意味 | 例文 |
「のば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
光受信デバイス31−1,31−2の構造は、図3の光受信デバイス31と同じである。
光接收设备31-1和 31-2的结构与图 3中的光接收设备 31的结构相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、Yが1以上の値になった場合にはY=1とし、Yが0以下の値となった場合にはY=0とする。
另外,在 Y成为 1以上的值的情况下,设 Y= 1,在 Y成为 0以下的值的情况下,设 Y= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、図13において、制御部103のバッファ制御部225を省略することができる。
在该情况下,可以省略图 13中的控制单元 103的缓冲器控制单元 225。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、バッファ制御部225が、オーバフローの発生のみを抑制するようにしてもよい。
缓冲器控制单元 225可以只抑制上溢的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一形態によれば、サブジェクトの位置決定方法が提供される。
根据本发明的一个实施例,提供了一种用于确定对象的位置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様によれば、方法は、アンテナポートのセットを識別することを容易にする。
根据其它方面,提供一种促进识别天线端口集合的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、レガシーユーザ機器410は、4つのグループに基づく4つの送信アンテナを検出する。
换句话说,老式用户装备 410基于四个群组而检测四个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様によれば、異なるグループ中のアンテナの数は異なることがある。
根据一方面,不同群组中的天线的数目可不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のアンテナでは、以下の関数、すなわちIFFT(DFT([A(M1);A(M2)]))が送信されうる。
举例来说,可在第一天线上发射以下函数: - 中国語 特許翻訳例文集
1番目のスロット1002および2番目のスロット1004を備えるサブフレームが受信される。
接收包含第一时隙 1002及第二时隙 1004的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、例えば、ダウンリンクポート304における信号レンジの要件は25dBである。
举例来说,在这个实施例中,下行链路端口 304处的信号范围要求为 25dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、通信条件の数は特に限定するものではなく、例えば、1つなどであってもよい。
但是,通信条件的数量没有特别的限定,例如,也能够仅有一个通信条件等。 - 中国語 特許翻訳例文集
否である場合には、検索部201は制御端末22の検索部307にデバイス41の検索を依頼する(S2102)。
在不存在时,检索部 201向控制终端 22的检索部 307请求设备 41的检索 (S2102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、応答メッセージは機器10のユーザの個人的関心を含むことができる。
例如,答复消息可以包括设备10用户的个人兴趣。 - 中国語 特許翻訳例文集
この印刷ジョブ受信処理は,所定の間隔(例えば,1秒間隔)で定期的に実行される。
接收该打印任务的处理以预定间隔 (例如 1秒间隔 )定期执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、送信デバイス12および受信デバイス14のアーキテクチャの関連部分を示す。
图 2在相关部分示出了发射设备 12和接收设备 14的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ペイロードは、例えば制御PHY関連のIEを送信するのに利用することができる。
净荷可以例如被用于传输控制 PHY相关的 IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド638は、例えばフレームタイミングの信頼性を高めるのに利用されてよい。
所述定界符字段 638例如对于改进帧定时可靠性来说是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド648は、例えばフレームタイミングの信頼性を高めるのに利用されてよい。
所述定界符字段 648例如对于改进帧定时可靠性来说是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド658は、例えばフレームタイミングの信頼性を高めるのに利用されてよい。
所述定界符字段 658例如对于改进帧定时可靠性来说是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド1242は、例えばフレームタイミングの信頼性を高めるのに有用である。
定界符字段 1242可以例如对于改善帧定时可靠性而言是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップにおいて、クライアントデバイスは、第1の識別子をサーバに送信する。
在这个步骤中,客户机设备将第一标识符发送给服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶媒体のいくつかの例は、メモリ装置、テープ、ディスク、集積回路、およびサーバである。
存储介质的一些示例是存储器器件、磁带、盘、集成电路和服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、デバイス116のような1または複数のデバイスと通信しうる。
基站 102可以与诸如设备 116的一个或多个设备通信; - 中国語 特許翻訳例文集
例えばIPv4アドレス、IPv6アドレス等のようなさまざまなタイプのIPアドレスが利用されうる。
可以利用各种 IP地址,例如 IPv4地址、IPv6地址等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、IPアドレスの少なくとも一部が、チケット発行部から取得される。
根据一些方案,该 IP地址的一部分可以从票据发行方获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択の基準は、実施の形態1と同様に画像サイズや量子化パラメータを用いればよい。
选择的基准与实施方式 1同样,使用图像大小或量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、数字キー22のうちの”7”キーには数字「7」とアルファベット「PQRS」とが表記されている。
例如,在数字键 22之中的“7”键上标明数字“7”和字母“PQRS”。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、領域の配置が左右逆になれば、フリックの方向も左右逆になる。
如果各区域的配置左右颠倒,则轻拂的方向也左右颠倒。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定サイズより小さいサイズの原稿とは、例えば、名刺やカード等の原稿をいう。
“尺寸小于预定尺寸的原稿”表示包括例如名片和其它卡片。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した第1の形態によれば、以下のような作用効果を得ることができる。
根据以上说明的第 1方式,可获得以下作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は信号の詳細であり、以下の番号は図4に示される番号と一致する。
图 4更详细示出信令,其中下列编号对应于图 4所示的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の別の局面によれば、中継局における装置が提供される。
根据本发明的另一个方面,提供了一种中继站中的设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
2.シリアル番号(SNR)302は、TACの範囲内で各装置を一意に識別する個々のシリアル番号である。
2.序列号 (SNR)302是独特地标识 TAC内每个设备的单独序列号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、閾値強度は、周辺ピクセルの閾値の最大値に変更されてよい。
例如,可将阈值大小改变为周围像素的阈值的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
本図を参照すれば、ウィンドウの形状は、周波数応答の二次ローブを定めることがわかる。
在该图中,可以看出窗的形状决定了频率响应的副瓣。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス102のためのチャネル切り換え時間を有意に短縮することができる。
可显著降低移动装置 102的信道切换时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM−1900は、アップリンクの場合は、1850〜1910MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1930〜1990MHz帯域を使用する。
GSM-1900针对上行链路使用 1850-1910MHz频带,并且针对下行链路使用 1930-1990MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ARFCN1〜124がGSM900のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜810がGSM1900のチャネルに割り当てられる。
例如,将 ARFCN 1-124分配给 GSM 900的信道,而将ARFCN 512-810分配给 GSM 1900的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなユーザの負担を軽減するため、ID連携と呼ばれる技術が注目を集めている。
为减轻这样的用户的负担,被成为 ID联合 (Identity federation)的技术备受关注。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、1は光源であり、例えばLEDチップや汎用のモールド型LEDなどの発光体である。
图 1中,1是光源,例如是 LED芯片或通用的塑模型 LED等发光体。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この実施例の変形例によれば、調整値及び/又は調整結果は、存在してもよい。
根据本实施方式的变形,调整值及 /或调整结果可存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、画像生成部87は、例えば黒の画像を出力する状態になる。
此时,例如,图像产生部件 87进入黑图像被输出的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、使用説明書の新しいバージョンは、アップグレードのためにサーバ40からダウンロードされる。
此外,为了更新可从服务器 40下载手册的新版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。
在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込み部3は、以下の処理を行う(ステップS3)。
如果时钟在上升边缘,则写入单元 3执行下面的处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、読出し部7は、以下の処理を行う(ステップS13)。
如果时钟在上升边缘,则读取单元 7执行下面的处理 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込みアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS23)。
如果时钟在上升边缘,则写入地址计数器执行下面的处理 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、比較部は、以下の処理を行う(ステップS53)。
如果时钟在上升边缘,则比较单元执行下面的处理 (步骤 S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッターは、例えば既知の液晶シャッターの技術を用いることで実現できる。
快门可以使用例如现有的液晶快门技术来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |