「のみて」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のみての意味・解説 > のみてに関連した中国語例文


「のみて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23186



<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 463 464 次へ>

ありがとう、私は昨日その手紙を受け取りました。

谢谢,我昨天收到那封信了。 - 中国語会話例文集

ホモシステインはアミノ酸の一種だ。

同型半胱氨酸是氨基酸的一种。 - 中国語会話例文集

彼は昨日、その手紙を書きませんでした。

他昨天没有写那封信。 - 中国語会話例文集

昨日の夜私はテレビを見なかった。

我昨天晚上没有看电视。 - 中国語会話例文集

最近彼女からの手紙を受け取った。

最近从她那里收到了信。 - 中国語会話例文集

彼女の魅力はかわいい顔と特徴的な声です。

她的魅力是可爱的脸和有特色的声音。 - 中国語会話例文集

着物は、代表的な日本の民族衣装です。

和服是有代表性的日本民族服饰。 - 中国語会話例文集

私の趣味は週末に自転車に乗ることです。

我的兴趣是周末的时候骑自行车。 - 中国語会話例文集

農作業はいつも天気の様子を見ながら行います。

农耕一向是根据天气情况而进行的。 - 中国語会話例文集

彼からの手紙を読んだ後、彼女は泣き出しました。

读了他的信之后,她哭了出来。 - 中国語会話例文集


この所見に病的な意味はない可能性もある。

这个想法里面可能没有病态的意思。 - 中国語会話例文集

(オオカミが羊に襲いかかる→)魔の手が伸びる.

恶狼搏羊 - 白水社 中国語辞典

皆は彼女の革命的精神をたたえた.

大家称许她的革命精神。 - 白水社 中国語辞典

(発展の可能性を秘めた)有望な前途,洋々たる未来.

发展前途 - 白水社 中国語辞典

彼女の演技はすこぶる民族的特色に富んでいる.

她的表演极富民族特色。 - 白水社 中国語辞典

東西に伸びるあの線は隴海鉄道である.

横的那条是陇海铁路。 - 白水社 中国語辞典

彼女は手仕事で作ったものを我々に見せた.

她拿着活计给我们看。 - 白水社 中国語辞典

昨日の午前中ずっと展示を見た.

昨天看了一上午展览。 - 白水社 中国語辞典

彼女は手で髪をなでつけるのが好きだ.

她喜欢用手理头发。 - 白水社 中国語辞典

教材中の困難な点はどれも見逃さない.

教材里的每一个难点都不放过。 - 白水社 中国語辞典

海辺の高い建物から大海を眺望する.

在海滨大楼凭眺大海。 - 白水社 中国語辞典

彼らは農民の手から食糧を強奪した.

他们从农民手中抢夺粮食。 - 白水社 中国語辞典

彼女は「ミスアジア」の金メダルを手にした.

她夺得了“亚洲小姐”的金牌。 - 白水社 中国語辞典

立脚点を労働者・農民の側に移す.

把立足点移到工农方面去。 - 白水社 中国語辞典

手紙を読んで,彼女は心中混乱したものを感じた.

看了来信,她心里感到很杂乱。 - 白水社 中国語辞典

彼女はミスユニバースの栄冠を手に入れた.

她摘取了世界小姐的桂冠。 - 白水社 中国語辞典

また、「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には、“1〜1080”のうちの任意の値(本数)が設定されている。

此外,在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されている。

在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、全白画像160’の図で見て右側の端部には、他の領域と比べて明るくなっている明度ムラ領域Aがある。

如图 8所示,在全白图像 160’中的右手侧的端部,存在比其它区更亮的明度不均匀区 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、同図では、一つのユーザPC20のみが示されているが、複数のユーザPC20がネットワーク40に接続されていてもよい。

应当注意,虽然在图 1中只举例说明了单个的用户 PC20,但多个用户 PC可以连接到网络 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信局は、そして、ステップ406で復号されたデータのCRCを実行する前に、ステップ404において、第1のサブフレームの復号を試みる。

在于步骤 406中执行对经解码数据的 CRC之前,接收台将接着在步骤 404中尝试解码第一子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような参照はどれも説明のみを目的としているため、図1の実装では環境を限定していないことを理解されたい。

然而,任何这样的参考仅出于描述目的,应该理解,图 1的实现是非限制性环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、ユーザのアイデンティティが検証された後にのみ、ユーザのアイデンティティを言う音声通知が再生される。

在一实施例中,陈述用户身份的可听通知仅仅在用户身份被验证后播放。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、レギュラーモードにおいては、機能名称をテキスト表示するのみ(機能設定のアイコンを表示しない)であっても構わない。

普通模式中,亦可仅文本显示功能名称 (不显示功能设定的图标 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

きょろきょろしていたり,いわれのない話に耳を傾けたりしていたのでは,決して真実の状況を把握することはできない.

东张西望,道听途说,决然了解不到真实的情况。 - 白水社 中国語辞典

その時,太陽はまさに地平線に向かってゆっくり沈み,1つの極めて大きな黄金色の球が海面に映っていた.

这时,太阳正在向地平线慢慢沉落,一个硕大无朋的金球映在海面上。 - 白水社 中国語辞典

晴天になってから,(婦人が淡い色の服をまとっているのを見る→)赤い太陽が山に積もった白い雪を照らすのを見ると,格別美しくなまめかしい.

须晴日,看红装素裹,分外妖娆。 - 白水社 中国語辞典

(謙遜して譲ることを道徳上の進歩とする→)後退すると見せかけて前進の準備をする,退却するように見せかけて進撃の準備をする.

以退为进((成語)) - 白水社 中国語辞典

半導体チップ203には、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。

半导体芯片 203配备有毫米波发送和接收端子 232,用于耦合到毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体チップ103には、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。

半导体芯片 103配备有用于耦合到毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)的毫米波发送和接收端子 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。

使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像取込みデバイス。

17.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述镜头为远射式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、野外周囲環境条件は、晴天、曇天、雨、雪、みぞれ、風、砂塵、及びこれらの組み合わせからなる大気状態を含む。

例如,户外环境状况包括大气状况,其包括晴天、多云天、雨天、雪天、雨夹雪、刮风、灰尘和它们的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送路結合部108は、送信側信号生成部110によって生成されたミリ波の信号をミリ波信号伝送路9に送信する。

发送线耦合部分 108将由发送侧信号生成部分 110生成的毫米波信号发送到毫米波信号发送线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送路結合部208は、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号生成部220に出力する。

发送线耦合部分 208从毫米波信号发送线 9接收毫米波信号,并且输出毫米波信号到接收侧信号生成部分 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体チップ203には、ミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。

半导体芯片203提供有用于耦合到毫米波信号发送线9的毫米波发送和接收端子232。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体チップ103にはミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。

半导体芯片 103提供有用于耦合到毫米波信号发送线 9的毫米波发送和接收端子 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、四者五入ではなく、切捨てによる丸め込み方法でもよいし、別の丸め込み方法でもよい。

并且,也可以是基于舍去的舍入方法而不是四舍五入,也可以是别的舍入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、歪み補償部210では補償用インパルス応答の逆応答をデータ信号に乗じることによって歪み補償を行う。

就是,补偿器 210通过把补偿冲激响应的反向响应乘以数据信号执行失真补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集

口述権は、自分の著作物を他人が口頭で読み上げる場合、読み上げてもいいか悪いかを言える権利です。

口述权是当你自己的作品被别人口头朗诵时,你有说可以读或者不可以的权利。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 463 464 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS