意味 | 例文 |
「ののさん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8221件
彼女は思う存分彼女の才能と魅力を発揮している.
她尽情地施展着她的才能和魅力。 - 白水社 中国語辞典
ガラスの割れた窓からは,何の遮る物もなく冷い風が吹き込んだ.
打破了玻璃的窗户没有什么遮挡,冷风直灌进来。 - 白水社 中国語辞典
その一方で、破損したサンプルまたは欠落している4個のサンプルがある場合に、ノードは、これらのサンプルを{1000}の値に設定してもよい。
另一方面,如果存在四个遭破坏或遗漏的样本,则节点可将这些样本设定为值{1000}。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】エネルギー検出システムのさらなる例を示す概念ブロック図。
图 13是示出能量检测系统的另一例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の動画像復号装置500−2では、ビット長縮小変換器(第2の縮小変換手段)506にてMビットの再生信号をLビットの再生信号に変換し、ビット長縮小変換器510にてMビットの再生信号をNビットの再生信号に変換する。
在图 5的动态图像解码装置 500-2中,在位长缩小转换器 (第 2缩小转换单元 )506中将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号,在位长缩小转换器 510中将 M位的再现信号转换成 N位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1ビットのサンプルを使用するインプリメンテーションでは、受信されることが予期されているデータは、“0”の値に設定してもよく、あるいは、1組のサンプル(例えば、9個のサンプル)のうちのある数のサンプル(例えば、1個のサンプル)を“1”に設定し、1組中の残りのサンプルを“0”に設定するように値を設定してもよい。
举例来说,在使用 1位样本的实施方案中,可将预期将接收到的数据设定为值“0”或设定为一值,其中一组样本 (例如,九个样本 )中的某一数目个样本 (例如,一个样本 )经设定为“1”且所述组中的剩余样本经设定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、遠点及び近点の像を融像させるためには、図1に示すように、視差の差分としての輻輳角の最大値と最小値の差γ—αもしくはβ—γを2°以下の値とするのが好適である。
通常,为了使得融合地显示在远距点和近距点处的图像,如图 1所示,优选的是,保持最大收敛角与最小收敛角之间的差 (即γ-α或β-γ)小于或等于 2°,收敛角的差被看作视差的差。 - 中国語 特許翻訳例文集
また抽出エリアR1−Lのサイズも任意である。
提取区 R1-L的任何尺寸也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この参照画像は、図7に示される。
在图 7中示出了这种参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、M(M>1)のサブバンドが識別されてもよい。
例如,可以标识 M(M>1)个子带。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数Kの算出方法については後述する。
后面将说明用于计算系数 K的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、原稿のサイズは、ユーザに指定させてもよい。
原稿的尺寸可由用户指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の様々な実施形態が説明された。
已描述本发明的各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この参照プロセスを図5に示す。
该咨询过程在图 5中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、時刻t5の際から、リセット積分を行う。
接着,从时刻 t5开始进行复位积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達は会議の参加に参りました。
我们去参加了会议。 - 中国語会話例文集
夫と新潟県の佐渡に旅行に行ってきた。
我跟丈夫去新潟县的佐渡旅行了。 - 中国語会話例文集
私たちの再会を祝して乾杯。
祝贺我们的重逢并干杯。 - 中国語会話例文集
私にそのサンプルが必要だと言いました。
你告诉我说需要那个样品。 - 中国語会話例文集
到着する1時間前に軽食のサービスがある。
到达之前的一个小时有简餐的服务。 - 中国語会話例文集
みなし労働時間制度の採用
实际工作时间制度的采用 - 中国語会話例文集
それによって水中や土中の酸素が失われる。
由于这个水中和泥土中的氧气会消失。 - 中国語会話例文集
新卒の採用状況はいかがですか。
应届毕业生的录用情况如何? - 中国語会話例文集
ストロボやフラッシュでの撮影は、禁止します。
禁止使用闪光灯和镁光灯拍照。 - 中国語会話例文集
このサングラスは私に似合いますか?
这幅太阳眼镜适合我吗? - 中国語会話例文集
あなたの作品にすごく興味があります。
我对你的作品很感兴趣。 - 中国語会話例文集
春には満開の桜を見ることができます。
春天可以看见盛开的樱花。 - 中国語会話例文集
その際に作業料金もお支払い致します。
那个时候我会付您工钱。 - 中国語会話例文集
今週この作業に集中していた。
这周我把精力集中在了这个工作上。 - 中国語会話例文集
部長クラスの参加が必要だと思いますか?
你觉得需要参加部长课程吗? - 中国語会話例文集
その債券は場外取引で売却された。
那个债券在场外交易中卖光。 - 中国語会話例文集
その債券は発行時には投資適格であった。
那个债券发行的时候是符合投资级别的。 - 中国語会話例文集
ある種のサーキュレーターは光通信で使用される。
有一种循环器被用于光纤网络。 - 中国語会話例文集
明日中にその作業を完了します。
我明天之内要完成那个工作。 - 中国語会話例文集
彼らは結果が出た時点でその作業をやめる。
他们会在结果出来的时候停止那个操作。 - 中国語会話例文集
いつその作業が完了するか教えてください。
请告诉我你什么时候能完成那个工作。 - 中国語会話例文集
ちょうど犬の散歩に行くところです。
刚好到了我要去遛狗的时间。 - 中国語会話例文集
書類発送の際にご連絡致します。
我发送文件的时候会联系您。 - 中国語会話例文集
この魚は、淡水でも海水でも生息できる。
这种鱼不管在淡水还是海水里都能生存。 - 中国語会話例文集
そこには数多くの作品がありました。
那里有很多作品。 - 中国語会話例文集
沢山の魚を見ることができました。
我看到了很多鱼。 - 中国語会話例文集
数多くの作品がそこにありました。
那里有很多作品。 - 中国語会話例文集
彼の裁判は2、3ヶ月後に行われる。
对他的审判将在两三个月之后进行。 - 中国語会話例文集
すでにその作業を完了しています。
已经做完了那项工作。 - 中国語会話例文集
私のサイパン行きはまだ未定です。
我还没决定去不去塞班。 - 中国語会話例文集
あなたの作品を創りたいと強く思っている。
我强烈地希望制作你的作品。 - 中国語会話例文集
あなたの作品応募をお待ちしております。
我在等你作品的申请。 - 中国語会話例文集
今日は社会の作文を書きました。
今天写了社会的作文。 - 中国語会話例文集
それはそれぞれのサンプルとして用意される。
那个是作为各个样品而准备的。 - 中国語会話例文集
あなたの作品を改良するために素材を集めなさい。
为了改进你的作品请收集素材。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |