意味 | 例文 |
「のがわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26604件
前記の通り、中央左側のラインの各転送段においては、上側に第1の不純物領域301が、下側に第2の不純物領域302が形成されている。
如上所述,在中央左侧的线的各个传输段中,在上侧形成有第一杂质区 301,在下侧形成有第二杂质区 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
広域ネットワーク106の通信品質が悪い場合、ネットワーク接続装置105は、重要度の高いデータがネットワーク相互接続装置105のバッファ溢れによって失われないように、重要度が低いデータの送信をみあわせるように通信端末201に指示する。
在广域网 106的通信品质差的情况下,网络连接装置 105指示通信终端 201以使重要度高的数据不会因网络相互连接装置 105的缓冲器溢出而被丢失,使重要度低的数据的发送暂停。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】フラッシュが、レンズの右側にある場合、レンズの左側にある場合、レンズの下方側にある場合、レンズの上方側にある場合、レンズの右上側にある場合、レンズの左上側にある場合、レンズの左下側にある場合、或いはレンズの右下側にある場合に発生する、様々な部分的な赤目現象を示す。
图 5示出了闪光灯在镜头右方、在镜头左方、在镜头下方、在镜头上方、在镜头右上方、在镜头左上方、在镜头左下方或在镜头右下方时出现的各种半红眼现象。 - 中国語 特許翻訳例文集
S信号は、N信号にPDで発生した光信号電荷による信号が加わったものである。
通过将基于由 PD产生的光信号电荷的信号与 N信号相加来获得 S信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
算出方式は、区間時間における注視状態、すなわち、瞬間注視度が1の割合とする。
计算方式采用区间时间中的注视状态,即瞬间注视度为 1的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aは本実施形態のネットワーク側を示し、図2Bはアクセス側を示す。
图 2A示出了该实施方式的网络侧以及图 2B示出了接入侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示される各波形の下に表わされた矢印がそれぞれ1etuを表している。
在图 2中所示的各个波形下表示的箭头每个指示 1etu。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1208では、キャプション識別子と生成された透明枠の関連付け処理が行われる。
在步骤 S1208,进行用于使说明标识符与产生的透明框相关联的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
起動メッセージ40の場合、BIOSパスワードには暗号化および認証が行われてよい。
在唤醒消息 140的情况下,BIOS口令可被加密和认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ネットワークシステム100においては、図25に示されるように、処理が行われる。
在此情况中,网络系统 100执行如图 25所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼のやり方が分からないわけではない、予算不足だから行けないだ。
不是不了解他的做法,而是因为预算不足所以行不通。 - 中国語会話例文集
日本人はよく働くと言われていましたが、今の若い人も同じですか。
虽然说日本人很努力工作,但现在的年轻人也一样吗。 - 中国語会話例文集
人の幸せを壊してまで自分が幸せになるなんて出来ないと思う。
我觉得我做不出来为了自己的幸福而破坏别人幸福的事。 - 中国語会話例文集
もしも私がピザの出前を注文したらチップを払わないといけませんか?
如果我订披萨的外卖的话,一定要付小费吗? - 中国語会話例文集
申し訳ありませんが、明日から20日まで我々のチームは夏休みになります。
很抱歉,从明天起到20号我们小组放暑假。 - 中国語会話例文集
わたしがスーツケースに荷物をいれるから私のために洋服をたたんで床に置いてくれない?
因为我要把行李放进行李箱,所以你能帮我把衣服叠好放地上吗? - 中国語会話例文集
メッセージは我々が対象者に送付しますので、私に送ってください。
因为要把信息发给我们的目标人群,所以请把它发给我。 - 中国語会話例文集
アオサはこのような生活環を持っていることが一般的に言われています。
海莴苣一般会被说是有着这样的生活环境。 - 中国語会話例文集
あなたに私達のやりたいことが明確に伝わっているかとても心配です。
我非常担心我们有没有明确的向你传达我们想做的事情。 - 中国語会話例文集
私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫切れだった。
我周一去买了手机。但是我想要的型号缺货了。 - 中国語会話例文集
私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫切れだった。
我星期一去买手机了。但是,我想要的没有存货了。 - 中国語会話例文集
アメリカ国内で、現在この車を街中で見つけることができるかどうかは、私はわかりません。
我不知道现在还能不能在美国的街道上找到这种车。 - 中国語会話例文集
わたしのパソコンも同様なトラブルがあり、電話したら遠隔操作で修理してくれました。
我的电脑也有同样的问题,打电话之后给我远程操作修理了。 - 中国語会話例文集
先生がおみやげを下さいました、うちの両親へ渡してほしいと言われました。
老师给了我礼物,说让我交给父母。 - 中国語会話例文集
パスワードを忘れてしまったので、ログインすることができません。パスワードを教えてもらえますか?
因为忘记了密码,所以不能登录。能请您告诉我密码吗? - 中国語会話例文集
鈴木の後を引き継ぎまして、これからについては、わたくし、田中がご用命を承ります。
接手铃木的工作,关于以后,我田中将听从大家的吩咐。 - 中国語会話例文集
大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じます。
非常抱歉,希望可以再调整一下会面的日程。 - 中国語会話例文集
播種量を増加しても,生産量がその割合に応じて増加するわけではない.
增加播种量,产量并不按比例地增加。 - 白水社 中国語辞典
彼は60歳に手が届こうとしているのに,相変わらず極めてエネルギッシュだ.
他是奔六十的人了,可是精力仍然很充沛。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が大きな災いを引き起こしたのを知って,そこに座り込み,一言も発しなかった.
他知道自己闯了大祸,就坐在那儿,一声也不响。 - 白水社 中国語辞典
戦闘に加わるように人々を呼び覚ますけたたましいどらの音が激しく鳴り響いた.
唤醒人们投入战斗的急遽的锣声荡起来了。 - 白水社 中国語辞典
あなたたちがやっている事は,私には少しもできないので,わきで見ているしかない.
你们干这玩艺,我一点也不会,只好靠边儿站了。 - 白水社 中国語辞典
君と私が知らないばかりでなく,恐らく彼自身もはっきりわからないのではないか.
岂但你我不知道,恐怕连他自己也不清楚呢。 - 白水社 中国語辞典
私は悪い事をしたこともないので,君が私にとやかく言う筋合いではない.
我也没做坏事,你说得着我吗? - 白水社 中国語辞典
彼は私が窮状を脱したのを見て,大急ぎで作り笑いをして皆に言い訳をした.
他见我下了台,连忙赔着笑向大家解释。 - 白水社 中国語辞典
私は広東語がわからないので,初めて広州に行った時は滑稽なことばかりやらかしていた.
我不懂广州话,初到广州时净闹笑话。 - 白水社 中国語辞典
あなたが再びやって来て私に面倒をかけさえしなければ,それだけで私は感謝の極みです.
只要你不再来麻烦我,我就谢天谢地了。 - 白水社 中国語辞典
買いあさる人がわっと押し寄せ,私の思うように丹念に選ぶことなどとてもできない.
抢购的人一涌而上,根本就由不得我仔细挑选。 - 白水社 中国語辞典
この件は君が同意するかしないかにかかわらず,いずれにせよ私は同意する.
这事不管你同意不同意,反正我是投赞成票。 - 白水社 中国語辞典
今年,南泥湾ではあちこちで開墾が行なわれたので,パオズ(人名)はここへ移民して来た.
今年南泥湾开荒的太多,豹子移民到这搭儿来了。 - 白水社 中国語辞典
私は人と一緒になって彼に対するいじめにかかわった,じかにやったものではないが.
我一同参与了对他的侮辱,虽然不是直接的。 - 白水社 中国語辞典
各個別のユーザにユーザIDが割り当てられる。
每个个体用户被指派以用户 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク要素112の例には3GPP AAAサーバがある。
网络元件 112的实例包括 3GPP AAA服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのIPEだけがネットワーク全体にサービスする。
仅一个 IPE为整个网络服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9のPlayItem_id=0,1,2が割り振られる。
例如,在图 9中赋予了 PlayItem_id= 0、1、2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9のSubpath_id=0,1,2が割り振られる。
例如,在图 9中赋予了 SubPath_id= 0、1、2。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、descriptor_tagの値として例えば65が割り当てられる。
注意,例如 65被分配作为 descriptor_tag的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、送信側アンテナ(24)(25)の位置も不動となる。
从而,发送侧天线 24、25的位置也不动。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の家では雪かきが大変です。
在我家扫雪就够受的。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで、私は元気がでた。
托你的福,我打起了精神。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |