「のんれん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のんれんの意味・解説 > のんれんに関連した中国語例文


「のんれん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7161



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 143 144 次へ>

2. 前記撮像装置はレンズ部を備えるものであって、前記レンズ部の先端よりも前方にて前記ヒンジ部材は前記突出部に固定されることを特徴とする請求項1に記載の撮像装置。

2.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述摄像设备还包括镜头单元,其中,所述铰链构件以比所述镜头单元的前端靠前的方式被固定到所述突出部。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ群13は、デジタルスチルカメラ1本体の前面に設けられ、LCD23は、レンズ群13が設けられる面とは反対のデジタルスチルカメラ1の背面に設けられる。

透镜组 13被设于数码相机 1主体的前面,LCD23被设于与透镜组 13的设置面相反的数码相机 1的背面。 - 中国語 特許翻訳例文集

概略図100に破線で示されるとおり、トランスペアレントクロック115がこのパケットを受信した時点から、トランスペアレントクロック115がこのパケットを伝送する時点までの間にも或る期間が経過する。

如示意图 100中的虚线所示,在透明时钟 115接收分组时的时间与透明时钟 115发送分组之间也经过一个时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8および図9に示すように、キャッシュモードMD52への遷移後(キャッシュモードMD52中)においては、連携装置50のアクセス制御部62は、当該連携装置50における特定の動作の実行のためにMFP10への連絡(問い合わせ等)を行うこと、を禁止する。

如图 8以及图 9所示,在向高速缓存模式 MD52转变后 (高速缓存模式 MD52中 ),协作装置 50的访问控制部 62禁止为了该协作装置 50中特定动作的执行而向 MFP10进行联络 (询问等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル装置用の連絡先アプリケーション(例えば、アドレス帳、連絡先リストなど)は、通信情報を格納するのに非常に有用であることがあるが、大量の情報により、所望の連絡先へのアクセスが遅くなる可能性がある。

尽管联系人应用程序 (例如,地址簿、联系人列表等 )对于移动装置来说在存储通信信息方面可十分有用,但大量的信息可减慢对所要联系人的存取。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、端末nに関する長さYnの連続するRTPパケットの受信成功は、その端末nについてINCPL−Xを計算することを可能にする。

例如,对于终端 n,成功接收到长度为 Yn的连续 RTP分组使得可以计算该终端 n的 INCP-Xn值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】先行技術に関連して述べた、MPEG−21ワーキンググループのSVMモデルに係る、本明細書に記載の文書N6716に記述されたMPEG−21SVCのブロック図である。

图 1是在上述文献 N6716中描述的 MPEG-21SVC的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

1959年から61年までの3年連続飢饉のおり,人民公社における集団耕作をやめ土地を個々の農家に分けて耕作させた政策.

分田到户 - 白水社 中国語辞典

第1のフォーマットのSTFは、複数の連続したゴーレイシーケンスaを含み、第2のフォーマットのSTFは、複数の連続したゴーレイシーケンスbを含む。

第一格式的 STF可以包括多个连续的格雷序列 a,并且第二格式的 STF可以包括多个连续的格雷序列 b。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、左眼用映像の表示期間には、左眼用レンズ6Lを開状態、右眼用レンズ6Rを閉状態とする制御を行う一方、右眼用映像の表示期間には、右眼用レンズ6Rを開状態、左眼用レンズ6Lを閉状態とする制御を行う。

换言之,在左眼视频的显示时间段内,快门控制部分 42将左眼透镜 6L控制为打开并且将右眼透镜 6R控制为关闭。 同时,在右眼视频的显示时间段中,快门控制部分 42将右眼透镜 6R控制为打开并且将左眼透镜 6L控制为关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、正立時は、水平方向Xに沿って左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態、回転時は、その正立時から20°回転した状態で左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態を指すものとする(図8)。

此外,直立状态意味着左眼透镜 6L和右眼透镜 6R沿着水平方向X设置,并且旋转状态意味着左眼透镜 6L和右眼透镜 6R从直立状态旋转 20度的状态 (图8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、既存のDM RSは、付加的なサウンディングのみのリファレンス信号の追加を回避するために使用し続けることができる。

同时,可以继续使用现有 DM RS以避免增加附加的仅探测参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に関連して、画像データを取り込むためのCMOS又は線形アレイなどの他の種類の画像取り込みセンサも企図される。

还可结合本发明构想出诸如 CMOS或线性阵列之类的其它类型的图像捕获传感器用于捕获图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のステップ320では、他の通信リンクが、経時変化するグループ容量に関連付けられた第1のグループに割り当てられる。

在后续步骤 320中,将其他通信链路分配给与时变组容量相关联的第一组。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態において、複数のクライアントは、送信されるデータパケットのトラフィックパターンに応じて、1つのAGへと関連づけられる。

在另一实施例中,根据待发送数据包的通信模式,多个客户端被结合到AG中。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記方法は、まず、前記2以上のSIPユーザのうちの第1のSIPユーザからSIPカンファレンスサーバへSIP INVITEを送信するステップを含む。

该方法包括首先将SIP INVITE从所述SIP用户的第一用户发送给SIP会议服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像センサダイナミックレンジの改善である前述した第2の例は、サポートデータ概念の別の使用例を提供する。

上述第二例子,图像传感器动态范围的改进提供支持数据概念使用的另一例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他、異なるサブブロック中の異なるユニットがスクランブリングに選択されるので、ブロック間の連続性も回避される。

此外,因为选择不同子块的不同单元用来置乱,也可避免块间连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU(Micro Processing Unit)3は、被写体のピントを合わせるためのAFセンサ4の制御、AFセンサ4から得られた像に基づいてピントを合わせるための演算、その演算結果に基づき撮影レンズ2のフォーカス駆動機構21を駆動させるためのレンズMPU20への通信を行う。

MPU 3控制 AF传感器 4以使被摄体聚焦,基于从 AF传感器 4获得的图像进行计算以设置焦点,并且基于该计算结果与镜头 MPU 20通信,以驱动摄像镜头 2的调焦驱动机构 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータはまた、コンテンツアイテムの一部に関連する特定のエンティティについての情報を含んでいてもよい。

元数据还可以包括关于部分内容项目所关联的特定实体的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。

在动作660处,在操作运行时处对照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来对一组频率进行筛选。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の動作により、受信ユーザ信号が変更されても、送信ユーザ信号のRTPタイムスタンプの連続性を維持できる。

通过以上的动作,即使变更接收用户信号,也能够维持发送用户信号的 RTP时间戳的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、PCDは近接検査(PC)コマンドを7バイトの乱数チャレンジの一部又は全部と一緒に送信する。

在这之后,PCD用部分或全 7字节随机挑战发送邻近检验 (PC)命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の原理に関連するそれらの部分のみが送信機100および受信機150において示される。

在发送器 100和接收器 150中仅示出了与本发明构思有关的那些部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアカウントは、ユーザの認証に関して責任を負う識別プロバイダ108でのアカウントに関連付けられる。

该帐户与也负责用户的认证的身份提供商 108处的帐户相联系。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、焦点調整レンズ110は、本実施形態では、変倍に伴う焦点面の移動を補正する機能と、フォーカシングの機能とを有する。

注意,在本实施例中,调焦透镜 110具有调焦功能以及用于校正变倍时的焦平面移动的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

インデックス区間612Bは、同じく、ポケットPCのチャネル614B中の関連するデータのインデックスまたはガイドを含んでいることができる。

索引间隔 612B还可含有在口袋型 PC信道 614B中相关联的数据的索引或指南。 - 中国語 特許翻訳例文集

エッジエンティティは、自身に直接接続されている近隣のものを自身の関連するARへ登録する。

边缘实体将其直接附着的邻居注册至其相关联的 AR。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでM1およびM2は、5番目のシンボルの前半および後半をそれぞれ示し、[A(M1); A(M2)]は、2等分の連結を示す。

IFFT(DFT([A(M1);A(M2)])),其中 M1及 M2分别表示第五符号的第一半及第二半,且 [A(M1);A(M2)]表示两半的级联。 - 中国語 特許翻訳例文集

間もなく大きな戦役が始まるので,…軍区では戦闘の間隙を利用し,一歩進めて部隊の再編・訓練を行なう.

不久就有大战到来,…军区正在利用战斗空隙,进一步整训部队。 - 白水社 中国語辞典

なお、この場合、3つの連続する露光期間において、後の露光期間ほど時間が短くするのが望ましい。

另外,在这种情况下,在三个连续的曝光时间内,期望后面的曝光时间更短。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例を示す図である。

图 7是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面に関連する一例である以下の説明から詳細な理解を得ることができる。

从以下以示例方式给出的描述并结合附图可以得到更详细的理解,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記待機時間はデフォルト値である、請求項1に記載の不連続アクセス管理方法。

9.根据权利要求 8所述的非连续式访问管理方法,其特征在于: - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、各記号に関連したヘッダーデータはストリーム識別子も含んでよい。

作为另一个实例,与每个符号相关联的头部数据可以包括流标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

RIP部116は、送信されたPDLの解釈(インタプリット)を行い、レンダリングを実行する。

RIP单元 116对发送的 PDL进行解释,并执行绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のウィンドウと関連づけられたアプリケーションは、アクティベートされることができる(ブロック614)。

可激活与第一窗口相关联的应用程序 (方框 614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、前述の具体的な実施形態に関連付けて説明されてきた。

已结合上述具体实施方案描述了本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでも、RANDからCKおよびIKを作り出したミレナージュ・アルゴリズムの「関連」部分を検討する。

再次考虑 Milenage算法中根据 RAND来产生 CK和 IK的“相关”部分: - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、複数のフレームに基づいたエントロピー関連パラメータを計算することもできる。

一个可选的方案是计算基于多于一个帧的与熵相关的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.事前に選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。

5.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ズームレンズの焦点距離に応じて変化範囲が制御される。

然后,根据变焦镜头的焦点距离来控制改变的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

過去何度か、不具合の連絡を受けて解析したが、原因を特定できない。

过去收到了好几次不良品的通知,虽然剖析过了但是不能确定原因。 - 中国語会話例文集

ベータ値は市場に関連して株価の予想変動率を測る標準的な指標だ。

贝塔系数是一个测量有关市场的股价预期波动率的标准指标。 - 中国語会話例文集

ドメスティックバイオレンスの被害者が裁判所から接近禁止命令を出してもらった。

家庭暴力的受害者请法院提供了禁止接近的禁令。 - 中国語会話例文集

彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。

因为他们现在正在放暑假所以我无法和他们取得联系。 - 中国語会話例文集

未払い残業代の件でご質問があれば、いつでも当社にご連絡ください。

如果对未付的加班费这件事情有什么疑问的话请随时联系我们公司。 - 中国語会話例文集

中間管理職は、連結ピンとしての役割を果たすことが求められている。

中间管理层的职务,被要求起到作为连接销子的作用。 - 中国語会話例文集

楽器を上手に演奏できるようになるためにはたくさんの練習が必要だ。

为了能够熟练演奏乐器,大量的练习是必须的。 - 中国語会話例文集

従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。

员工不光是日语,汉语的训练也是有必要的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 143 144 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS