意味 | 例文 |
「のぎわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5986件
私はこの会議の目的は以下のことだと思います。
我认为这个会议的目的如下。 - 中国語会話例文集
この指輪の金銀の含有量はとても高い.
这只戒指成色极好。 - 白水社 中国語辞典
庭の中の小道は玉石のモザイクが施してある.
甬道是鸡卵石嵌镶的。 - 白水社 中国語辞典
あなたのその上着の仕立て代は幾ら?
你这件上衣手工多少? - 白水社 中国語辞典
私はまだこの技術をちゃんと自分のものにしていない.
我还没掌握好这门技术。 - 白水社 中国語辞典
この2人の俳優のおかしなわき演技は見ていて楽しめる。
看着这两位演员滑稽的配角表演很是享受 - 中国語会話例文集
子どもたちは授業の流れを理解しているので、次に何をするのかわかっている。
因为孩子们理解了上课的流程,所以知道接下来要做什么。 - 中国語会話例文集
我々はその会議の出席者の誰かに議事録を取ってもらうよう依頼します。
我们会委托那个会议的某个参加者来写议事录。 - 中国語会話例文集
長い歴史の道のりの中では,我々は皆急ぎ足で行き来する旅人である.
在漫长的历史征途上,我们都是一个来去匆匆的过客。 - 白水社 中国語辞典
通りは人が多く,たいへんなにぎわいで何かのお祭りの日のようである.
街上人很多,熙熙攘攘地像过什么节日似的。 - 白水社 中国語辞典
昨日はとても暑かったので私たちは湖へ泳ぎに行った。
因为昨天特别热,所以我们去了湖边游泳。 - 中国語会話例文集
私たちは日本の農業技術を持った専門家集団です。
我们是持有日本农业技术的专家集团。 - 中国語会話例文集
私はできる限りイギリスでの生活を楽しみたいです。
我想尽可能去享受在英国的生活。 - 中国語会話例文集
私がピアノを習い始めたのは50歳を過ぎてからでした。
我凯数学钢琴的时候已经过了50岁了。 - 中国語会話例文集
私の会社は次々と新興国市場へ乗り出している。
我的公司会不断地向新兴国家市场进发。 - 中国語会話例文集
彼女はちょうど心地よく眠っていたが,突然の騒ぎに起こされた.
她的酣梦正甜,突然被吵醒了。 - 白水社 中国語辞典
この若者は羽目を外しすぎだから,うんとこらしめてやろう.
这小子太狂了,好好收拾收拾。 - 白水社 中国語辞典
‘年糕’は本当に消化の悪い食べ物だ,食べすぎないようにしなさい.
年糕可是硬头货,别吃多了。 - 白水社 中国語辞典
私の会社は私の家の近くで開発事業を計画しています。
我的公司计划在我家附近开发业务。 - 中国語会話例文集
この結果とあの結果を合わせると、次の結論に達する。
这个结果与那个结果相符的话,就能得到接下来的结论。 - 中国語会話例文集
このレポートから我々が結論付けられるのは次のことです。
从这篇论文中我们得到的结论是下面的事情。 - 中国語会話例文集
次の打ち合わせの際にプロジェクトの推進計画を発表します。
下次见面的时候会发表项目的推进计划。 - 中国語会話例文集
この神社の初詣は毎年多くの人で賑わいます。
这个神社的新年参拜每年都因为有很多人而十分热闹。 - 中国語会話例文集
我々はこの2つの会議の日取りを1日ずらさねばならない.
我们要把两个会的日期岔开一天。 - 白水社 中国語辞典
今年の小麦の生産量はこれまでの最高水準を上回った.
今年的小麦产量超过了历史上的最高水平。 - 白水社 中国語辞典
一度の水害で1万8000ムーの麦畑の大部分が損なわれた.
一次水灾一万八千亩麦田大部被毁。 - 白水社 中国語辞典
これらの問題はすべて我々の作業日程の中に入っている.
这些问题都列到我们的工作日程上来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の指導の下で,我々は一つ一つ技術上の難関を克服した.
在他的领导下,我们攻克了一个个技术难关。 - 白水社 中国語辞典
次の世代の人々の苦しみをなくすため,我々は勇敢に闘う.
为了免除下一代的苦难,我们要英勇奋斗。 - 白水社 中国語辞典
(義理の弟に対し)貴方の配慮を賜わりかたじけのうございます.
承蒙如弟关照。 - 白水社 中国語辞典
前に奇峰がそびえ立ち,川の水はこの峰の右側に沿って流れる.
前面有一座奇峰突起,江水沿着这山峰右面流去。 - 白水社 中国語辞典
鉄道は(他の産業の)牽引者としての役目を担わねばならない.
铁路要当好先行。 - 白水社 中国語辞典
我々の牧場では一群の新種の乳牛を飼っている.
我们牧场畜养了一批新品种奶牛。 - 白水社 中国語辞典
鈴木の後を引き継ぎまして、これからについては、わたくし、田中がご用命を承ります。
接手铃木的工作,关于以后,我田中将听从大家的吩咐。 - 中国語会話例文集
弊社を含め、いわゆるITベンチャーの多くは創業20年にも満たない若い企業です。
包括弊公司在内的,也就是IT风投企业中很多都是创业还不满20年的年轻企业。 - 中国語会話例文集
彼は私が窮状を脱したのを見て,大急ぎで作り笑いをして皆に言い訳をした.
他见我下了台,连忙赔着笑向大家解释。 - 白水社 中国語辞典
会議に間に合わない可能性があります。
我可能赶不上会议。 - 中国語会話例文集
我々は企業で役立つ能力を育成する。
我们培养在企业中派得上用场的能力。 - 中国語会話例文集
我々は企業で応用出来る能力を育成する。
我们培养在企业中能够实际应用的能力。 - 中国語会話例文集
我々は技術面で既に関門を乗り切った.
我们在技术上已经过关。 - 白水社 中国語辞典
私の母は次の日曜日に買い物に行く予定です。
我妈妈准备下个星期天去买东西。 - 中国語会話例文集
政治は若者の間で人気のある議題ではない。
政治并不是在年轻人之间受欢迎的话题。 - 中国語会話例文集
私の兄はピアノとギターの両方を弾きます。
我的哥哥弹钢琴也弹吉他。 - 中国語会話例文集
私に昨日の会議の内容を教えてください。
请告诉我昨天会议的内容。 - 中国語会話例文集
今日私が述べたいのは次の2点に尽きる.
今天我要讲的不外两点…。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私に対して口汚くののしり始めた.
她对我辱骂起来。 - 白水社 中国語辞典
泰山に登ると,足の下は見渡す限りの雲海であった.
登上泰山,脚下是一片云海。 - 白水社 中国語辞典
彼女は両方の足首に金銀の輪をはめていた.
她脚上套上了金银的镯子。 - 白水社 中国語辞典
学期が終わったので、私は8月27日まで授業はありません。
因为这学期结束了,所以我到8月27号为止都没有课。 - 中国語会話例文集
私たちは明日行われる会議でこの件を説明するつもりです。
我们打算在明天的会议上说明这件事。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |