意味 | 例文 |
「のちせ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3091件
彼は血栓性静脈炎の治療を受けた。
他接受了血栓型静脉炎的治疗。 - 中国語会話例文集
あなたの力になれず、申し訳ありません。
我没能成为你的助力,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
お住まいの地域からは視聴することができません。
从住的地方不能收听。 - 中国語会話例文集
機械の知識は営業的なものしかありません。
机械的知识只是营业方面的。 - 中国語会話例文集
詳細は後ほどメールでお知らせします。
详细内容会在稍后用邮件通知。 - 中国語会話例文集
夜勤させ過ぎだ。命が危ない。
让他做太多也办了,生命很危险。 - 中国語会話例文集
ここで帰りのチケットは買えません。
在这里无法购买回程的票。 - 中国語会話例文集
彼は、相手の挑発に乗りませんでした。
他没有理会对手的挑衅。 - 中国語会話例文集
20ドル以下の注文につきましては、承っていません。
不接受20美元以下的订单。 - 中国語会話例文集
彼の父親の手前,私は何も言い出せなかった.
碍着他爸爸的面子,我不好说什么。 - 白水社 中国語辞典
悪党が彼らを操って社会の治安を破壊させる.
坏人操纵他们破坏社会治安。 - 白水社 中国語辞典
種類の違った種子を混ぜ合わせる.
把不同的种子搀杂在一起。 - 白水社 中国語辞典
大衆の力を十分に発揮させねばならない.
必须充分发挥群众的力量。 - 白水社 中国語辞典
1隻の小さな木造船が,海南島から渡って来た.
有一只小木船,从海南岛渡过来。 - 白水社 中国語辞典
頭の後ろで2本の小さなお下げをぶらぶらさせている.
脑后晃着两条小辫子。 - 白水社 中国語辞典
胸の前で合わせる様式の短いひとえの中国婦人服.
琵琶襟的短褂 - 白水社 中国語辞典
あれらの長稈植物は背が高くて整然としている.
那些高杆植物颀长而整齐。 - 白水社 中国語辞典
先生の忠告を経て,彼はついにわかるようになった.
经过老师的劝导,他终于想通了。 - 白水社 中国語辞典
‘少年宫’と同じ性質であるが規模の小さい施設.
少年之家 - 白水社 中国語辞典
私の禿筆ではとても書き表わせない.
我的秃笔实难形容。 - 白水社 中国語辞典
王力先生はわが国の著名な言語学者である.
王力先生是我国著名的语言学家。 - 白水社 中国語辞典
先生たちは学期の中間総括を書いている.
老师们都在写学期小结。 - 白水社 中国語辞典
(恒星の密集している)恒星系の中心部分.
星系核 - 白水社 中国語辞典
敵の力をいっぺんに弱体化させた.
把敌人力量一下子削弱了。 - 白水社 中国語辞典
我々の視線は一斉にその地図に向けられた.
我们的眼光一齐投向那张地图。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼の父親の権勢に頼って出世したのだ.
他是依附他父亲的权势爬上去的。 - 白水社 中国語辞典
私は彼を私の父に引き合わせた.
我把他引见给我父亲。 - 白水社 中国語辞典
私はちゃんと車のチューブを貼り合わせた.
我粘好车胎了。 - 白水社 中国語辞典
私の父と親方は私を従わせた.
我爸爸和我师傅把我给镇啦。 - 白水社 中国語辞典
楊医師は彼を救って命を取り留めさせた.
杨大夫拯救他脱离了危险。 - 白水社 中国語辞典
王先生と私の父は親友である.
王老师和我父亲是至交。 - 白水社 中国語辞典
あなたの父が生きているうちに、彼を安心させてあげないといけません。
你在你父亲活着的时候,一定要让他放心。 - 中国語会話例文集
1人の力はしょせん限りがあるもので,集団の力こそ山を移し海を埋めることができる.
一个人的力量终归是有限的,集体的力量才能移山填海。 - 白水社 中国語辞典
私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。
我的长处是集中精力,在短期的时间里做出成果。 - 中国語会話例文集
生産統制の仕事は、人と材料と機械の調整をすることだ。
生产统筹的工作就是调整人事、材料和机械。 - 中国語会話例文集
私と友人との細かな性格の違いが私をイライラさせた。
我和朋友性格上微小的差异让我烦躁。 - 中国語会話例文集
あなたのチケットを優先して確保するお約束はできません。
我不能保证可以优先确保你的票。 - 中国語会話例文集
私の父は先週、眠る時間がほとんどありませんでした。
我父亲上周几乎没怎么睡觉。 - 中国語会話例文集
成層圏の調査のためにバルーン探査機を発進させた。
为了对平流层进行调查,发射了气球携带探针。 - 中国語会話例文集
それはその国の秩序の再構成のために欠かせないステップである。
那是那个国家的秩序再编不可或缺的一步。 - 中国語会話例文集
商品の調理中にキャンセルや作り直しはできません。
商品烹饪过程中不能取消或者重做。 - 中国語会話例文集
男性と女性の間の体のサイズの違いは二形性と呼ばれている。
男女体型大小的差异被称作二态性。 - 中国語会話例文集
彼らはかつて、この地域の宝石の原石貿易を独占していた。
他们曾经垄断了这块区域的宝石的原矿石贸易。 - 中国語会話例文集
両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた.
两国关系的中断使得亲人之间失去了联系。 - 白水社 中国語辞典
第1の閾値n1は、比較的小さな値が選択される。
临界值 n1被选择为相当小。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の「調整した」信号は、その後、サンプリングされる。
第一“经调理”信号随后被采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の「調整した」信号は、その後、サンプリングされる。
第二“经调理”信号随后被采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c−4)非発光期間内の閾値補正動作
(c-4)非发光时段的阈值校正操作 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、セッション開始の遅延を意味する。
这对会话发起施加了延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
(写真データの表示状態の調整動作)
(照片的显示状态的调整动作 ) - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |