「のー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のーの意味・解説 > のーに関連した中国語例文


「のー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 935 936 937 938 939 940 941 942 943 .... 999 1000 次へ>

ブロックが参照フレームの境界の位置に対応する任意の画素を含む場合、境界アーティファクト識別ユニット68は当該ブロックを実境界位置と分類することができる。

如果块包括对应于参考帧的边界位置的任何像素,则边界伪影识别单元 68可将所述块分类为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照フレーム中の境界の境界幅がブロックサイズの倍数である場合、境界アーティファクト識別ユニット68は隣接するブロックを実境界位置と識別することができる。

如果参考帧中的边界的边界宽度为块大小的倍数,则边界伪影识别单元 68可将邻近块识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照フレーム中の境界の境界幅がブロックサイズの倍数である場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、隣接するブロックを実境界位置と識別することができる。

如果参考帧中的边界的边界宽度为块大小的倍数,则边界伪影识别单元 68可将邻近块识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、フレームの上部(すなわち、北)および左側部に沿った境界位置の場合は、4×4ブロック因果的ネイバーが黒い境界であり、黒い境界から予測するとその黒いエリアが4×4ブロックに広がる。

然而,对于沿帧的顶部 (即,北部 )和左侧的边界位置,4x4块因果相邻者为黑色边界,且从黑色边界的预测将会使黑色区域传播到 4x4块中。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. データの前記送られた記号は、サブブロックの結合および異なるサブブロックから生成されたFEC修復データを含む、請求項12記載の電子交付システム。

15.如权利要求 12所述的电子传递系统,其中,所发送的数据符号包括根据不同的子块以及子块的组合所产生的 FEC修复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力記号生成器110は、値および位置(括弧内の整数として図1に表示された)を持つ入力記号と共に、入力ファイル又はストリームから1以上の入力記号(IS(0)、IS(1)、IS(2)...)のシーケンスを生成する。

输入符号产生器 110根据该输入文件或输入流产生一个或多个输入符号的序列 (IS(0), IS(1), IS(2), ……),其中,每个输入符号具有值和位置 (在图 1中表示为加括号的整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例において、セグメント識別子はセグメントテーブルに明示的に伝送されなくてもよいが、その代わり、テーブルの行数、すなわち、セグメント識別子jに対応する行jにより暗示されてもよい。

在该实例中,可以不在段表格中明确地携带段标识符,而是改为通过该表格中的行号来暗示,即,行 j对应于段标识符 j。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面、特に図2を参照して、本発明の例示的な実施の形態に係る反射装置30を有するビデオホームネットワークの図が示される。

现在参考附图,且更具体地参考图 2,示出了根据本发明示范实施例的具有反射器设备 30的视频家庭网络的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一の動作モードでは、ダイプレクサ14は、反射装置30の第一の端子Aを介してPOE10から(たとえばサテライト信号といった)ブロードキャスト信号を受信する。

在第一操作模式中,双工器 14经由反射器设备 30的第一端子 A从 POE10接收广播信号 (例如,卫星信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(含まれる場合)周波数の乗算器18の出力は、BPF22に通過され、このBPFは、ネットワーク信号をフィルタリングして、フィルタリングされたネットワーク信号を生成する。

频率乘法器 18(如果包括的话 )的输出传递到 BPF 22,该 BPF 22对该网络信号进行滤波,以生成滤波后的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように、ネットワーク信号が反射装置30により受信されている間、コントローラ26は、可変利得増幅器24にその増幅のレベルを変更させる。

以此方式,控制器 26可以使得可变增益放大器 24在反射器设备 30正在接收网络信号的同时随着时间而改变其放大电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

(含まれる場合)周波数の乗算器18の出力は、BPF22に通過され、このBPFは、ネットワーク信号をフィルタリングして、フィルタリングされたネットワーク信号を発生する。

频率乘法器 18(如果包括的话 )的输出传递到 BPF 22,该 BPF 22对该网络信号进行滤波,以生成滤波后的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、コントローラ24は、ネットワーク信号が反射装置30により受信されている間、可変利得増幅器24にその増幅のレベルを変更させる。

以此方式,控制器 24可以使得可变增益放大器 24在反射器设备 30正在接收网络信号的同时随着时间而改变其放大电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ530〜550は、本明細書で上述された、ステップ510及び520により表される上述された第一の動作モードと同時に実行される場合がある第二の動作モードの一部である。

步骤 530到 550是先前在这里描述的第二操作模式的一部分,其可以与通过步骤 510和 520表示的、先前描述的第一操作模式同时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

各デバイス110、120、130、140、180は、当該デバイスの制限の下で、それぞれ異なる番組のストリームをディスプレイ・サーバ150から取得することができる。

每个设备 110、120、130、140、180可以获得来自显示服务器 150、经过那个设备限制的不同节目流。 - 中国語 特許翻訳例文集

タブレットまたはタッチ・スクリーン機能を備えたディスプレイ・デバイス130の場合には、画面入力をディスプレイ・サーバ150に戻して、その機能を制御することもできる。

在显示设备 130具有图形输入板或触摸屏能力的情况下,可以将屏幕输入提供返回给显示服务器 150,以控制它的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、更なる実施例が、例えば、独自のヘッダID番号、MPEGストリーム・フレーム番号などのような他の連関情報を利用することができることは言うまでもない。

毫无疑问,其他实施例可以利用其他关联信息,例如,唯一报头 ID编号、MPEG流帧编号等。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施態様では、エンコーディングツールは、事前に決定されたスキャン順序のどれもが変換係数の適切な圧縮を生じない場合に、新しいスキャン順序を決定する。

在其他实现中,如果预定扫描次序中没有一个产生变换系数的合适压缩,则编码工具确定新扫描次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、メモリアクセス調停手段610は、動き補償装置501及びエンジンDMAバスからのDMA要求511のメモリアクセスステータスを監視し、DMAバスステータス611を生成する。

然后,内存访问仲裁单元 610监视来自动作补偿装置 501和引擎 DMA总线的 DMA请求 511的内存访问状态,生成 DMA总线状态 611。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような変形例は、最適化のために、前回のふるい分けテーブルに基づく素数判定により候補数が素であると判定された場合、ふるい分けテーブルを更新するためだけに使用されてもよい。

为了最佳目标,可以使用这样的变形,如果基于之前的表的素性检验是有效的,那么只更新一个表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施形態は、本発明により分散型サブシステム10において通信するように1つのプロセッサ及び複数の自律的メモリ装置102を構成することのできるアーキテクチャーを示す。

在图 1中示出的实施方式示出了根据本发明的使得处理器和多个自主存储器装置 102被配置为在分布式子系统 10中进行通信的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロトコル及びアルゴリズムは、装置間の裁定を行い、装置間に送るべき情報をルーティングし、そしてプールのレベルを最適化するためのアルゴリズムを実行させる。

协议和算法允许装置之间的判优(arbitration)、在装置之间传递路由信息以及被运行以优化池的级别的算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、省エネ制御部11bは、スリープモード時のデジタル複合機10に対する所定の要求のうち、例えばOR回路を用いることにより、エンジン制御部11aによる制御が必要な要求を集約されて受け付ける。

另外,节能控制部 11b例如通过使用 OR电路 28,从休眠模式时对数码复合机 10的预定的请求中汇集接收引擎控制部 11a进行控制所需的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、インターネット9を介して画像処理装置10からの要求を受信した場合、制御部24は、その要求の内容に応じた処理を行ってサービスを提供する。

尤其是在经由因特网 9接收到来自图像处理装置 10的请求的情况下,控制单元24进行与该请求的内容对应的处理而提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別情報生成部33は、処理対象の文書データをハッシュ関数fに入力させて演算処理を行うことにより、文書データの内容に対応する固有のハッシュ値D11を生成する。

识别信息生成单元 33通过将处理对象的文本数据输入到散列函数 f中进行运算处理,从而生成与文本数据的内容对应的固有的散列值 D11。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図12に示すように、画像属性判別部123は、画像データ111を複数のブロックに分割し、全てのブロックについて、以下の処理(S404〜S426)を、繰り返し行う(ループ3:S402〜S428)。

具体来讲,如图 12所示那样,图像属性判别部 123将图像数据 111分割成多个块,针对所有的块,反复进行 (循环 3:S402~ S428)以下的处理 (S404~ S426)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS905では、PC103のCPU201は、ステップS904でMFPから受信したイベント通知依頼の返信パケットのステータスコード部505を参照して、MFPに対するイベント通知依頼が成功(OK)か失敗(NG)かを判断する。

在步骤S905,CPU 201通过参考存储在步骤S904中从MFP接收到的应答包的状态代码部 505中的信息,判断对MFP的事件通知请求是成功 (OK)还是失败 (NG)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、図14のステップS25の後、画像形成装置1に対して画像形成要求を行なう処理の手順を示すシーケンスチャートである。

图 16是解释在图 14示出的步骤 S25之后向图像形成装置发布图像形成请求的操作时序的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのシナリオにおいて、複数の応答局は、何らかのプレコーディングなしに、アクセスポイントSTA−A 302aに対してデータを送信してもよい。

在一些情境下,多个响应器台可在无任何预编码的情形下将数据发射到接入点CN 102027679049 AA 说 明 书 7/8页STA-A 302a。 - 中国語 特許翻訳例文集

光クロック信号λCLK230の強度は、該信号が各部分反射ミラーを通過する際に、図2において各部分反射ミラーの後の狭い線で示すように小さくなる。

光学时钟信号λCLK 230的强度随着其通过每个部分反射镜而减弱,如图 2中通过在每个部分反射镜之后变窄的线所表示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース202は、受信装置204−207のどれがターゲット受信装置であるかを選択するか、または、不図示の別の装置によって選択するように指示されることができる。

源 202选择或者可以由未示出的不同设备引导选择哪个接收设备 204-207是目标接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電子変換器を、p-n接合フォトダイオードまたはp-i-n接合フォトダイオードなどの光検出器、または、他の任意の適切な光信号−電気信号変換器とすることができる。

这些光电子转换器可以是光电检测器,例如 p-n结或者 p-i-n结光电二极管,或者任何其他适当的光学信号 -电信号转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、プロセッサA 180またはプロセッサB 240のいずれか、あるいは、双方が、プログラムコードおよび/またはデータを記憶する(示していない)1つ以上のメモリユニットに関係付けられている。

在一方面,处理器A 180和处理器 B 240之一或两者与用于存储程序代码和 /或数据的一个或多个存储器单元 (未示出 )相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスシステム設計における所望のゴールは、排他的多重化技術のチャネルロバストネス特性と同時に、非排他的多重化技術の高いリソース効率を得ることである。

无线系统设计中的一种合需目标是同时获得非排他复用技术的高资源效率和排他复用技术的信道稳健性特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示するアプローチの1つの利点は、チャネルロバストネスを損なうことなく、移動体ワイヤレス通信中の非排他的多重化による、改善された無線(OTA)リソース利用効率である。

所公开办法的一种优点在于通过在移动无线通信中进行非排他复用来提高空中 (OTA)资源利用效率而不牺牲信道稳健性。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例において、送信するための少なくとも1つの制御チャネルを準備するステップは、図1に示したTxデータプロセッサA110に類似した、送信機データプロセッサによって実行される。

在一个示例中,准备至少一个控制信道以供传输的步骤是由与图 1中所示的 TX数据处理器 A 110类似的发射机数据处理器执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】[0014]本明細書に記載したいくつかの原理に従った接続ポリシーを使用しネットワークに接続するための例示的プロセスの流れ図である。

图 4是依照本文描述的一些原理的用于使用连接策略来连接至网络的示例性过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップ、S2は、ユーザ14が、特定の受信者に送信したいメッセージ18を、クライアント・プログラムのテキスト・エディタにて入力するステップである。

下一步骤 S2是用户 14在客户端程序的文本编辑器上输入他们想要发送给特定接收方的消息 18的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほとんどの正当な安全取引において、トランザクション・フォーム・インプットは、該トランザクション送信者のコンピュータの発信元IPアドレスから入来する。

在大部分合法安全交易中,交易表格输入确实来自交易发送者的计算机的发端IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力地点から目的地へのナビゲーションは、1つもしくは複数の配達サービス、または場所もしくは製品の識別/発見をもたらすことができる。

从入口到目的地的导航可以承担递送服务或者场所或产品识别或发现。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルトのまたは最初のアクセス・レベルは、ルーティング・プラットフォーム110が受信する追加のシグナリングに少なくとも部分的に基づいて、後で修正することができる。

随后可至少部分地基于通过路由平台 110接收的附加信令来修改默认或初始接入级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数のスキャナ・コンポーネント212は、特定の周波数搬送波、例えば周波数チャネル内の信号を収集するようにトランシーバ407を設定することができる。

在一个方面,扫描器组件 212可配置收发器 407以收集特定频率载波 (例如,频道 )中的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フェムトAP410は、フェムトAP410の機能を制御する機能を表示し、またはフェムトAP410の動作状態を示すことができるディスプレイ・インターフェース455を含む。

另外,毫微微 AP 410包括显示接口 455,显示接口 455可渲染控制毫微微 AP 410的功能性的功能,或者显示其运行状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数の商業取引の、1つまたは複数のパターンは、上記に論じた機械学習方法体系により、取引コンポーネント1144によって明らかにすることができることを指摘しておく。

需要注意,在一个方面,商业交易模式可以由事务组件 1144通过前面所讨论的机器学习方法来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ・コンポーネント1204は、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブの消費または履行における不正行為を軽減することができる。

安全组件 1204可减少与优惠券或激励的消费或兑现 (赎回 )有关的欺骗行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、アカウンティング・コンポーネント1206は、アクセス・リストおよびそのアクセス・リストに関係する加入者に関連する、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブをモニタすることができる。

在一方面,结算组件 1206可监控与接入列表及其相关的订户相关联的优惠券或激励。 - 中国語 特許翻訳例文集

CORE11は、この中間ノード12を介して端末14と通信し、有利には中間ノードは、RAN13内のどこで端末14が見つけられるかを認識している。

CORE 11通过该中间节点 12与终端 14进行通信,而中间节点有利地知晓可以在 RAN 13内的何处可以找到终端 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明の1つの例示的実施形態に従って、このフィールドに「フラグ」値が配置され、例えば、放送テレビソースなど「無限」コンテンツを示すことができる。

此外,根据本发明的一个示意实施例,可以在该字段中设置“标记”值以指示“无限的”内容 (例如,广播电视源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ704において、受信した要求が、クライアントとサーバ・アプリケーション・プログラム302、204との間の処理を終了させる要求である場合には、処理は、ステップ711に移り、上記のように終わる。

如果在步骤 704接收的请求是终止客户端和服务器应用程序 302、204之间的处理的请求,则处理移动到步骤 711,并且如上所述结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、RFIDリーダー98は、金銭登録器、自動販売機、またはその他によるかにかかわらず、チェックアウトプロセスの読み込み可能範囲内にある。

优选地,RFID读取器 98处于无论是通过收银机、自动售卖机或其他的结帐过程的读取范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 935 936 937 938 939 940 941 942 943 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS