意味 | 例文 |
「のーと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
いくつかの特徴は、会議セッションの主催者が、ユーザの1つのグループに権限の第1のセットを与える一方、ユーザの第2グループに権限の異なるセットである、第2のセットを与えることができるようにすることを含む。
一些特征包括使得会议会话组织者能够给予一组用户第一组特权,而给予第二组用户第二组不同的特权。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ノードAとノードBとの間では、受信I/F_AR2と送信I/F_BT1とを接続すると共に、送信I/F_AT2と受信I/F_BR1とを接続している。
例如,在节点 A和节点 B之间,接收 I/F AR2与传输I/F BT1连接,而传输 I/F AT2与接收 I/F BR1连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、ネットワークの接続性管理が、ネットワークインターフェースグループを一度に管理するための方法を(管理者を含む)ユーザーに提供することによって改善され得、接続ポリシー及び/又はセキュリティポリシーが、ネットワークインターフェースが提供しているアクセス対象の目的ネットワークに従ったポリシーモジュールによって実装され、管理され得る。
作为另一示例,可通过为用户 (包括管理员 )提供用来同时管理一组网络接口的方法来改进网络连接管理,因为连接策略和 /或安全策略可由策略模块根据它们提供对其的接入的目的地网络来实现和管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース510は、PHY層の信号処理機能を実装するために用いることができる。
网络接口 510可以用于实现 PHY层的信号处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル・ネットワーク外部に位置するリモート・デバイス(300)からローカル・ネットワークのローカル・ゲートウェイ(302)へのリモート・アクセスを可能にする方法および装置である。
一种使位于本地网络之外的远程设备(300)能够远程接入本地网络的本地网关(302)的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
WWPN登録の後、FC/FCoEスイッチは、古いストレージサブシステムの物理ポートから新しいストレージサブシステムの物理ポートへとFC/FCoEフレームを切り替えるために、その切替えテーブルを変更する。
在 WWPN登记之后,FC/FCoE交换机改变它的切换表来将 FC/FCoE帧从旧的存储子系统的网络端口切换到新的存储子系统的物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ノード111は、ルータ、スイッチなどを含むことが可能である。
例如,节点 111可包括路由器、交换机等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】トランスポート・ストリーム逆多重化の実施例を示す図である。
图 1是传输流解复用的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】SVC−トランスポート・ストリーム逆多重化の実施例を示す図である。
图 2是 SVC-传输流解复用的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】SVCトランスポート・ストリームの実施例を示す図である。
图 3是 SVC传输流的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】トランスポート・ストリームシンタックスの実施例を示す図である。
图 7是传输流语法的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】オーバーヘッド利得制御を用いる以外は図24と同様の図である。
图 26除了开销增益控制之外与图 24相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定の時間間隔とは、フレームレートが5FPSであれば、1/5秒である。
所谓规定的时间间隔,是指帧频为 5FPS时的 1/5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
コストが最小のモードが最善モードとして選択される。
选择成本最小的模式作为最佳模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
HTTPサーバ130は、クライアント200との通信を行うサーバである。
HTTP服务器 130是用于与客户端 200通信的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】顔コントラストの検出処理を示すフローチャートである。
图 14是示出面部对比度检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS620以後の処理は、図6に示すフローチャートと同じである。
从步骤 S620以后的处理与图 6所示流程图相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2B】マルチトポロジをサポートするネットワークの図である。
图 2b是支持多拓扑的网络的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、撮像間隔は、フレームレートの逆数である1/60(秒)となる。
即,摄像间隔是帧速率的倒数即 1/60(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30のリストでは、モード9は3D表示モード不可となっている。
在图 30的列表中,模式 9为不能利用3D显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヌートリアの毛皮はコート、帽子、ジャケットなどに使われる。
河鼠的皮毛被用於製作外套、帽子和夾克等等 - 中国語会話例文集
いつか、山田さんのビジネスパートナーになりたいと考えています。
我想有一天自己能成为山田的商业伙伴。 - 中国語会話例文集
ローソク足チャートから過去の安値を簡単に知ることができる。
在K线上可以轻易知道之前的最低值。 - 中国語会話例文集
グローバリゼーションという言葉をどのように説明しますか。
如何解释国际化这个词? - 中国語会話例文集
ゲストの詳細情報は、ホームページにて告知することができます。
客人的详细信息可以通过主页进行告知。 - 中国語会話例文集
そのレトリーバーはカモを口にくわえ、嬉々として戻ってきた。
那个猎犬嘴里叼着个鸭子,高兴地回来了。 - 中国語会話例文集
彼は2010年の夏にスピードボールを注射したことを告白した。
他坦白了在2010年的夏天他注射了强效兴奋剂。 - 中国語会話例文集
だから私はボイストレーニングとギターの練習をしたいです。
所以我想做发声和吉他的练习。 - 中国語会話例文集
メインイベントの前にアンダーカードとしてつまらない3試合があった。
重头戏之前有三场无聊的垫场赛。 - 中国語会話例文集
山の上からふーふーと息を弾ませて人が1人走って来た.
从山上气吁吁地跑来一个人。 - 白水社 中国語辞典
この事が彼を引きつけレクリエーションとスポーツに参加させた.
这事吸引他参加文体活动。 - 白水社 中国語辞典
こんなつまらない事を,何をぎゃーぎゃーと怒鳴り散らすのか?
这么小不点儿的事,你何必大吵大闹? - 白水社 中国語辞典
対応するノード224が、パケットをモバイルノード206のホームアドレス212に対して送信するときに、パケットは、ホームエージェント220へと経路指定され、次いで、このホームエージェントは、MIPトンネル222bを経由してパケットをモバイルノード206へとトンネルさせる。
当对应的节点 224将包发送到移动节点 206的归属地址 212时,包被路由到归属代理 220,归属代理 220接着通过 MIP隧道 222b将包用隧道传输到移动节点 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS107において、2Dストリーム及び3D拡張ストリームの再生要求を受け取ったホームルータ110は、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される3D拡張ストリームの内、ユーザが選択したチャネルの対象ストリームを2D/3Dストリームメディアクライアント103に送る(ステップS108)。
在步骤 S107已经接收了用于再现 2D流和 3D额外流的请求的家庭路由器 110,将从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 3D额外流中的用户选择的频道的目标流发送到 2D/3D流媒体客户端 103(步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS110において、2Dストリーム及び3D拡張ストリームの再生要求を受け取ったホームルータ110は、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される3D拡張ストリームの内、ユーザが選択したチャネルの対象ストリームを2D/3Dストリームメディアクライアント103に送る(ステップS111)。
在步骤 S110中已经接收了用于再现 2D流和 3D额外流的请求的家庭路由器 110,将从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 3D额外流中的用户选择的频道的目标流发送到 2D/3D流媒体客户端 103(步骤 S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集
2Dストリーム及び3D拡張ストリームの再生要求を受け取ったホームルータ110は、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される3D拡張ストリームの内、ユーザが選択したチャネルの対象ストリームを2D/3Dストリームメディアクライアント103に送る(ステップS150)。
已经接收了用于再现 2D流和 3D额外流的家庭路由器 110,将从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 3D额外流中的用户选择的频道的目标流发送到 2D/3D流媒体客户端 103(步骤 S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ネットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302内に一体化されたハードウェアコンポーネント、またはこのコンピュータのネットワークインターフェース内の一体化されたサブコンポーネントとして実装することができる。
可选地,网络安全模块 304可以实现为集成在计算机 302之内的硬件组件,或计算机的网络接口中的集成子组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図6の方法600は、物理的トポロジ変更イベント(例えば、ネットワークトポロジへのノードの追加、ネットワークトポロジからのノードの取外しなど)に応答して、LSPのセットを変更するための方法を含む。
具体地,图 6的方法 600包括如下的一种方法: 响应于物理拓扑改变事件 (例如向网络拓扑增加节点、从网络拓扑移除节点等 )修改 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、Rcは、加入者データベースとの呼制御インターフェースのためにOCSの中に内部APIとして実装されてきた。
实践中,Rc实现为用于与订户数据库的呼叫控制接口的在OCS中的内部 API。 - 中国語 特許翻訳例文集
メタデータクライアント102のメタデータの解析により、2D/3Dストリームメディアクライアント103におけるストリームの再生が制御される。
通过在元数据客户端 102中的元数据解析来控制 2D/3D流媒体客户端 103中的流的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、リード行と、読み出しフレームまたは次フレームのシャッター行のアドレスを共通の信号にすることができる。
即,使正在读取帧的读取行和快门行或下一帧的快门行的地址为公用信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S変換器308’は、N個の並列のデータストリーム310’を結合して単一のデータストリーム360’にすることができる。
P/S转换器 308′可以将 N个并行的数据流 310′组合为单个数据流 306′。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM/OFDMAフレームのDLサブフレーム402は、通信中のダウンリンクデータを含む様々なビット長のDLバーストを含むことができる。
OFDM/OFDMA帧的 DL子帧 402可以包括各种比特长度的 DL突发,该 DL突发包括所传送的下行链路数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
カードI/F17は、カードスロット172に挿入されたメモリカードMCとの間でデータのやり取りを行うためのI/Fである。
卡 I/F17是用于进行与被插入到卡槽 172中的存储卡 MC之间的数据收发的 I/F。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在の復号コードワード、代表的なコードワードC7 350は、2つのゼロ係数352と、値Vを有する1つの非ゼロ係数354とを表す。
当前经解码码字 (代表性码字 C7350)表示 2个零系数 352和 1个具有值 V的非零系数 354。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、コの字状の切り欠き部32aに複数枚のシート36a〜36e(シート部材、例えば、グリーンシート)が積層されて挿入されている。
在 形切口部 32a中,层叠插入有多个板 36a~ 36e(板部件,例如,绿板 (green sheet))。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、データユニット生成器1408は、このフォーマットまたはサブフォーマットに従ってデータユニットの第2の部分を生成する。
此外,数据单元生成器 1408根据所述一个格式或是子格式生成所述数据单元的第二部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、読取制御部120は、イメージセンサー220の、画像読み取り、白基準データの読み取り、黒基準データの読み取り、を制御する。
另外,读取控制部 120控制图像传感器 220的图像读取、白基准数据的读取、黑基准数据的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】PUCIアプリケーション・サーバへの接続におけるグローバルPUCI設定とパーソナルPUCI設定との間の関係を示す図である。
图 1是示出了与 PUCI应用服务器相关的全局 PUCI设置和个人 PUCI设置之间的关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、数字入力用のテンキー部13や、各種設定後、コピー等の処理開始指示用のスタートキー14等が設けられる。
例如,设有用于输入数字的数字键部 13、以及用于在各种设定后指示复印等处理开始的开始按键14等。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |