意味 | 例文 |
「のー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このようにして、インスタンス予測プロセスは、現在のフレーム内の予測される部分を作成できる。
以这种方式,实例预测过程可以创建当前帧的预测部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
式(1)〜式(3)に関して上記で注目されたように、proj、proj0およびproj1変数はそれぞれの参照フレームの特定のブロックを指す。
如上文关于方程式 (1)到 (3)所提及,proj、proj0及 proj1变量指代相应参考帧的特定块。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、各ユニット内のR、GR、BおよびGB画素からのデータは、別個に圧縮されてメモリ45内に保存される。
在该例子中,来自每个单元内的 R、GR、B和 GB像素的数据被单独地压缩并存储在存储器 45中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ77において、単一の表示ユニットについて一度に1色のデータの離散コサイン変換が取られる。
在步骤 77中,每次对一个颜色的数据进行离散余弦变换对于单个显示单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ131において、圧縮されているストリップが、圧縮されている現在の画像フレームの中で第1のストリップであるかどうかが決定される。
在步骤 131中,确定所压缩的条是否是被压缩的当前图像帧的第一条。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11のブロック155は、前述したように、デジタルカメラにおいて通常実行されるタイプの復元された画像データの処理を示す。
图 11的块 155表示通常在数字照相机中执行的类型的解压缩图像数据的处理,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は、本発明の動画像復号化装置のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。
图 15是本发明的运动图像解码装置的硬件的结构框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のこの態様は、UEまたはMSCサーバがDevIDを保護するときに採用されるのと同じ技法を使用するが、レジストラ(S−CSCF)により実施される。
本发明的此方面使用在 UE或 MSC服务器保护 DevID时采用的,但由注册器 (S-CSCF)执行的相同技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケーリング動きベクトル602Sの水平・垂直成分の値が1/2画素、1/4画素等の小数値でも良いし、整数値に丸めてもよい。
定标运动矢量 602S的水平 /垂直分量的值可以是1/2像素、1/4像素等的小数值,也可以归整为整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(B)は、予測対象ブロック502の参照フレーム番号が、符号化対象の画面400に対して時間的に未来の画面とする例である。
图 7(B)是预测对象块 502的参照帧编号相对于编码对象的画面 400在时间上为未来的画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ以外に、隣接ブロックとその隣接信号間の相関によって、テンプレートの位置を切り替えてもよい。
除此之外,可以根据邻接块与该邻接信号之间的相关,切换模板的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべての画素データに対してこれらの処理を終了していないときには、上述したステップS120以降の処理を実行する。
对全部的像素数据的这些处理未结束时,执行上述步骤 S120以下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施形態では、プリンター20の動作を説明することにより本発明の画像処理方法の一例も明らかにしている。
另外,本实施例中,通过说明打印机 20的动作,可以清楚本发明的图像处理方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施の形態における表示部300のアシスト画像表示モード設定時における表示例を示す図である。
图 6A和 6B是图示根据实施例的、在设置显示单元的辅助图像显示模式时的显示示例的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
26. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請求項25に記載の電子デバイス。
26.如权利要求 25所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
36. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請求項35に記載の電子デバイス。
36.如权利要求 35所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
この態様では、デバイス10は、デバイス10の照会スキャンを管理するための照会スキャンモジュール43を備える。
在这个方面,设备10包括查询扫描模块 43,以对设备 10的查询扫描进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、エネルギースキャン650の継続時間は11.25msであるが、他の継続時間を使用してもよい。
在这个例子中,能量扫描 650的持续时间为 11.25毫秒,但是也可以使用其它的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のベースバンドフィルタ1325は、数十KHz、たとえば、25KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。
第二基带滤波器 1325具有的带宽可以在数十 KHz(例如,25KHz)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、入力Aの第一ビットと入力Bの第一ビットは、一回のインスタンスで、CTCエンコーダ42に提供される。
例如,输入 A的第一比特与输入 B的第一比特在一个时刻被提供至 CTC编码器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、本方法及び装置において用いるためのモバイルデバイスのコンポーネントの一部を示したブロック図である。
图 6是说明用于在本发明的方法和设备中使用的移动装置的组件中的一些组件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
1つ又は複数の論理ビデオストリーム1277を、OFDM変調器1279によってOFDMの異なる周波数において各々符号化することができる。
OFDM调制器 1279可在 OFDM的不同频率上各自编码一个或一个以上逻辑视频流 1277。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合、1つの特定の受信帯域(8MHz)内にプリアンブルがセグメンテーション(segmentation)されないことができる。
在这种情况下,可以在接收带宽 (8MHz)内接收前导码而不被分割。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、ケーブルシステムの第2世代であるDVB−C2への移行は現在、シグナリング情報の保護を行うために検討がされている。
然而,当前正在研究向第二代电缆系统 DVB-C2转移,以保护信令信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照することにより、RM符号によるFECシグナリングのための符号化スキームのブロック図が本実施形式に従い示される。
现在参考图 3,示出了根据本实施例通过 RM(Reed-Muller)码对 FEC信令编码的方案框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、現在の公開鍵暗号は、センサなど、安価でリソースの限られたデバイスを用いる用途に対して有用ではない。
这使得当前的公钥密码较少用于具有廉价、资源受限装置 (诸如传感器 )的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、走査ユニット45は、1つまたは複数の1次元ベクトルの係数を2次元ブロックフォーマットへ集約する。
在此情况下,扫描单元 45可将系数的一个或一个以上一维向量组合回二维块格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の本発明の一実施形態による二次元/三次元再生モード決定装置の細部ブロック図である。
图 11图解了根据本发明一示范性实施例的 2D/3D显示模式确定设备的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の一実施形態による二次元/三次元映像鑑別のために利用されるフレーム別平均の関係を図示している。
图 6图解了根据本发明一示范性实施例的用于执行 2D/3D图像确定的帧的平均值之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図2は、画像形成装置1の一般的なハードウェア構成を例示したものであり、これに限定されるものではない。
应当注意图 2仅示出了图像形成装置 1的硬件配置的一个典型示例,这个示例不是限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFCトークン3のCoPro3eは、RSA暗号(Rivest−Shamir−Adleman)等の公開鍵暗号アルゴリズムを高速化するための処理部である。
NFC令牌 3的 CoPro 3e是用于加速公钥加密算法 (例如 RSA(Rivest-Shamir-Adelman)加密 )的处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
訂正部116は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。
错误纠正部 116按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集
S127では、処理対象の中間ブロックのブロックタイプフィールドを参照して、中間ブロックの同期ヘッダを訂正するか否かを判定する。
在 S127中,参照处理对象中间块的块类型字段,判定是否纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施形態に係る機器管理装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2描绘了根据本发明的第一实施例的设备管理装置的硬件配置的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第1の実施形態に係る登録管理情報のデータ例を示す図である。
图 6是示出了根据本发明的第一实施例的注册管理信息分组的数据例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第1の実施形態に係る登録管理情報のデータ遷移例を示す図である。
图 8示出了根据本发明的第一实施例的注册管理信息分组中的数据转移的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施形態に係る機器管理装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2是示出第一实施例的装置管理设备的硬件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施形態に係る送信装置が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。
图 3是根据本发明实施例的由发送设备发送的各种请求的格式示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態に係る受信装置が送信する各種要求に対する応答のフォーマットの一例を示す説明図である。
图 4是根据本发明实施例的对接收设备发送的各种请求作出应答的格式示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施形態に係る送信装置のハードウェア構成の一例を示す説明図である。
图 8是根据本发明实施例的发送设备的硬件构造示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、送信対象装置数が所定の閾値以上の場合における送信データの設定方法は、上記に限られない。
在发送目标设备的数目大于预定阈值的情况下设定发送数据的方法并不限于以上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。
图 3是根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式示例的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、識別子は、プロトコルを識別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。
这里,识别符是用于识别协议的信息,且长度信息例如是请求指令的数据长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、識別子は、プロトコルを識別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。
这里,识别符是用于识别协议的信息,且长度信息例如表示请求指令的数据长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明の実施形態に係る送信装置100のハードウェア構成の一例を示す説明図である。
图 8是根据本发明实施例的发送设备 100的硬件构造的概要视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、第1の実施の形態におけるシーケンス図(図4)において、表示装置20Bに対して電源をオンにする指示を与える場合を表すものである。
图 16图示在第一实施例中的序列图 (图 4)中指令显示设备 20B接通电源的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、情報の信頼度を計算する場合に、以下のように、認証サービス自体の信頼度を加味して計算してもよい。
另外,在计算信息的可靠度时,如下所述,也可以追加认证服务自身的可靠度进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本第1の実施形態による依存関係を表示する表示画面の作成処理の一例を示すシーケンス図である。
图 3是示出了根据第一实施例生成用于显示依赖性的显示屏幕的处理的示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例では、表示領域73および74の組が、選択された対象サーバプログラムの数だけ表示されることになる。
在图 7所示的示例中,显示出对应于已选择的目标服务器程序的数目的显示区域 73和74的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部164は、予約制御部160の制御に応じて各種の情報をユーザに対して出力する出力装置の一例である。
显示单元 164是输出设备的一个例子,它根据预订控制单元 160的控制向用户输出各种类型的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |