「のーまらいず」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のーまらいずの意味・解説 > のーまらいずに関連した中国語例文


「のーまらいず」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3587



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 71 72 次へ>

定常状態のラインブロックにおいて、まず、ベースバンドの画像データの、そのラインブロック内において上から2ラインが分析フィルタリングされ、分割レベル1のラインL(上からL番目の係数ライン)が生成される。

从稳定状态的线块,构成基带图像数据的最顶层两条线首先经历分析滤波,由此生成划分级 1的线 L(从顶部起的第 L条系数线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、クライアントデバイス218は、ネットワークキャリア252を介して、または、クライアントデバイス218上のローカルストレージから、のいずれかで、マイメディアエージェント258のインストールを助けることができる。

替换地,客户端设备 218可辅助经由网络承运商 252或从客户端设备 218上的本地存储安装我的媒体代理258。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】既存のCFMプロトコル・データ・ユニット(PDU)のフォーマットを示す図である(従来技術)。

图 1(现有技术 )示出现有 CFM协议数据单元 (PDU)的格式; - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aおよび図6Bは、ストリームIDマッピングアプローチのためのプロトコルスタック構成を表す。

图 6A和 6B描绘了流 ID映射方法的协议栈结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、GEMフレームは大きく分けるとペイロード19100とヘッダ19101とからなり、ヘッダ領域19101の前部にPLOuフィールド21010が設けられている。

首先,GEM帧大致由有效载荷 19100和头 19101构成,在头区域 19101的前部设有 PLOu字段 21010。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップ222で否定判定した場合には、そのまま本サブルーチンから図6のメインの処理ルーチン戻る。

反之,当步骤 222中的确定为否定时,控制从子例程原样返回图 6所示的主处理例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回のスリッパ並びにルームシューズに関してはあなたの絶大なる協力をお願いします。

这次关于拖鞋和室内鞋希望你大力支持。 - 中国語会話例文集

【図13】既にオーディオネットワークシステムが形成されている状態から、それまでと別のノードをマスタノードとしてシステムを再形成する場合の、図11及び図12と対応する手順を示す図である。

图 13是示出了从已形成音频网络系统 (使用不同于重建该系统时的节点作为主节点 )的状态重建该系统时对应于图 11和图 12的程序的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光学系部21においては、上記のズームレンズ、フォーカスレンズ、絞りなどを駆動させるための駆動機構部も備えられる。

光学系统单元 21可以包括驱动机构以驱动缩放透镜、聚焦透镜、光圈等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光学系部21においては、上記のズームレンズ、フォーカスレンズ、絞りなどを駆動させるための駆動機構部も備えられる。

光学系统单元 21可以包括驱动机构以驱动变焦透镜、对焦透镜、光圈等。 - 中国語 特許翻訳例文集


登録時に、設定値セットデータ21が、その1から10までの番号のうち、空きの登録フィールドのいずれかに登録される。

当登记时,设定值集数据 21被登记到上述 1到 10的编号中某一个空白的登记字段中。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定値セットデータ21は、その1から10までの番号のうち、空きの登録フィールドのいずれかに登録される。

设定值集数据 21被登记到上述1至 10的编号中某一个空白的登记字段中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本製品はシリーズのフラッグシップモデルとして開発されました。

本产品是作为这一系列的旗舰样品而开发的。 - 中国語会話例文集

また、このゲート電位Vgの電位変化に連動して、駆動トランジスタN2のソース電位Vsも押し下げられる(図15(E)、図16(E))。

与所述栅极电位 Vg的电位变化所关联,所述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs也减小(图 15E,图 16E)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、レンチキュラーレンズ410は総12個の副画素ごとに1つずつ形成され、4個の画素ごとに1つずつ形成されてもよい。

也就是说,对总共 12个子像素 (相当于 4个像素 )形成一个柱状透镜 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部ネットワークのうちの1つまたは複数は、1つまたは複数のコアサービスネットワーク(CSN)コンポーネントと共に働くアクセスサービスネットワーク(ASN)ゲートウェイノードなどの不図示のサービスノードを有する。

外部网络的一个或多个具有未示出服务节点,例如与一个或多个核心服务网络 (CSN)组件结合工作的接入服务网络 (ASN)网关节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6B】図6Bは、Iフレーム及び/又はPフレームに挟まれたBフレームの変化する数並びにIフレーム間の変化する距離を示す、理論的に可能な従来技術のMPEG−4ビデオ符号化パターンの図である。

图 6B是理论上可能的现有技术 MPEG-4视频编码模式图,显示了进行包围的 I帧和 /或 P帧之间的变化数量的 B帧,以及 I帧之间的变化的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7および図8に示されている例では、ボイスおよびビデオのメディア・フローがまずリモート端末104と(コントローラ・ユーザ機器(UE)およびメディア・ユーザ機器(UE)として動作している)ユーザ機器UE−1との間に確立される。

在图 7和图 8中所说明的实例中,最初在远端 104与充当控制器UE和媒体 UE的 UE-1之间建立话音和视频媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、ズームレバーが望遠Bの領域まで傾けられたとする。

在本实施例中,假定使变焦杆倾斜直至远摄 B区域为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずロープでばらばらにならないようにくくって,その後力を入れて締め,それでもだめなら,2人で引っ張り合って締めつける.

先用绳子拢上,然后用力地勒,还不行,两个人煞。 - 白水社 中国語辞典

通常、各ASN26は1つまたは複数の基地局(BS)28に接続されるが、ノードの数は必ずしもこの技術と密接な関係を有するとは限らない。

各 ASN 26通常连接到一个或多个基站 (BS)28,但是节点的数量不一定与本技术密切相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示簡略化のために、図1では、これらのケーブルまたは手段のいくつかが省略されている。

这些电缆或手段中的一些为了简要而在图 1中被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、フレーム置換を使用してフレーム符号化レートをデコーダ14によって効果的にアップコンバートして、例えば、30fpsから60fpsまたは120fpsに高められた所望のフレーム符号化レートを生成することができる。

在任一情况下,可由解码器 14使用帧代换而有效地上转换帧译码速率,以产生所要的增加的帧译码速率 (例如,从 30fps到60fps或 120fps)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるように、マルチフォーマットトランスコーダ101は、図4のリモートクライアント103と基本的に同様の構成を有する。

如图 5所示,多格式转码器 101具有与图 4的远程客户端 103基本相同的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、これらの参照コード化ユニットは、時間的に予測コード化ユニットの前または後のいずれかに存することができる。

值得注意的是,这些参考经译码单元可在时间上驻留于预测性经译码单元之前或之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記メッセージ(F)を、前記送信ネットワークノード(2−1)から前記受信ネットワークノード(2−2)に無線インタフェースを介して伝送する、請求項3から9までのいずれか1項記載の方法。

12.根据权利要求 3至 9中任一项权利要求所述的方法,其中,所述发送网络节点(2-1)通过一无线接口将所述消息 (F)传输给所述接收网络节点 (2-2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6の例では、犬DG1の顔を表す登録画像データが“FP_3”に割り当てられる。

此外,在图 6的例子中,将表示狗 DG1的面部的登记图像数据分配给“FP_3”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】CIFおよびQCIFフォーマットからの抽出の一例を示す図である。

图 10和 11描述的是从 CIF和 QCIF格式中进行提取的两个实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第2実施形態におけるカラーマッチング用LUTの作成処理を示すフローチャートである。

图 8是示出根据第二实施例的颜色匹配 LUT创建处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例では、まず、基地局102は、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのようなパラメータがグループ1(514)とグループ4(524)との間で一致することを決定する。

在该实施例中,基站 102首先确定例如 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式的参数在组 1(514)和组 4(524)之间匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの双方向予測モードの各々は、それぞれ時間的にBフレームの前または後のいずれかに生じるIフレームまたはPフレームのいずれかなど、別々のまたは異なる参照コード化ユニット内に含まれる、少なくとも2つの参照ビデオデータユニットから、Bフレームのビデオデータユニットを予測する。

这些双向预测模式中的每一者根据至少两个参考视频数据单元预测 B帧的视频数据单元,其中参考视频数据单元中的每一者包括于在时间上出现于 B帧之前或之后的单独或不同参考经译码单元 (例如,I帧或 P帧 )内。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】MAC層復号器の実施形態のパフォーマンスを示すグラフである。

图 14是示出MAC层解码器的实施方式的性能的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】データ圧縮器による画像フレームデータのユニットからの画素の読み取りの好ましい代表的な順序を例示する。

图 9示例说明通过数据压缩器,从图像帧数据的单元读取像素的优选示例性顺序; - 中国語 特許翻訳例文集

いずれのモジュールが予測ビデオブロックの第2のバージョンを発生するかにかかわらず、明示的重み付け予測モジュール60または暗黙的重み付け予測モジュール62のいずれかは、第2のバージョンをR−D分析モジュール64に出力する。

不管哪一模块产生预测性视频块的第二版本,显式预测模块 60或隐式预测模块 62均将第二版本输出到 R-D分析模块 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図11を参照しながら、待機モードにおける端子拡張装置127の動作フローについて説明する。

首先,将参照图 11描述待机模式下的端子扩展装置 127的操作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図11を参照しながら、待機モードにおける端子拡張装置127の動作フローについて説明する。

首先参考图 11,说明待机模式下的端口扩展设备 127的操作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29Aおよび29Bに示すフォーマットでは更に、デリミタフィールド1202がSTFの後に含まれている。

同样在图 29A和图 29B所示的格式中,在 STF之后包括了定界符字段 1202。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31Aおよび31Bに示すフォーマットでは更に、デリミタフィールド1242がSTFの後に含まれている。

同样在图 31A和图 31B所示的格式中,在STF之后包括了定界符字段 1242。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に図33Aおよび33Bに示すフォーマットでは、デリミタフィールド1282がSTFの後に含まれている。

同样在图 33A和图 33B所示的格式中,在 STF之后包括了定界符字段 1282。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1のシステムにおいて、カメラ端末装置とセンターサーバーの構成を詳細に示す模式図である。

图 2是详细示出图 1所示的成像系统中的相机终端装置和中心服务器的配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、従来の垂直縞カラーフィルタ(またはカラー画素の垂直帯)が使用されるP2タイプのディスプレイを示す。

图 6示出了 P2类型的显示,其中使用了常规的垂直条带滤色片 (或垂直的彩色像素条带 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、このように最適構図判定によって最適とされるパン・チルト・ズームのそれぞれの角度が求まったら、それらの角度を目標角度としてそれぞれパン・チルト・ズーム角の調整を行う(構図合わせ)。

当通过最佳构图判定计算被认为最佳的横摇、纵摇和缩放的角度时,横摇、纵摇和缩放角度被调节为目标角 (构图调节 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】一実施形態によるRACHまたはDRXのパラメータを再構成する方法を示す図である。

图 9示出了根据一种实施方式的用于对 RACH或 DRX参数进行重新配置的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

また、クリップに含まれる画像の画サイズ(解像度)をファミリーツリー(FT)の各ノードの大きさで表すようにしてもよい。

另外,可以通过家谱树 (FT)的各个节点的大小表示包含在剪辑中的图像的图像大小 (分辨率 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図2を参照してレンチキュラーレンズ410と液晶表示パネル300の画素との間の配置関係について説明する。

首先,将参照图 2描述柱状透镜 410和显示面板 300的像素之间的布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、例えば図11(c)のようなパノラマ画像データを生成し、これを1枚のパノラマ画像データとしてメモリカード40に記録する。

然后,产生如图 11的部分 (c)所示的全景图像数据并在存储卡 40里记录为一张全景图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、例えば図10(c)のようなパノラマ画像データを生成し、これを1枚のパノラマ画像データとしてメモリカード40に記録する。

然后,产生如图 10的部分 (c)所示的全景影像数据,并将其作为一个全景影像数据记录在存储卡 40中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図9(D)に示すステータス通知には、データ並び順が、面の情報とともに含まれている。

数据排列顺序与面的信息一起包含在此图 9(D)所示的状态通知中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、レンズユニット8とフロントケース3との間にエラストマー製のレンズホルダ9及び多孔性膜10が設けられる。

而且,在透镜单元 8与前壳 3之间设置有弹性体 (elastomer)制的透镜保持器 9以及多孔性膜 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、マイクロ・レンズのアレイは、ガラス・カバー320の一部分として製作されてもよい。

此外,可以将微透镜阵列制造为玻璃罩 320的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS