意味 | 例文 |
「のばと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39766件
ネットワークデバイス100は、通信媒体108を介してネットワーク(不図示)内の他のネットワークデバイスと通信することができる。
网络设备 100可以经由通信介质 108与网络中的其他网络设备 (未示出 )进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、H.264のもとで、デコーダは、例えばp0とq0とが異なるマクロブロックに含まれるかどうか、スライス・タイプ、またはイントラ・マクロブロック予測モードなどを含む複数の要因に基づいて4つのレベルのうちの1つに(H.264ではbSと呼ばれる)デブロッキング強度を推定しうる。
例如,根据 H.264,解码器可以基于若干因素估计四个级别之一的解块强度 (在 H.264中称为bS),所述因素包括例如 p0和 q0是否处于不同宏块、片类型、或宏块内预测模式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の種類のデバイスも、ユーザとの対話を提供するために同様に使用することができ、例えば、ユーザに提供されるフィードバックは、例えば、視覚フィードバック、聴覚フィードバック、または触覚フィードバックなど、適切な形態の感覚フィードバックとすることができ、ユーザからの入力は、音響、音声、または触覚入力を含む任意の適切な形態で受け取ることができる。
也可以使用其他种类的设备来提供与用户的交互; 例如,向用户提供的反馈可以是任何适当形式的感官反馈,例如视觉反馈、听觉反馈或触觉反馈; - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施の形態の更なるバリエーションにおいて、CQIレポート単独の要求か又はCQIとBSRの両方の要求かのどちらを示すかについての「CQI要求ビット」の解釈は、満たされている条件(例えば、サブフレーム番号が特定の値のセットのうちの1つと同じであること、又は、再送信シーケンス番号が値の特定のセットのうちの1つと同じであること)によって決まる。
在第一实施例的另一变体中,将“CQI请求比特”解释为指示或单独用于 CQI报告或用于 CQI和 BSR二者的请求,这取决于所满足的条件,诸如子帧号等于特定值集合中的一个值,或重发序列号等于特定值集合中的一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、参照としての前のPフレームが2つある場合、各Pフレームの均等な1/2の量が混合され得る。
例如,有前两个 P帧作为参考,可以混合每个 P帧的相等的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のクラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106はサーバ201とサーバ群222の全てのサーバ上に設けられて動作している。
在服务器 201以及服务器群 222中的所有服务器中,包括并运行图 1中所示的云打印服务 101的网络处理器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、MPEGで規定されているNullパケットは、TSパケットの先頭の4バイトが、0x47,0x1F,0xFF,0x1Fになっているパケットであり、ペイロードのビットとしては、例えば、すべて、1が採用される。
例如,在 MPEG中规定的空分组是把 0x47,0x1F,0xFF和 0x1F作为在其头部的 4个字节,并且对于有效负载的比特都采用 1的 TS分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
引き伸ばしは、実際に肯定的な特徴であり得る。
事实上,拉伸可能是一种积极的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
台風で物が飛ばされないように気をつけてください。
请注意不要让台风把东西吹跑了。 - 中国語会話例文集
可能ならばクレジットカードで支払いたい。
可能的话,想用信用卡付款。 - 中国語会話例文集
私はセールストーク技術を伸ばしたいです。
我想提高推销技术。 - 中国語会話例文集
先物取引において限月売買は普及している。
在期货交易中合同月交易正在普及。 - 中国語会話例文集
生徒が行けば、彼女は安心するだろう。
学生去的话,她应该会安心的吧。 - 中国語会話例文集
彼女は、夜遅くまで仕事をしなければならない。
她不得不工作到深夜。 - 中国語会話例文集
台風で物が飛ばされないように気をつけてください。
请小心东西不要被台风吹跑了。 - 中国語会話例文集
品物に欠陥があれば,責任を持って取り替えます.
东西有了毛病,我们包管退换。 - 白水社 中国語辞典
すべて物事は長い目で見なければならない.
凡事要往长里看。 - 白水社 中国語辞典
彼が君に頼んだ事は,しっかり覚えておかねば!
他托你办的事,你可得放在心上啊! - 白水社 中国語辞典
私は長い間手を伸ばしていたけれど届かなかった.
我够了半天也没够着。 - 白水社 中国語辞典
物を食べる時はよくかまなければならない.
吃东西得好好地嚼。 - 白水社 中国語辞典
贈り物をする風習は直ちに止めなければならない.
进贡之风应立即煞住。 - 白水社 中国語辞典
もし雨天であれば,野外舞踏会は開催不能になる.
如果下雨,露天舞会就举行不成了。 - 白水社 中国語辞典
盲目的に物事をすれば,必ず行き詰まる.
一味盲干,非碰壁不可。 - 白水社 中国語辞典
彼は足音を忍ばせながら出て行った.
他蹑着脚走出去了。 - 白水社 中国語辞典
受動的立場を転換し,能動的立場を勝ち取る.
扭转被动,争取了主动。 - 白水社 中国語辞典
彼女は舞台から降りたばかりで,まだ扮装を解いていない.
她刚下台,还没卸装呢。 - 白水社 中国語辞典
あなたは布団袋にはち切れんばかりに物を詰め込んだ.
你把褥套装得圆咕隆冬的。 - 白水社 中国語辞典
死んでも身を葬る所なし,野山にしかばねをさらす.
死无葬身之地 - 白水社 中国語辞典
これは祖国に贈った最もすばらしい贈り物である.
这是给祖国的一份最美好的赠礼。 - 白水社 中国語辞典
したがって、本実施形態によれば、コンテンツサーバ10の負荷軽減を図ることが可能である。
因此,根据本实施例,可减小内容服务器 10上的负载。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれのロケーションから、デバイスBは、デバイスA及びデバイスCと直接通信可能である。
从其各自的位置,设备 B能够直接与设备 A和设备 C通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
手続きをしない場合には刑罰の対象となり、罰金や禁固刑を受ける可能性がある。
不办手续的话会成为刑罚的对象,并且有被处以罚金或者监禁的可能。 - 中国語会話例文集
言うことがあれば包み隠さすに言いなさい,奥歯に物の挟まったような言い方をするな.
有话你就直说,不要这样吞吞吐吐的。 - 白水社 中国語辞典
デバイス102は、異なる種類のユーザを持つことができる。
设备 102可以具有不同种类的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスCはこの時、ビーコン814を受信することができる。
设备 C可以在此时接收信标 814。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値はロバスト性閾値と比較される。
将该值与鲁棒性阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
言葉は、1つまたは複数の単語を含むことができる。
词语可以包括一个或多个词。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、TSiとは、i番目のTSパケットを表している。
注意,TSi表示第 i个 TS分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田の葛藤と狼狽は続く。
山田的纠结和惊慌失措持续不断。 - 中国語会話例文集
被った場合、窒息などの危險が伴うことがあります。
一旦盖上,可能会有窒息等危险。 - 中国語会話例文集
監督は粘りが試合を決めるのだと私たちに言った。
领队告诉我们韧性决定比赛。 - 中国語会話例文集
これは徳川幕府への強烈な打撃となりました。
这成为了对于德川幕府的强烈的打击。 - 中国語会話例文集
いろいろな国の言葉を外来語として使います。
将各种国家的语言作为外来语使用。 - 中国語会話例文集
このサーバー構成ではとてもコストが高くなるだろう。
设置这个服务器可能会很贵。 - 中国語会話例文集
言葉、表現の難しさと重要さを学びました。
学到了语言、表现的困难性和重要性。 - 中国語会話例文集
デパートで買うと2倍の値段です。
在百货商店买的话是两倍的价钱。 - 中国語会話例文集
友達と新橋の居酒屋に行きました。
我和朋友去了新桥的居酒屋。 - 中国語会話例文集
バスの中で友達とたくさん話しました。
在巴士中和朋友说了好多话。 - 中国語会話例文集
それをバスの中で友達と食べました。
我和朋友在大巴上吃了那个。 - 中国語会話例文集
とてもたくさんのアルバイトをしました。
我打了非常多的工。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |