意味 | 例文 |
「のや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18252件
この男は外見は実直な農民そのものだが,一たび舞台に上がるや,全くの千両役者である.
这人看上去完全是老实的农民,一上台,浑身是戏。 - 白水社 中国語辞典
その仕事はとても楽しく、また、私にとってやりがいのあるものでした。
做那个工作特别的开心,还有,对于我来说很有做的价值。 - 中国語会話例文集
旅で乗り物に乗るなら、やっぱり窓側の席の方が良いですね。
旅游的时候乘坐交通工具的话,果然还是靠窗的座位比较好呢。 - 中国語会話例文集
ミツバチはどうやって同じ巣の仲間に食べ物の在り処を教えるのだろうか?
蜜蜂是如何告诉同一个蜂巢的伙伴食物的所在之处的呢? - 中国語会話例文集
一部の農民が自分の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた.
见到部分农民盖起了自己的新房子,有些人就红眼了。 - 白水社 中国語辞典
農村の市は大勢の人がにぎやかに往来し,天下太平の様子がありありと現われている.
集市上熙熙攘攘,活现出一派升平景象。 - 白水社 中国語辞典
彼女が物事をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らずであるので大目に見てやる.
恕她不懂事。 - 白水社 中国語辞典
(ある国家・民族・地区の)一般的な知識水準や知識・言語の運用能力の水準.≒文化程度,教育水平.
文化水平 - 白水社 中国語辞典
また、CPU120は、紙搬送や像形成に関与する調整値やオフセット値をRAM121などの記憶媒体にアクセスして保存している。
CPU 120访问 RAM 121等的存储介质,并且将与纸张传送和图像形成有关的调整值和偏移值存储在该存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのアイコンボタンB4,B5は、予約ジョブを再選択する場合や、予約順序を変更する際に押下される。
在再选择预约作业的情况或变更预约顺序时按下这些图标按钮 B4、B5。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、デジタルフォトスタンド10全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信号やデータをやり取りする。
CPU11控制整个数码相框 10的动作,与各构成要素连接,进行控制信号或数据的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部120は、表示処理装置100全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信号やデータをやり取りする。
控制部 120控制整个显示处理装置 100的动作,与各构成要素连接而进行控制信号或数据的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデバイスは、USB(Universal Serial Bus)や、HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(登録商標)、IEEE1394などにより制御端末端末22や21と接続される。
这些设备通过 USB(Universal Serial Bus)或 HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(注册商标 )、IEEE1394等,和控制终端 22或 21进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして,ネットワークインターフェース36やFAXインターフェース37を介して外部装置とデータのやりとりを行うことができる。
并且,通过网络接口 36、传真接口37,可与外部装置进行数据的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの操作やタッチパネル13に指やペンが触れている位置座標は、システム制御部50に通知される。
将这些动作和手指或笔所触摸的触摸面板 13上的位置的坐标通知给系统控制单元 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
今東京都内で、戦争の悲惨さや体験談をまとめた写真や日記などを集めた展示会が開かれています。
现在在东京都内,正在举办汇集了总结了战争的悲惨和体验的照片和日记等的展览会。 - 中国語会話例文集
Monicaは、コピー用紙やプリンターカートリッジからホチキスの針やクリップまで、何か必要になったら連絡すべき人です。
复印用纸呀打印机的墨盒,还有订书机的钉子或者回形针等等,有什么需要都可以联系莫妮卡。 - 中国語会話例文集
(ばかや耳の聞こえないふりができなければ,姑や舅にはなり難い→)知らん顔ができないと家長は勤まらない.
不痴不聋,难作阿家阿翁。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼が農村で生産隊に編入されていた時,農作業をやりながら勉強をするということを最後までやり抜いた.
他在农村插队时坚持半农半读。 - 白水社 中国語辞典
私が彼にいい考えを出してやったのに彼はそれを聞き入れない,こやつめじっとしていてばかなめに遭うだろうよ.
我给他出主意他不听,这小子䞍等倒霉吧。 - 白水社 中国語辞典
粗悪な偽物をつかまされた地区や人々が粗悪な偽物を製造販売した地区や人々に対してさまざまな手段により報復行為を行なうこと.
商品株连 - 白水社 中国語辞典
聴衆は最初は静まりかえりせきの声さえ聞こえなかったが,すぐに続いてがやがやと騒ぎが始まった.
台下先是静得连咳嗽的声音也没有,接着就“嗡嗡嗡”地骚动起来。 - 白水社 中国語辞典
彼は(向かって来る勢いがすさまじい→)すさまじい勢いでやって来て,人を見るや殴りかかるか,さもなければ悪態をつくかそのどちらかであった.
他来势汹汹,见了人不是打就是骂。 - 白水社 中国語辞典
頂いた置物は、私の部屋の机に飾りました。
收到的装饰品装饰在了我房间的桌子上。 - 中国語会話例文集
彼女は隣町の本屋でその本を買いました。
她在邻市的书店买了那本书。 - 中国語会話例文集
今夜は彼女の気の済むまで付き合うつもりだ。
今晚打算陪她到消气为止。 - 中国語会話例文集
その店は安いし、食べ物もおいしいのでオススメです。
因为那家店物美价廉,所以推荐你去。 - 中国語会話例文集
彼女はたくさんの種類の野菜を育てている。
她培育着很多种蔬菜。 - 中国語会話例文集
あなたの今後のご活躍をお祈りしています。
我为你今后的成功祈祷。 - 中国語会話例文集
あなたの今後の活躍をお祈りいたします。
我为你今后的活跃祈祷。 - 中国語会話例文集
高校野球を見るのが唯一の楽しみです。
看高中棒球是我唯一的乐趣。 - 中国語会話例文集
彼女のこれからの活躍に期待する。
我期待她今后的成功。 - 中国語会話例文集
彼の活躍が若者の夢を広げる。
他的成功将扩大年轻人的梦想。 - 中国語会話例文集
彼らはその山に登るのを諦めました。
他们放弃爬那座山了。 - 中国語会話例文集
彼女はこの映画で純情娘の役を演じた。
她在这个电影里出演一个纯情女生的角色。 - 中国語会話例文集
この方法は花のさらなる早咲きを可能にする。
这个方法可以使花更早地开放。 - 中国語会話例文集
その部屋には何が残されていたのですか。
在那个房间留下了什么吗? - 中国語会話例文集
あなたのこれからの活躍をお祈りしています。
祝愿你从此事业有成。 - 中国語会話例文集
私たちはその山の頂上まで登った。
我们登上了那座山的山顶。 - 中国語会話例文集
その部屋には何が残されていたのですか。
那个房间还留下了什么吗? - 中国語会話例文集
彼女の部屋はチュベローズの香りが立ち込めていた。
她的房间有晚香玉的味道。 - 中国語会話例文集
その村は若者の流出に悩まされている。
那个村庄正因年轻人的流失而困扰。 - 中国語会話例文集
マロン派はレバノンの人口の約30%を占める。
马龙尼礼教派占了黎巴嫩约30%的人口。 - 中国語会話例文集
彼女は4人の中で一番走るのが速い。
她是4个人中跑到最快的。 - 中国語会話例文集
あなたの今後のご活躍を祈ります。
我祝愿你今后大展宏图。 - 中国語会話例文集
今後のあなたの活躍を楽しみにしています。
我期待着你今后大展宏图。 - 中国語会話例文集
あなたの夫に家族を養う能力はないのですか?
你的丈夫没有养家的能力吗? - 中国語会話例文集
母親は彼女の子供の頬に鼻をすり寄せた。
母亲用鼻子贴了贴孩子的脸颊。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも私の名前の発音を誤る。
她常常把我名字的读音发错。 - 中国語会話例文集
楽しいときは時の経つのが早い。
开心的时候,时间过得很快。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |