「のうそ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のうその意味・解説 > のうそに関連した中国語例文


「のうそ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7861



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 157 158 次へ>

彼らはオイルスキンの防水服とゴム長靴で重装備していた。

他们穿上防水衣和橡胶长靴的重装备。 - 中国語会話例文集

私は全ての要素を一つ一つは説明出来ません。

我不能对所有的要素一个一个进行说明。 - 中国語会話例文集

そして私は日本のお土産をあなたに持っていくでしょう。

而且我会给你带去日本的特产的吧。 - 中国語会話例文集

それはより多くの太陽光を宇宙に反射し返すでしょう。

因为那个会有很多的太阳光反射会宇宙的吧。 - 中国語会話例文集

過去2000年にわたって、世界規模の移民は急速に成長している。

在过去的两千年中,世界规模的移民在急速增长。 - 中国語会話例文集

私の会社でつくる番組は衛星放送で見ることが出来ます。

在我们公司拍摄的节目可以通过卫星放送观看。 - 中国語会話例文集

私たちにとって、これ以上その価格を下げることは難しい。

对于我们来说再降价是困难的。 - 中国語会話例文集

たくさんの市町村が、水源保護条例を定めている。

很多的市镇乡村都制订了水源保护条例。 - 中国語会話例文集

おかわり無料は、私にとって最も重要な要素の一つです。

免费添饭的服务对于我来时是最重要的要素之一。 - 中国語会話例文集

そのお金がなければ、私は外国へ旅行できなかっただろう。

如果没有那笔钱,我去不了国外旅行吧。 - 中国語会話例文集


我が社の商品は競合製品に対して競争力がある。

我们公司的商品相对于竞争产品有竞争力。 - 中国語会話例文集

あなたにその書式を確認してもらうため郵送します。

我为了让你确认那个格式而邮寄。 - 中国語会話例文集

それは許容範囲内の場合とそうでない場合があると思う。

我觉得那个有在容许范围内的情况也有不在的情况。 - 中国語会話例文集

それは許容範囲内の時とそうでない時があると思う。

我觉得那个有在容许范围内的时候也有不在的时候。 - 中国語会話例文集

私たちはプリンターに急速乾燥タイプのインクを使用している。

我们给打印机使用的是急速干燥型墨水。 - 中国語会話例文集

このようなテレビ番組はもう二度と放送して欲しくない。

我不希望这种电视节目再播第二次了。 - 中国語会話例文集

こんな時男なら、嘘でも愛していると言うものよ。

这种时候是男人的话,就算是谎言也要说我爱你哦。 - 中国語会話例文集

もし、日本国内のどこかへ行くなら、郵送で荷物を送ります。

如果你去日本国内的哪里的话,我用把行李寄给你。 - 中国語会話例文集

高速道路も通りますので座席ベルトをしっかりとお締め下さい。

因为也会经过高速公路所以请系好安全带。 - 中国語会話例文集

上海は高層ビルが立ち並び、多くの人でにぎわっていた。

上海有很多高楼,人很多很热闹。 - 中国語会話例文集

来週送金する予定ですので、送金したらご連絡します。

因为下周预定汇款,汇款结束后会和您联络。 - 中国語会話例文集

酵素動力学の研究は最近はやっていないように思われる。

我认为最近好像没有进行酵素动力学的研究。 - 中国語会話例文集

そろそろこのソフトをバージョンアップするべきだと思う。

我觉得这个软件差不多该升级了。 - 中国語会話例文集

ファストフード産業の値下げ競争は、さながらチキンレースだ。

速食产业的价格竞争就好像是胆量的比试。 - 中国語会話例文集

CMにはデザインの良さに加えてアイキャッチになる要素が欲しい。

我想要在CM上加上好的设计和能吸引眼球的要素。 - 中国語会話例文集

投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。

请将投稿邮寄过来或者用E邮件发过来。 - 中国語会話例文集

資金繰りの都合上、早急なご入金をお願い申し上げます。

由于资金周转的安排,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集

私は、彼がその場を繕うために嘘をついたことを知っている。

我知道他为了当场敷衍过去而撒了谎。 - 中国語会話例文集

事前にFAXでご連絡の上、郵送にて原本をお送り下さい。

请用传真联系过后再用邮递发送原件。 - 中国語会話例文集

ご多忙のところ恐縮ですが早々にお返事ください。

百忙之中打扰您很抱歉,但还请迅速回复我们。 - 中国語会話例文集

取り急ぎファックスでご連絡の上、追って原本を郵送いたします。

先用传真发送之后,再将原件邮寄过去。 - 中国語会話例文集

いかなる詭弁法もこの明晰な法則を論駁できない。

无论怎样的诡辩论都没法驳倒这条清晰明确的法则。 - 中国語会話例文集

彼の嘘にそこまで惑わされるとは思ってもみなかったよ。

完全没想到会因为他的谎言而这么困扰。 - 中国語会話例文集

被雇用者たちは自分たちの利益を闘争的に護ろうとしている。

被雇佣者试图用斗争的方式来保卫自己的利益。 - 中国語会話例文集

留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。

去留学的话,就业或者高中毕业后的视野会变宽。 - 中国語会話例文集

キャンペーン中、それらの本は送料無料で送られた。

在宣传活动中将那些书免费邮寄了出去。 - 中国語会話例文集

近所のスーパーを全て探したが、ロウソクが見つからなかった。

我找遍了附近所有的超市也没找到蜡烛。 - 中国語会話例文集

そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。

我觉得那个苹果看上去还没熟不能吃。 - 中国語会話例文集

彼にこの文書を木曜日までに郵送しなければならない。

我必须在星期四之前把这个文件寄给他。 - 中国語会話例文集

労働競争の優勝旗をぜひとも守り続けなくてはならない.

一定要把竞赛红旗保住。 - 白水社 中国語辞典

一定時間をおいてから,またこのニュースを再放送する.

相隔一段时间,又重播这个消息。 - 白水社 中国語辞典

体育が標準に達するための競争を全校を挙げて繰り広げた.

全校展开了体育达标竞赛活动。 - 白水社 中国語辞典

我々はすべての積極的要素を動員しなければならない.

我们要把一切积极因素调动起来。 - 白水社 中国語辞典

階級闘争の風当たりをもろに受けて鍛練に耐える.

到阶级斗争的风口上去经受锻炼。 - 白水社 中国語辞典

めっき・鍛造・捺染など12の職種が基本的に様相を変えた.

电镀、锻造、印染等十二个工种基本上改变了面貌。 - 白水社 中国語辞典

公園は遊覧したり休息したりするのによい場所である.

公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典

弁証法的法則はあらゆる事物の中を貫いている.

辩证规律贯穿于万事万物之间。 - 白水社 中国語辞典

彼らは人民の反侵略闘争を鎮圧した下手人だ.

他们是镇压人民反侵略斗争的刽子手。 - 白水社 中国語辞典

たとえ寝つけなくても,しばらく目を閉じているのも休息になる.

即使睡不着,合一会儿眼也是休息。 - 白水社 中国語辞典

客観的法則を尊重し,見かけ倒しのようなことはやらない.

尊重客观规律,不搞花架子。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 157 158 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS