例文 |
「の中」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49279件
実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。
实际的商界中信息对称博弈的具体事例相当少。 - 中国語会話例文集
その結果によると、すべての主題のうち約80%は正しく分類されていないそうだ。
根据那个结果,貌似所有主题中约80%都没有被正确分类。 - 中国語会話例文集
同じ仕様なので、動作テストの結果は次のテストに持ち越される。
由于是同样的规格,所以动作测试的结果将在下次测试中直接引用。 - 中国語会話例文集
世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。
在世界上的其他地域中,结果上带来了巨大的利益关系。 - 中国語会話例文集
筆者は,最近の小説で,今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。
作者在最近的小说中描述了当今社会精神的匮乏 - 中国語会話例文集
10月3日の午前中、シンポジウムの開会式にてあなたのスピーチが予定されています。
十月三日的上午,在研讨会的开幕式上有你做演讲的计划。 - 中国語会話例文集
私の背中であなたの心臓が暖かく鼓動していたのが感じ取れました。
我感受到了你在我背上的暖暖的心脏的跳动。 - 中国語会話例文集
全ての教員はそれぞれの生徒の成績表を今日中に提出しなければならない。
所有教员必须在今天之内提交学生的成绩表。 - 中国語会話例文集
これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。
这些中的200个以上都是澳大利亚和那近邻诸岛的原有品种。 - 中国語会話例文集
それが日本の歴史の中で最もひどい災害のひとつであったことに誰もが同意する。
谁都同意那是在日本的历史上最严重的灾害。 - 中国語会話例文集
その危機のさなか、彼は目覚ましい勇気と確固とした目的意識の強さを見せた。
他在那次危机中展现了绝佳的勇气和坚定不移的意志。 - 中国語会話例文集
家庭での子供に対する教育の欠如がこの結果をもたらしている。
在家庭中对于孩子教育的缺乏带来了这样的结果。 - 中国語会話例文集
その腎臓病学者は彼の尿からタンパクが出ているのを見つけた。
那位肾脏病学者发现了他的尿液中有蛋白质。 - 中国語会話例文集
マナーを守らないといけないのは、電車の中の人に迷惑がかかってはいけないからです。
不得不遵守礼节是因为不能给电车里的其他人添麻烦。 - 中国語会話例文集
彼のクラシックカーのコレクションには1914年モデルのブルーム型自動車が含まれている。
他的老爷车的收藏品中有1914年型号的(ブルーム型)车 - 中国語会話例文集
明日の昼は東京で一番美味しいものを食べましょう、とても珍しいものですよ。
明天中午一起去吃东京第一好吃的料理吧,非常珍贵的东西哦。 - 中国語会話例文集
この戯曲において、彼の復讐心は主に2人の人物に対して現れる。
这个戏曲中他主要对两个人物表现出报复心理。 - 中国語会話例文集
会場中に響く低音の落ち着いた彼の声は、私にとっての宝物です。
会场里回响的他低沉平静的声音对我来说是珍宝。 - 中国語会話例文集
学校へ行く途中に貨車一杯の石炭が運ばれるのを見たものだ。
在去学校的路上看到了正在运送装满一车煤炭的货车。 - 中国語会話例文集
1895年に設立された大学の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。
建立于1895年的大学植物标本馆里收藏着全世界的植物标本。 - 中国語会話例文集
彼女とのコミュニケーションや彼女の仕事からは、公正さと誠実さをいつも感じます。
从和她交流以及她的工作中常常能感觉到她的公正和诚实。 - 中国語会話例文集
便利なことにNice-n-Fitの本店は隣のBlake Tower内にあり、街中にも4 つの店舗があります。
方便的是Nice-n-Fit的总店位于旁边的Blake Tower里面,市区也有四家店铺。 - 中国語会話例文集
さらに、すべてのいすの脚に傷防止器具がなく、一部にはサビの兆候もありました。
而且所有椅子的脚上都没有防止损伤的部件,其中一部分还有锈迹。 - 中国語会話例文集
木村製紙株式会社の人材育成センターのセンター長の渡辺と申します。
我是木村制纸株式会社人才教育中心的所长渡边。 - 中国語会話例文集
お花見の出欠確認をするので、前日の昼ごろまでには連絡を下さい。
因为要确认是否能参加赏花会,所以请在前一天的中午之前联系我。 - 中国語会話例文集
今回のソフトウェアのアップデートにより、以下のような変更点があります。
在这次的软件升级中,有以下这些更改的地方。 - 中国語会話例文集
私の記憶では、この被害の大きさは、日本が今までに経験したことが無い大きさです。
在我的记忆中,这次受灾的严重性之大是日本至今为止所没有经历过的。 - 中国語会話例文集
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。
我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。 - 中国語会話例文集
日本のお土産品のいくつかは張り子の伝統製法でつくられる。
日本特产中有一些是用纸糊的传统制作工艺做成的。 - 中国語会話例文集
そのスーパーの牛肉は問題があったので、一旦販売中止になりました。
这家超市的牛肉由于发生了一些问题而暂时停止销售了。 - 中国語会話例文集
彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。
他可以说是这个世纪中最伟大的小提琴手之一吧。 - 中国語会話例文集
(小学校・中学・高校などの学校や企業などにおける老人・虚弱者のための)半日制.≒二部制.↔全日制.
半日制 - 白水社 中国語辞典
烈士の精神は万世不滅であり,永遠に人々の心の中に刻まれている.
烈士的精神将万世不朽,永远刻在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
彼の先進的事績は全国の青年の間で広く知られるようになった.
他的先进事迹正在全国青年中传播开来。 - 白水社 中国語辞典
突然の出来事が,彼のこの大著を完成させることなく,途中で筆を折らせてしまった.
突然事件,使他的这部巨著无法完成,只好辍笔。 - 白水社 中国語辞典
さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある.
我觉得他刚才的那番话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。 - 白水社 中国語辞典
矛盾する2つの側面のうち,必ずやその一方は主要な側面で,他方は二次的側面である.
矛盾着的两方面中,必有一方面是主要的,他方面是次要的。 - 白水社 中国語辞典
夫はしょっちゅう彼女をあざけりののしり,頭から彼女を眼中に置いていない.
丈夫常常笑骂她,根本不把她放在眼里。 - 白水社 中国語辞典
(他の食糧粉と混ぜて救荒用食糧にした)白色の土.
观音土观音粉((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
長い歴史の道のりの中では,我々は皆急ぎ足で行き来する旅人である.
在漫长的历史征途上,我们都是一个来去匆匆的过客。 - 白水社 中国語辞典
お年寄りの話を聞き終わって,皆は幸せのぬくもりの中に酔いしれた.
听完老人家的讲话,大家酣醉在幸福的暖流里。 - 白水社 中国語辞典
五胡(304年から439年の間に中国の北方・西方で政権を建てた5つの少数民族).
五胡 - 白水社 中国語辞典
君がその卑しい人の機嫌を損ねたら,彼は町の至るところで中傷して回る.
你得罪了这个小人,他给你满街洒坏水儿。 - 白水社 中国語辞典
戦争と建設の両方に有用な人材(軍隊の中級幹部を教育するときのスローガン).
军地两用人材 - 白水社 中国語辞典
いすの右手には磁器のかめが置いてあり,その中に何本か掛け軸が差し込んである.
椅子右边放着一个大口瓷缸,里边斜插了几轴画。 - 白水社 中国語辞典
満州事変後,中国共産党の指導の下で作られた東北人民の武装組織.
东北抗日联军 - 白水社 中国語辞典
(多く文化大革命中の2つの路線の)路線闘争に対する自覚,はっきりとした認識.
路线觉悟 - 白水社 中国語辞典
あの長く果てしのない歳月の中で,彼はどれほど苦難を経て来たことか.
在那漫长的岁月里,他经历过多少苦难。 - 白水社 中国語辞典
家の中はひっくり返るほど大騒ぎしているのに,君はさも局外者のようだ.
家里闹翻天了,你倒像没事人似的。 - 白水社 中国語辞典
公務員の身分を持たない小中学校の教員.(給料は国の補助金以外は民間で負担する.)
民办教师 - 白水社 中国語辞典
例文 |