「のー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のーの意味・解説 > のーに関連した中国語例文


「のー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 999 1000 次へ>

そのヘッドウォールを登るのは本当に大変だった。

爬那个端墙真是太不容易了。 - 中国語会話例文集

私の兄はピアノとギターの両方を弾きます。

我的哥哥弹钢琴也弹吉他。 - 中国語会話例文集

あなたのメールを読むのを毎日楽しんでいます。

我每天都很开心的读你的邮件。 - 中国語会話例文集

シューマンの「謝肉祭」はピアノ・ソロの作品だ。

舒曼的“狂欢曲”是钢琴独奏的作品。 - 中国語会話例文集

昨日のメールの返事はどうですか。

昨天邮件的回复怎么样? - 中国語会話例文集

皿には豆粒大のベーコンの塊が載っていた。

盘子里装着豆粒大的培根。 - 中国語会話例文集

今日のスケジュールは、食事の後上野に行きます。

今天的日程是吃过饭或去上野。 - 中国語会話例文集

彼はコーランの評釈の才能がある人だった。

他是有对古兰经进行注解才能的人。 - 中国語会話例文集

彼女はホームの反対の位置に立っていた。

她站在月台的另一边。 - 中国語会話例文集

このバーの大人な雰囲気を楽しんでください。

请在这家酒吧享受大人的氛围。 - 中国語会話例文集


彼女はカロリーオフの食べ物しか好まないようだ。

她好像只喜欢吃低卡路里的食物。 - 中国語会話例文集

秋のセールで夏物の在庫処分を行います。

秋季的大甩卖将会进行夏季物品的清仓处理。 - 中国語会話例文集

彼女は息子の肩を自分のセラーぺで覆ってあげた。

她把自己的披肩披在了儿子的肩上。 - 中国語会話例文集

このファイルは昨日の17時にアップデートされています。

这个文件是昨天17点时上传的。 - 中国語会話例文集

彼女はそのオーケストラの首席ホルン奏者だ。

她是那场交响乐的首席圆号演奏家。 - 中国語会話例文集

試験後にサッカーの試合を見るのが楽しみです。

期待考试之后看足球比赛。 - 中国語会話例文集

彼女からの下記のメールは見ましたか。

你在她那里看了下面的短信了吗? - 中国語会話例文集

ノートパソコンがパソコンの中で1番のパソコンである。

笔记本电脑在电脑中是第一的。 - 中国語会話例文集

あなたとのメールのやりとりを楽しんでいます。

我期待与你互传邮件。 - 中国語会話例文集

テーブルの上には飲み物・食べ物が山積みされている.

桌子上堆满了吃喝儿。 - 白水社 中国語辞典

このノートは厚すぎるので,とじることができない.

这个本子太厚,我订不动。 - 白水社 中国語辞典

そのシェパードの群れは彼女に向かってほえ立てている.

那群狼狗朝她吠着。 - 白水社 中国語辞典

出し物の練習をする,番組のリハーサルをする.

练节目 - 白水社 中国語辞典

彼らの農場は1万ムーの荒地を開墾した.

他们农场垦荒一万亩。 - 白水社 中国語辞典

彼女の顔立ちは日本のスターにそっくりである.

她的长相酷似日本明星。 - 白水社 中国語辞典

出し物の練習をする,番組のリハーサルをする.

练节目 - 白水社 中国語辞典

出し物のけいこをする,番組のリハーサルをする.

排练节目 - 白水社 中国語辞典

この一般向けの読み物シリーズは内容が平易である.

这套通俗读物内容浅显。 - 白水社 中国語辞典

彼女の成績は他のクラスメートより劣ってはいない.

她的成绩不弱于别的同学。 - 白水社 中国語辞典

このニュースは新聞(の上)に載った.

这个消息在报上登了。 - 白水社 中国語辞典

昨日のバスケットボールの試合は我々はまた負けた.

昨天那场篮球赛我们又打输了。 - 白水社 中国語辞典

アデノーマは癌の中で比較的軽いものである.

腺癌是癌中较温和的一种。 - 白水社 中国語辞典

(角テーブルの上に載せて円卓にすることのできる)円卓面.

圆桌面[儿] - 白水社 中国語辞典

それは私と彼女の2回めのデートである.

这是我和她的第二次约会。 - 白水社 中国語辞典

カーテンがじゃまして,部屋の中の物が見えない.

有窗帘遮着,屋里的东西看不见。 - 白水社 中国語辞典

図1の例中、一PAプリアンブルは、各スーパーフレーム内の第二フレーム(即ち、F1)の第一OFDM符号に割り当てられ、3個のSAプリアンブルは、それぞれ、各スーパーフレーム中で、対応する第一、第三、及び、第四フレーム(即ち、F0、F2、及び、F3)の第一OFDM符号に割り当てられる。

在图 1的范例中, PA前导位于每一个超帧中的第二帧 (即,F1)的第一 OFDM符号中,而三个 SA前导分别位于每一个超帧中对应的第一帧、第三帧及第四帧 (即,F0、F2、及 F3)的第一 OFDM符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信元コンピュータ20は、ワークステーション、サーバまたはその他のタイプのコンピュータとすることができ、共通バス25上の既知のCPU21、オペレーティング・システム22、RAM23およびROM24と、ストレージ26と、TCP/IPアダプタ・カード27とを含む。

源计算机 20可以是工作站、服务器或其它类型的计算机,并包括公共总线 25上的已知 CPU 21、操作系统 22、RAM 23和 ROM 24以及存储器 26和 TCP/IP适配卡 27。 - 中国語 特許翻訳例文集

宛先コンピュータ220は、ワークステーション、サーバまたはその他のタイプのコンピュータとすることができ、共通バス225上の既知のCPU221、オペレーティング・システム222、RAM223およびROM224と、ストレージ226と、TCP/IPアダプタ・カード227とを含む。

目的地计算机 220可以是工作站、服务器或者其它类型的计算机,并包括公共总线 225上的已知 CPU 221、操作系统 222、 RAM 223和 ROM 224以及存储器 226和TCP/IP适配卡 227。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック150で、ビデオ・エディタ8は、異なる第1および第2のフレーム・レートを有する第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12を処理し(ブロッ150)、第1のフレーム・レートは第2のフレーム・レートよりも大きい。

在块150,视频编辑器8对具有不同的第一帧速率和第二帧速率的第一视频流10和第二视频流 12进行处理 (在块 150),其中第一帧速率大于第二帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間データ生成部260において、担当ページの中間データだけでなくフォームの中間データも生成(ステップS54)していた場合、ステップS58において、フォームの各基本色の中間データも対応する基本色の描画データ生成部32に対して出力される。

在步骤 S58中,当中间数据发生器 260生成了格式的中间数据以及相应页面的中间数据时 (步骤 S54),还将各个基本颜色的格式的中间数据输出至各相应基本颜色的绘图数据发生器32。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コントローラ218は、L画像の表示時刻およびR画像の表示時刻に基づいてフレームレート変換回路216を制御し、画像サイズ変換回路215から出力されるL画像およびR画像の画像データのフレームレートを所定のフレームレートに変換して出力させる。

控制器 218还依据 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻控制帧率转换电路 216,以将图像尺寸转换电路 215所输出的 L图像和 R图像的图像数据的帧率转换为预定帧率,并输出所得图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、内部ポリシーアップデート信号650を経由して達成されることができ、この内部ポリシーアップデート信号は、物理インターフェース644a上のアクセスネットワーク特有の処理機能(handling functions)から転送ポリシー642を導き出すための機能へと送信されることができる。

这可通过内部策略更新信号 650来实现,内部策略更新信号 650可从接入网络特定处置功能经由物理接口 644a发送到用于导出转发策略 642的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D/3Dストリームメディアクライアント103から複数の3D拡張ストリームについてのプリキャッシュ依頼を受け取ったホームルータ110は、対象ストリームのファイルのアドレス情報(3D Extra−Stream Download−URL)を用いて、サーバ20の2D/3Dストリームメディアサーバ22から、指定されたファイルを取得する。

已经从 2D/3D流媒体客户端 103接收了预缓存多个 3D额外流的请求的家庭路由器 110使用目标流文件的地址信息 (3D额外流下载 URL)从服务器 20的 2D/3D流媒体服务器 22获取指定的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作900においてスティッキー領域が割り振られると、移動局は、その特定のスティッキー領域DLデータバーストに対応する別のDL−MAP IEを常に受信せずに、OFDMAフレーム中のスティッキー領域DLデータバーストの位置を断続的に特定し、復号することができる。

一旦在操作 900中已经分配了粘性区域,移动站就可以连续地定位和解码 OFDMA帧中的粘性区域 DL数据突发,而不用不断地接收与那个特定的粘性区域 DL数据突发相对应的另一个 DL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPルータ506からホスト1〜3を含むマルチキャスト・グループへの各マルチキャスト管理状態問い合わせメッセージについて、IGMPトランスフォーマ504は、その問い合わせメッセージを発するIPルータ504のMACアドレスを、そのグループについてのソース・アドレスとして登録する。

对于从 IP路由器 506到包括主机 1-3的组播组的每个组播管理状态查询消息,IGMP变换器 504将发起查询消息的 IP路由器 506的 MAC地址注册为该组播组的源地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第3のタイプのバックプレッシャーメッセージ30を受け取ることに応答して、I/Oインタフェースモジュール12は、イングレストラフィック26にこのようなデータパケットを含まないことによって、ベストエフォートのトラフィックフローおよび完全優先転送(EF)のトラフィックフローを停止する。

进一步地,响应于接收第三个类型的背压消息 30,I/O接口模块 12将通过不在入口业务 26中包括这种数据分组来暂停尽力而为业务流和加速转发 (EF)业务流。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しいバックプレッシャーメッセージ30を受け取ると、このようなメッセージの以前のものを破棄し、I/Oインタフェースモジュール12によって最も新しく受け取られたバックプレッシャーメッセージ30の内容に従ってトラフィックフローは停止される、または再開される。

新的背压消息 30的接收将代替前一个这种消息,以致业务流根据 I/O接口模块 12最新所接收的背压消息 30的内容而被暂停或重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106によって生成される放射は、ブルートゥーストランシーバ106の高調波等のOOB放射と、無線ネットワークトランシーバ104の受信周波数範囲内にある他の放射とを含みうる。

在这些实施例中,由蓝牙收发器 106产生的发射可包括诸如蓝牙收发器 106的谐波之类的 OOB发射以及可在无线网络收发器 104的接收频率范围之内的其它发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、一方の時間デインターリーバ33Aが一方のPLPであるCommon PLPに対して時間デインターリーブ処理を行い、他方の時間デインターリーバ33Bが他方のPLPであるData PLPに対して時間デインターリーブ処理を行う。

在此情况下,时间去交织器 33A(即,一个时间去交织器 )对公共 PLP(即,一个 PLP)执行时间去交织,并且时间去交织器 33B(即,另一时间去交织器 )对数据 PLP(即,另一 PLP)执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Pサーバ218は、ファイヤーウォール216のセキュリティ処理のためにこの要求をターゲットノードに直接送ることはできないが、二方向通信トンネルを用いてリーダーノードを介してこの要求を送ることができる。

虽然 3P服务器 218可能由于防火墙 216安全过程而不能直接向目标节点发出此请求,但 3P服务器 218能使用双向通信隧道,通过领导节点发出此请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS