意味 | 例文 |
「のうむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 731件
彼は私に何が高カルシウム尿症の原因なのかを教えてくれた。
他告诉了我什么是引起高钙尿症的原因。 - 中国語会話例文集
私、株式会社福田製薬の総務部の阿部と申します。
我是福田制药股份有限公司的阿部。 - 中国語会話例文集
この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。
趁着这次机会请一定要考虑考虑引进业务管理系统。 - 中国語会話例文集
業務スタートの30分前に施設内の指定場所に集合する。
开始工作的30分钟前在设施内的指定地方集合。 - 中国語会話例文集
彼はぬれぎぬを着せられて,申し開きの許されない無実の罪を被った.
他遭人诬告,蒙受了不白之冤。 - 白水社 中国語辞典
当販売購買店では新聞雑誌の予約購読業務の代行をします.
本供销店代理报刊订阅业务。 - 白水社 中国語辞典
豆乳を煮立てて硫化カルシウムの結晶を入れ半固体に固めたもの.
豆腐脑儿 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう向かっ腹を立てて口汚く人をののしる.
他经常恶声恶气地骂人。 - 白水社 中国語辞典
ラジウムの発見は,癌の治療に新しい希望をもたらした.
镭的发现,使治疗癌症有了新的希望。 - 白水社 中国語辞典
この大詩人は旧社会で一生貪窮の生活を送った.
这位大诗人在旧社会困顿了一世。 - 白水社 中国語辞典
彼は劉さんと相婿である,彼の奥さんと劉さんの奥さんとは姉妹だ.
他是老刘的连襟。 - 白水社 中国語辞典
四川省宜賓から上流,雲南省と四川省の境までの金沙江.
泸水 - 白水社 中国語辞典
そのとてもきれいな乗務員は私が下車するのを手伝ってくれた.
那个漂漂亮亮的乘务员把我送下了车。 - 白水社 中国語辞典
その土地は一群の人々によって有無を言わせず占拠された.
这块土地被一伙人无理强占了。 - 白水社 中国語辞典
期日どおり貨物の引き渡しができなかったので,大きな損失を被った.
因未能如期交货,遭受很大的损失。 - 白水社 中国語辞典
無情な川は罪のない命をどれだけ飲み込んだことだろう.
无情的江水不知吞噬了多少无辜的生命。 - 白水社 中国語辞典
業務起因性は、労働者の傷病と業務との間の因果関係を証明しなければならない。
業務起因性需证明劳动者的伤病与工作之间的因果关系。 - 中国語会話例文集
彼女は高校を卒業したばかりの純情娘だった。
她是个刚高中毕业的纯情女生。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも多くの文化財修復業務を引き受けている.
她常常承接好多项文物修复业务。 - 白水社 中国語辞典
私一人の事で皆が迷惑を被るようにさせるに忍びない.
不能忍心因我一个人的事而让大家受累。 - 白水社 中国語辞典
支払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400は、少なくとも1つの移動無線通信機器400を含む。
用于自动选择支付工具 416a-n的移动无线金融工具 400包含至少一个移动无线通信工具 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
どのくらいの数の青年の未来がこれらの人によって葬り去られたことか.
不知多少青年的前途被这些人葬送了。 - 白水社 中国語辞典
図示のように金融データ装置200は、移動無線通信機器202を含む。
如图所示,金融数据设备 200包含移动无线通信工具 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
就業の場所および従事すべき業務に関する事項
有关就业场所以及应该从事的业务的事项 - 中国語会話例文集
機内販売の際に客室乗務員から購入してください。
请在机舱内销售时向空乘人员购买。 - 中国語会話例文集
それは、公務に追われる役人たちの手によって生み出された。
那是忙于公务的公务员们所创作出来的。 - 中国語会話例文集
鍋はステンレスとアルミニウムの七重構造でできています。
锅是由不锈钢和铝的七重结构制成的。 - 中国語会話例文集
人事院は国家公務員の給与を引き下げるよう勧告した。
人事院劝告削减公家公务员工资。 - 中国語会話例文集
証券事故によりその証券会社は業務停止命令を受けた。
因证券事故那家证券公司被勒令终止业务。 - 中国語会話例文集
その業務は準委任契約による責務を超えています。
那个业务超出了准委任合同的责任和义务。 - 中国語会話例文集
自分が業務の際に心がけている点を話したいと思います。
我想说说自己在工作中着重注意的地方。 - 中国語会話例文集
委託された業務の内容について、添付書類を確認してください。
关于被委托的业务内容,请确认附件。 - 中国語会話例文集
私は業務の都合で、一時間遅れで会議に参加します。
我因为业务的缘故,要迟到一小时参加会议。 - 中国語会話例文集
私は業務の都合上、一時間遅れで会議に参加します。
我因为业务上的缘故,要迟到一小时参加会议。 - 中国語会話例文集
この湧水は鉄分は少ないがカルシウム分は豊富である。
这个泉水虽然含铁少,但是含有丰富的矿物质成分。 - 中国語会話例文集
無作為抽出、二重盲検、プラセボ対照の試験を行う
实行随机抽样、双盲测试和安慰剂对照的实验 - 中国語会話例文集
有無を言わせぬ奇抜な言動で、常に注目の的となる。
不分青红皂白的奇异的言行常常是瞩目的焦点。 - 中国語会話例文集
定年再雇用で、今後も現在の業務を継続します。
通过退休员工的再次录用,今后也能将现在的业务继续下去。 - 中国語会話例文集
検査台に製品を置き、手順に沿って欠陥の有無を確認する。
把产品放在检查台,按照顺序确认有无缺陷。 - 中国語会話例文集
今日まで何の連絡もなく、業務に支障を来たしております。
到今天为止还没有任何联系,给我们业务带来了麻烦。 - 中国語会話例文集
ドイツ語には関わっていますが、翻訳業務の経験は皆無です。
虽然跟德语有关,但是完全没有翻译的经验。 - 中国語会話例文集
山本の担当していた業務については、私が引き継ぎます。
山本负责的业务将由我接手。 - 中国語会話例文集
タイに工場を設け、東アジア市場向けの生産拠点とします。
在泰国设置工厂,作为面向东亚市场的生产基地。 - 中国語会話例文集
ゼネラルマネージャーを目指す方向けのセミナーを開催しています。
正在举办面向以总经理为目标的人的研讨会。 - 中国語会話例文集
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。 - 中国語会話例文集
固定電話からのお問合せは通話料無料でご利用頂けます。
用固定电话询问的话可以免费使用。 - 中国語会話例文集
両教授がシンポジウムの共同司会者を務めた。
两名教授担任了座谈会的合作主持人。 - 中国語会話例文集
複雑な業務を新規導入するので、マニュアルを作成する。
因为要导入新的复杂业务,所以要做手册。 - 中国語会話例文集
キャンペーン中、それらの本は送料無料で送られた。
在宣传活动中将那些书免费邮寄了出去。 - 中国語会話例文集
彼は横柄に用務員さんたちに何をしに来たのかと尋ねた.
他傲慢地问工友们来干什么。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |