からMAC層に転送できよう。
首先,ACK可由 eNodeB通过 PHICH发送,并由物理层转发到 MAC层。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態にかかる映像表示システム10について示す説明図である。
图 1是示出根据本发明实施例的图像显示系统 10的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態にかかる映像表示システム10について示す説明図である。
图 1是示出根据本发明实施例的图像显示系统 10的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の一実施形態にかかる映像表示システム10について説明した。
上面已经描述了根据本发明实施例的图像显示系统 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本発明の実施形態に係る表示処理装置について説明する。
以下说明本发明的实施方式的显示处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態の表示処理装置100にて実行される画像処理について説明する。
接着,说明本实施方式的显示处理装置 100所执行的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、前記実施例における傾き表示装置の調整方法について説明する。
下文中,将描述一种调整上述实施例中的倾斜指示器的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、被写体追尾部55の詳細については、図2を参照して後述する。
将在后面参照图2描述被摄体跟踪单元 55的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。
以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
青少年宿泊研修施設の利用申込は、通常3か月前から受け付けています。
青少年住宿进修设施的使用申请一般是在3个月前开始受理。 - 中国語会話例文集
課税仕入とは課税売上から控除できる仕入額のことである。
应纳税的买进价格是可以从应纳税的销售额中扣除的买进额。 - 中国語会話例文集
日本では通常4月に企業の新規学卒一括採用が行われる。
在日本企业通常在4月份会批量聘用新大学生毕业生。 - 中国語会話例文集
(多く少女が恋人を見つめる場合)情のこもったまなざしで見つめている.≒含情脉脉.
脉脉含情((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は何十年もつきあってきた友人なのだから,他人行儀なあいさつなんか要らない.
我们是几十年的老朋友了,还讲什么客套。 - 白水社 中国語辞典
(多く少女が恋人を見つめる場合)情のこもったまなざしで見つめている.≒脉脉含情.
含情脉脉((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は障害を持つ妻を遺棄し,その動機は浅はかであり,情状は悪辣である.
他遗弃伤残妻子,动机卑鄙,情节恶劣。 - 白水社 中国語辞典
作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした.
作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。 - 白水社 中国語辞典
そして、表示画像20に多くのノイズがあると判別した場合には、制御部4は、「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」等の表示画像20の撮影状態に関する情報、即ち表示画像20の問題点(記録部12に記録されている)を表示部10に表示する。
并且,在判断为显示图像 20中存在很多噪声时,控制部 4使显示部 10显示“注意到噪声。怎样减少噪声?”等与显示图像 20的摄影状态相关的信息、即显示图像20的问题点 (记录在记录部 12中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、受信したRTPパケットの内容に応じて、受信ユーザ信号の変更の有無が確認され(S603)、変更なしの場合後述するステップS606から動作し、変更ありの場合は後述するステップS604から動作する。
接着,根据接收到的 RTP分组的内容,确认有无接收用户信号的变更 (S603),在没有变更的情况下,从后述的步骤 S606开始动作,在存在变更的情况下,从后述的步骤 S604开始动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した図16の表示順序切替処理では、連絡先情報の位置情報と携帯端末1の現在地情報との距離の大小を条件として表示する例を説明した。
在上述图 16中的显示顺序切换处理中,描述了与联系人信息中的位置信息和关于移动终端 1的当前位置信息之间的距离相关地调节显示的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
(9)上述した実施の形態では、制御装置103は、地図メッシュの中に存在する撮影画像の数に応じて、複数のメッシュ領域を選択して、選択したメッシュ領域の地図を分割表示する構成とした。
(9)在上述实施方式中,控制装置 103根据地图网格中存在的拍摄图像的数量来选择多个网格区域,并分割显示所选择的网格区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別情報送受信部26およびデータ送受信部27は、表示装置20の近くのモバイル機器10との間で、ローカルな機器間通信手段Aを実現するためのものである。
标识信息发送器 -接收器部分 26和数据发送器 -接收器部分 27意在实现用于与位于显示设备 20附近的移动设备 10通信的设备与设备本地通信手段 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
S204において出力処理が終了した後、変更・復元部36は、S202でRAM12等に記憶させた変更前の追加印刷材料情報を読み出し、この追加印刷材料情報によりS203で上書きされた追加印刷材料情報保持装置102b上の追加印刷材料情報を再度上書きして、元の追加印刷材料情報を復元する(S205)。
在步骤 S204结束输出处理后,改变 /恢复部分 36读取在步骤 S202中存储在 RAM 12中的原始附加打印材料信息,然后用原始附加打印材料信息再次重写在步骤S203中重写的且存储在附加打印材料信息存储装置 102b中的已改变的附加打印材料信息,以恢复原始附加打印材料信息 (S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通のハウジングは、好ましくはトランシーバ215Aおよび215Bも取り囲む。
该公共外壳也优选包裹收发器 215A和 215B。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の妹は、交通事故により重い後遺障害が残ってしまった。
我的妹妹因为交通事故而留下了严重的后遗症。 - 中国語会話例文集
彼女は朝から家を掃除しているので、疲れて見える。
因为她从早上开始起就在打扫家里的卫生,看得出很疲惫。 - 中国語会話例文集
私は彼女がその試験にパスしたという事実を知らなかった。
我不知道她通过了那个考试。 - 中国語会話例文集
新たに開発されたこの装置が高操縦性を可能にしている。
新开发的这个装置将高操纵性变为可能。 - 中国語会話例文集
私は昨日部屋の掃除と筋トレで疲れてしまって、22時には寝ました。
我昨天打扫房间和锻炼肌肉太累了,22点就睡了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |