例文 |
「のまお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30753件
なお、このS2070の処理を実行しないで、MFP300が実行するプログラムのS3050において自己に導入済みのオプション機能を除いて、推奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380へ表示するようにしても構わない。
另外,也可以不执行该 S2070的处理,而在MFP300执行的程序的 S3050中删除已经导入自己的可选功能,并将推荐可选功能显示在触摸面板显示器 380中。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、添付の特許請求の範囲に概説する本開示の範囲内に含まれる様々な変更を、上記に開示した本開示の具体的な実施形態において行うことができることを理解されたい。
因此,要理解的是在所公开的本公开的特定实施例中可以进行、在如由所附权利要求概述的本公开的范围内的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、報告時間間隔2-4において、PMI情報フィールド310に含まれるPMI情報は、個々のサブバンドの個々のPMIを含み、異なる個々のPMIが連続する報告時間間隔2-4で対応するサブバンドについて報告される。
而且,在报告时间间隔 2-4中,包含在 PMI信息字段 310中的 PMI信息包括针对单独子带的单独 PMI,其中在连续报告时间间隔 2-4中报告针对对应子带的不同单独 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、MSO20及び構内12間の距離が十分に小さい場合、アクセスノード22は、構内12に対応するのに必要ではなく、または望ましくなく、MSO20が、直接1つ以上の構内12に対応してもよい。
值得注意的是如果 MSO 20和驻地 12之间的距离足够小,则可能不需要接入节点22或不希望接入节点22服务驻地12,并且一个或多个驻地 12可以由 MSO 20直接服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示は、特許請求の範囲で記載した請求項を文字通り解釈した場合または均等物の原則の下で解釈され得る範囲内に実質的に含まれる方法、装置、および、製造物品を全て含むものである。
本公开涵盖完全落入明示或暗示的所附权利要求书范围内的所有方法、装置和制品。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、マクロブロック1028は、インターマクロブロック(“Inter MB”とラベル表示されるものである)であっても良く、マクロブロック1024及び1025の各々は、イントラマクロブロック(“Intra MB”とラベル表示されるものである)であってもよい。
举例来说,宏区块 1028可以是帧间宏区块 (标示为“帧间 MB”),宏区块 1024与1025可以是帧内宏区块 (标示为“帧内 MB”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態において、第1のフィールドに代わる全部のm個のスライスは最初に送信され、その後に第2のフィールドに代わる全部のm個のスライスの送信が続き、そして全部のn個のフィールドに代わる全部のm個のスライスが送信されてしまうまで、以下同様に続くことが可能である。
在一个实施例中,第一场的所有 m个片段可以被首先发送,然后发送第二场的所有m个片段,以此类推,直到所有 n个场的所有m个片段都已被发送为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じ原稿A1の第1面の読み取りから第2面の読み取りまでの時間tRは、順次方式の場合と同じであるが、その間に、原稿A2の第1面の読み取りが行われている。
从读取同一张原稿 A1的第 1面到读取第 2面的时间 tR与顺次方式时相同,但在此期间进行了原稿A2的第 1面的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ここに開示された態様に関して記載された方法またはアルゴリズムのステップおよび/またはアクションは、ハードウェアにおいて、プロセッサによって実行されたソフトウェアモジュールにおいて、あるいは2つの組合せにおいて、直接的に具体化され得る。
此外,结合在此公开的方面所描述的方法或算法的步骤和 /或操作可以直接嵌入在硬件、处理器执行的软件模块或这两者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように、権利主張される主題にしたがって、フラッシュ信号のコンテキストにおいて、干渉を多重化および/または管理するために、電力およびフェーズのコヒーレンスを使用することを達成および/または容易にする方法600が例示される。
参照图 6,示出了根据本发明的方面实现和 /或有助于使用功率和相位相干性来复用和 /或管理干扰 (针对闪烁信号而言 )的方法 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、権利主張される主題にしたがって、フラッシュ信号のコンテキストにおいて、干渉を多重化および/または管理するために、電力およびフェーズのコヒーレンスを使用することを達成および/または容易にする方法700が例示される。
图 7示出了根据本发明的方面有助于或实现使用功率和相位相干性来复用和 /或管理干扰 (针对闪烁信号而言 )的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
違った方法では、電流センサ組立品4M、4M−2、4MIR、4SM、4SM−2、および4SMIRは、調光器回路6M、6M−2、および6MIRおよび係属中の米国特許出願明細書に開示されたリレーと共に、CPU30および/またはメモリ30Aの中に組み込まれた共通プログラムを共用する。
另外,在未决的美国申请中披露的电流传感器组件 4M、4M-2、4MIR、4SM、4SM-2和 4SMIR以及调光器电路 6M、6M-2和 6MIR和继电器共享被嵌入到CPU 30中和 /或到存储器 30A中的公用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
俺は彼女が喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。
我只是想象着她高兴的脸就满足了。 - 中国語会話例文集
ピアノを弾く前と後でお辞儀をしなければいけなかった。
我必须在弹钢琴前和结束后鞠躬。 - 中国語会話例文集
彼女はかつてはおてんばな少女だったが今や淑女だ。
曾是野丫头的她现在变成淑女了。 - 中国語会話例文集
俺は彼女が喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。
我就是想想她开心的表情就感到满足了。 - 中国語会話例文集
納期に間に合わない見込みが出てきた場合は早急にお知らせ下さい。
如果觉得赶不上交货的话尽早联系。 - 中国語会話例文集
お前というやつはなんと腹立たしいことか,昨日どうして来なかったんだ.
你这家伙真该死,昨天为什么没来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は全工場における(真っ赤な赤旗→)模範労働者になった!
她成了全厂一面鲜艳红旗! - 白水社 中国語辞典
彼女は華やかな応接間で男友達と世間話をしていた.
她在华美的客厅里跟男朋友闲谈。 - 白水社 中国語辞典
彼女は焼けつくように熱い狂風に向かって,大股で歩いて行った.
她迎着火辣辣的狂风,大步走去了。 - 白水社 中国語辞典
いかに大きな挫折に遭ったとしても,命を粗末にしてはならない.
无论遭受多大挫折,也不可轻生。 - 白水社 中国語辞典
上り下りする人は皆狭い山道で押し合って,とても危ない.
上下(上上下下)的人都挤在很窄的山道上,十分危险。 - 白水社 中国語辞典
布を買う人がとても多く,私一人で売るには手が回らない.
买布的人太多,我一个人撕不过来。 - 白水社 中国語辞典
彼は木や塀によじ登るという行ないに対して全く恐れをなしている.
他对上树、爬墙这种活动十分畏惧。 - 白水社 中国語辞典
あれは一本気な男で,遠回しに物を言うようなことはしない.
他是个直性子,说话从来不会转弯儿。 - 白水社 中国語辞典
なお、VLANを登録する際に、端末情報テーブル901のVLAN905にVLAN IDを保存するものとする。
另外,在登记 VLAN时,在终端信息表 901的VLAN905中保存 VLAN ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、端末101のIPアドレスは、受信パケットの送信元IPアドレスを用いることができる。
另外,终端 101的 IP地址能够使用接收分组的发送源 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】シアン及びマゼンタの量子化を行うための構成を示す図
图 2是示出用于进行青色和品红色的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】シアン及びマゼンタの処理を行うための処理手順を示す図
图 3是示出用于进行青色和品红色的处理的处理过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】シアン及びマゼンタの各記録走査間で量子化を行うための構成を示す図
图 11是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1の受信装置において受信する信号のフォーマットを示す図である。
图 2是表示在图 1的接收装置中接收的信号格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】図30は、BD−ROMプレーヤにおける字幕データの処理の流れを示すフローチャートである。
图 30是 BD-ROM播放器的字幕数据的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30は、BD−ROMプレーヤにおける字幕データの処理の流れを示すフロー図である。
图 30是 BD-ROM播放器的字幕数据的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bフレームの数をより多くすることは、P(又はI)フレーム間の時間がより長くなることを意味する。
更多的 B帧意味着 P帧(或 I帧 )之间的时间更长。 - 中国語 特許翻訳例文集
P3フレームは、対応する前のPフレームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。
帧 P3具有两个运动向量 mv1和 mv2,它们参考对应的前面 P帧P2和 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、MTCH2およびMTCH3は、SPの次のサブフレームに、一度に1つ、マッピングされてもよい。
以相同方式,可以一次一个地将 MTCH2和 MTCH3映射至 SP的接下来的子帧上。 - 中国語 特許翻訳例文集
低漏洩モードでは、TESTER_IOノードにおける全体の漏洩が5nA(ナノアンペア)未満となる。
在低泄露模式中,在TESTER_IO节点处的整体泄露将< 5nA(毫微安培 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図6の実施形態においては、IDRフレーム600は複数の「スーパーマクロブロック(super‐macroblocks)」からなる。
但是,在图 6的实施例中,IDR帧 600由多个“超宏块”构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム1300は、簡潔にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。
为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き補償の基本単位のサイズに応じて、異なる丸めが行われることがある。
视运动补偿的基本单元的大小而定,可发生不同的舍入。 - 中国語 特許翻訳例文集
好適な実施形態においては、その装置は、レンズレットアレイの前に存在する。
在优选实施例中,所述装置出现在小透镜阵列之前。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、指定されたオブジェクトID及び末尾のIndex値の組み合わせが、1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1であったとする。
例如,假设指定的 MIB值的尾端处的对象 ID和索引值的组合是1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aおよび図6Bは、ストリームIDマッピングアプローチのためのプロトコルスタック構成を表す。
图 6A和 6B描绘了流 ID映射方法的协议栈结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図49】エントリPTS_EP_coarseおよびエントリPTS_EP_fineのフォーマットの例を示す図である。
图 49示出了条目 PTS_EP_coarse和条目 PTS_EP_fine的格式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図50】エントリSPN_EP_coarseおよびエントリSPN_EP_fineのフォーマットの例を示す図である。
图 50示出了条目 SPN_EP_coarse和条目 SPN_EP_fine的格式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図49は、エントリPTS_EP_coarseおよびエントリPTS_EP_fineのフォーマットの例を示す図である。
图 49示出了条目 PTS_EP_coarse和条目 PTS_EP_fine的格式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図50は、エントリSPN_EP_coarseおよびエントリSPN_EP_fineのフォーマットの例を示す図である。
图 50示出了条目 SPN_EP_coarse和条目 SPN_EP_fine的格式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、各端末サーバーは、メッセージの受信に対し、適宜Ackを送信する(図9の905、907、908)。
各终端服务器对于消息的接收,适当发送 Ack(图 9的 905、907、908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダーが、次の段階へ進める前の一段階において、パラメーターを設定し得る。
编码器可以在前进到下一级之前设置一个级处的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |