意味 | 例文 |
「のがわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26604件
古代中国語の四声のうち‘平声’‘上声’‘去声’の3つの声調(音節尾音が母音またはm・n・ngで終わるため‘舒声韵’と呼ぶ.)↔促声韵.
舒声韵 - 白水社 中国語辞典
あなたは善良な人に入っているが,私はブラックリストの中に入っているので,昇進の評定に私の出る幕はない.
你在正册,我可是列入另册的,评职称不会有我。 - 白水社 中国語辞典
なお、図3(b)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)を透過処理して、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)の上に重ね合わせたものを表示している。
此外,在图 3(b)的显示例中显示了如下情况: 对正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )进行透过处理,使其在圆形图形的图像数据 (第 2照相机3的图像数据 )上重合。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、a又はbの値が“1”を超える場合は、大きい方の値で他の2つの係数を割ったものが補正係数となる。
另外,a或 b的值超过“1”的场合,用大的值除其他 2个系数后的值成为校正系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
何百万もの他の形態の生物がこの惑星にはいて、同じく何百万もの種が今や絶滅した。
在这个行星上有数百万种其他形态的生物,也有数百万物种现在已经灭绝了。 - 中国語会話例文集
ステップ606で、ネットワークの新たな物理的トポロジが、特定される。
在步骤606,确定网络的新物理拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの各部が実行する処理については、後で詳しく説明する。
稍后详细解释要由各个组件执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
OCF404は、サービスユニットの割当てをABMF406に記憶することができる。
OCF 404可在 AMBF 406中存储服务单元的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ID_ChinaはP&Tボタンを押して、会話を続行することができる。
ID_China接着可按压 P& T按钮并且交谈可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このネットワークIDを、ユーザが手動で設定するようにしてもよい。
注意,可以通过用户手动设置所述网络 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つの衛星からの信号が捕捉され、ロックオンされ、必要な時間遅延測定およびドップラー測定が行われ、十分な数の(GPS時間基準パラメータおよび軌道パラメータを判断するのに十分な)データビットが受信されると、ナビゲーション計算が行われる。
一旦已捕获和锁定到来自 4个卫星的信号、已作出必要的时延和多普勒测量、并且已收到充分数目的数据比特 (足以确定 GPS时间基准和轨道参数 ),就可着手导航计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSが最初に接続するときに、WLAN AP160はMS150に第1のIPアドレスを割り当てる。
当 MS首次连接时,WLAN AP 160为 MS 150分配第一个 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。
可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、所与のパターンがより少ない副搬送波において現れる。
但是,给定模式出现在更少的副载波中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことが、例示的なシステム300において照会302によって表される。
在示例性系统 300中,这通过查询 320来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素には、上書き優先度を示すデータを保持しておくものとする。
假设各个像素存储指示重写优先级的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】負のステップ遅延が生じていることを表すグラフである。
图 4以曲线图图示了负步进延迟的发生; - 中国語 特許翻訳例文集
MPLSネットワーク1は、1つまたは複数の領域を含むことができる。
MPLS网络 1可以包括一个或多个域。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102では、他のネットワークから到来する情報が受信される。
从另一网络输入的信息被基站102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様にΔBVが+2の場合はΔBV_nextは+2として表している。
同样,在ΔBV为 +2的情况下,ΔBV_next表示为 +2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明が適用されたMPLSネットワークの説明図である。
图 12是使用本发明的 MPLS网络的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明が適用されたMPLSネットワークの説明図である。
图 12是使用本发明的 MPLS网络的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合)
(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 ) - 中国語 特許翻訳例文集
仕事を辞める時、沢山の仲間が別れを惜しんでくれました。
辞职时,有很多同事都恋恋不舍。 - 中国語会話例文集
なぜ私たちは3か月で英語が話せるようになったのか。
为什么我们3个月的时间就会说英语了呢? - 中国語会話例文集
私たちは既に水曜日にミーティングの約束があります。
我们已经约定周三开会。 - 中国語会話例文集
私のページに良い評価を下さいまして、ありがとうございます。
谢谢您给我的网页好评。 - 中国語会話例文集
もし私が会社を休んだら、この書類を日本に送って下さい。
如果我请假了,请把这些资料发给日本。 - 中国語会話例文集
二つの動作、作用などが対になって繰り返される意を表す。
表示2个动作、作用等成为一对、反复的意思。 - 中国語会話例文集
彼は1日3回の食事をすべて私と同じテーブルで食べたがる。
他1天3顿饭都想跟我在同一张桌子上吃。 - 中国語会話例文集
ご契約後に鍵の受け渡しになりますが、ご都合よろしいでしょうか。
会在签约后交钥匙,您方便吗? - 中国語会話例文集
深刻な顔の鈴木様は、まだ具合が悪そうに見える。
一脸严肃的铃木先生/小姐看起来还是不舒服。 - 中国語会話例文集
きっとこれから、今日のことでまた騒ぎが起こるだろうな。
今后一定会再次为今天的事情产生骚动吧。 - 中国語会話例文集
私はまずデパチカへ下調べに行くのが習慣になっている。
我养成了先到商场地下卖场进行事前确认的习惯。 - 中国語会話例文集
メイン枠上部のお知らせ内容が発注時から変更となりました。
主框上方的通知内容从订货时就进行了修改。 - 中国語会話例文集
あなたのこどもがすっかり元気になったと聞いて私も安心しました。
听说你的孩子已经完全健康了,我也放心了。 - 中国語会話例文集
私は彼に対して何ができるのかと自問自答し続けた。
我不断自问自答着自己能为他做些什么。 - 中国語会話例文集
何らかの問題が発生したら即私に連絡を下さい。
如果发生了什么问题,请马上和我联络。 - 中国語会話例文集
私の英語が不自然だったら自然な英語を教えて欲しい。
如果我的英语不自然的话请教我比较自然的英语。 - 中国語会話例文集
私が彼と連絡を取るのはなかなか容易ではありません。
我们和他取得联系不是那么容易。 - 中国語会話例文集
あなたがその写真を送ってくれたら私は嬉しいです。
你能给我发送那个照片的话我会很开心。 - 中国語会話例文集
今日は私のために時間を割いてくれてありがとうございます。
感谢您今天给我时间。 - 中国語会話例文集
あなたが心配しないように私は大人の対応をします。
为了不让你担心,会像成熟的大人那样处理。 - 中国語会話例文集
あなたの都合が良い日に、私と会って話でもしませんか?
在你方便的时候,能和我见面说说话吗? - 中国語会話例文集
しばらくの間、治療を受ける必要があると、私は思います。
我觉得你有必要接受一段时间的治疗。 - 中国語会話例文集
しかしながら、東京の暑さに加えて湿気には参る。
但是,在东京的酷暑之中又夹杂了湿气。 - 中国語会話例文集
私が会社を首になる前までは、たくさんのお金を得ていました。
我在被公司开除之前得到了很多钱。 - 中国語会話例文集
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
看看周围的情况,如果没什么问题的话要试着开下车吗? - 中国語会話例文集
Jカーブ効果が表れるのは半年から1年後だろう。
J型曲线效果显现出来应该是半年到一年后吧。 - 中国語会話例文集
表示が小さかったので、私はそれを見落としてしまいました。
因为显示得太小了,所以我看漏了那个。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |