意味 | 例文 |
「のうほ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45477件
以上、本発明の諸態様について、本発明の諸態様に従った方法、装置(システム)、およびコンピュータ・プログラム(製品)の流れ図あるいはブロック図またはその両方を参照しながら説明してきた。
已经在上文中参考根据本发明实施方式的方法、装置 (系统 )和计算机程序产品的示意流程图和 /或示意框图描述了本发明的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。
在个人信息的处理上要充分注意,并遵守与个人信息保护相关的法律,严格地进行管理。 - 中国語会話例文集
同様に、基本層フレームB2の複数のブロックは基本層フレームB3の複数のブロックのための予測基準として使用され、基本層フレームB3の複数のブロックは基本層フレームB4の複数のブロックのための予測基準として使用され、以下同様である。
类似地,基础层帧 B2的块用作基础层帧 B3的块的预测参考,基础层帧 B3的块用作基础层帧 B4的块的预测参考,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施の形態では、ISCRカウンタ51Aのカウント方法として、1パケット当たりの長さをElementary Period単位で表した時間であるパケットレートPtsを、各パケット毎にカウントする方法を一例に説明したが、他のカウント方法を用いることも可能である。
要注意的是,尽管在本实施例中,作为 ISCR计数器 51A的计数方法的一个例子,说明了计数分组速率 Pts(它是以基本时段为单位,表示一个分组的长度的一段时间 )的方法,不过也可以使用其它某种计数方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデバイスは、オフの時はLNAの性能にほとんど影響を及ぼさない。
当断开时,这些装置对 LNA的性能具有极小影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】好ましい実施形態の方法を実施するのに適しているネットワークのブロック図である。
图 7是适合实施优选实施例方法的网络的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、予測方法決定器106と予測信号生成器105は、各対象ブロックについて、フレームメモリ114に格納されたLビットの参照画像を用いて、複数の予測方法の中から1つの予測方法を決定し、Mビットの拡張予測信号を生成する。
然后,预测方法决定器 106和预测信号生成器 105针对各对象块,使用存储在帧存储器 114内的 L位的参照图像,从多个预测方法中决定一个预测方法,生成 M位的扩展预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ウィジェット情報取得部133は、ウィジェット情報取得用URL宛に、ウィジェット情報の取得要求を送信する(S124)。
接下来,小程序信息获取单元 133向小程序信息 URL发送请求用于获取小程序信息 (S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各搬送ガイド61A〜61Cは、それぞれ原稿搬送路101の原稿搬送方向に直交する方向(以下、幅方向と称す。)に並設される。
输送引导器 61A至61C并排设置在原稿输送路径 103的宽度方向上。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証処理のために必要な認証情報は、前記送信認証情報リストに記憶しておいた認証情報が使用される。
CPU 101使用存储在上述认证信息列表中的认证信息,作为认证处理所需的认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は脂肪吸引法を受けようと決めた。
她決定要去抽脂。 - 中国語会話例文集
昨日は私に情報を提供してくれてありがとう。
谢谢你昨天为我提供了数据。 - 中国語会話例文集
この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。
在该情况下,三维字幕在深度方向上的位置一直保持不变。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。
在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置固定为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は刺身の不味さを包丁の切れの悪さのせいにした。
他把生鱼片不好吃的归因于刀刃不好。 - 中国語会話例文集
陝西・甘肅両省の秦嶺山脈以北の平原の昔の呼び方.
秦川 - 白水社 中国語辞典
1本の大河は無数の小川や谷の流れを受け入れているものだ.
一条大河总得容纳无数小溪、小涧的流水。 - 白水社 中国語辞典
流れ動く輝きの中で,一切のものはすべて本来の色を失った.
流动的光辉之中,一切都失了正色。 - 白水社 中国語辞典
この度の会議は今後の仕事の方向を明確に指摘した.
这次会议指明了今后的工作方向。 - 白水社 中国語辞典
情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。
信息源解码处理部件 203对已经经历了发送信道解码处理的信号执行信息源解码处理,信息源解码处理至少包括将压缩信息扩展为原始信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。
源解码部分 203将已经经历传输线解码的信号经历源解码,所述源解码至少包括适于将压缩信息解压为原始信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。
信息源解码处理部分 203执行已对其执行传输线路解码处理的信号的信息源解码处理,所述信息源解码处理至少包括把压缩信息解压缩成原始信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたには、彼女の職務内容を彼に説明してほしい。
想让你向他说明她的业务内容。 - 中国語会話例文集
私は彼女に、どれほどひどい嘘をつかれていたのかを理解した。
我理解了她对我撒了多么严重的谎。 - 中国語会話例文集
ヴァイオリンを弾く彼女のほっそりとした指に見とれてしまった。
我被她拉小提琴的纤细的手指深深吸引住。 - 中国語会話例文集
鼻で地面を掘るその動物は食べ物を探して地面を掘っていた。
用鼻子拱土的动物在地上挖掘着寻找食物。 - 中国語会話例文集
激しい風がぴゅーと吹いて彼女の呼吸をほとんど止めんばかりであった.
一阵狂风几乎窒息了她的呼吸。 - 白水社 中国語辞典
このような人が法網をかいくぐれるようであれば,この世に公平というものが存在するであろうか!
这样的人能够逃脱法网,世间上还有公道存在吗? - 白水社 中国語辞典
企業の定員として採用され企業の定めた給与・労働保険・福祉などの待遇を受ける従業員.↔临时工.
正式工 - 白水社 中国語辞典
図12は本実施例での光ノード20の構成図である。
图 12是本实施例中光节点 20的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は本実施例での光ノード20Aの構成図である。
图 14是本实施例中光节点 20A的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の本は世界中の若者に読まれている。
他的书被世界上的年轻人阅读着。 - 中国語会話例文集
私たちはその時のライブを本当に楽しみました。
我们真的很享受了当时的演唱会。 - 中国語会話例文集
あなたからの次の報告を楽しみにしています。
我期待这你的下一份报告。 - 中国語会話例文集
彼女には保育園の時からの親友がいる。
她有从幼儿园就交上的好朋友。 - 中国語会話例文集
あなたからの次の報告を楽しみにしています。
我期待你下次的汇报。 - 中国語会話例文集
彼女はその候補者の誠実さに異議を唱えた。
她对那个候补人员的诚信度提出异议。 - 中国語会話例文集
彼女の幼稚園は私の家から徒歩10分です。
她的幼儿园离我家步行10分钟。 - 中国語会話例文集
なので、あなたの欲しい物を慎重に選んでください。
所以,请你慎重的选择你想要的东西。 - 中国語会話例文集
私たちはその時のライブを本当に楽しみました。
我们真的享受了那时的现场演唱会。 - 中国語会話例文集
彼女は初期の古北米先住民の子孫だ。
她是初期的早期北美原住民的后代。 - 中国語会話例文集
木々のシルエットの上に星野が見えた。
在树木的剪影之上看见了星空。 - 中国語会話例文集
彼女はそのオーケストラの首席ホルン奏者だ。
她是那场交响乐的首席圆号演奏家。 - 中国語会話例文集
昨日の夜は、たくさんの星を見ることができました。
昨天的夜里,我看到了很多星星。 - 中国語会話例文集
この本にはたくさんの物語が集録されている.
这部书辑录了很多故事。 - 白水社 中国語辞典
農作物の穂が出る肝心な時の日照り.
卡脖子旱 - 白水社 中国語辞典
この処方せんにはたった4種類の薬しか載っていない.
这张药方只有四味药。 - 白水社 中国語辞典
女子学生の寄宿舎の方がずっと整って清潔である.
女生宿舍整洁多了。 - 白水社 中国語辞典
一般に、特定の場合のための最良の予測子は、本明細書において述べられた方法を用いて、経験的に決定される。
通常,特定情况的最佳预测是使用这里所描述的方法经验地确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成を実行するためにマスタ装置により使用され得る多様な方法が存在する。
存在着若干种可由主设备用来执行这一配置的不同方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |