「の中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > の中の意味・解説 > の中に関連した中国語例文


「の中」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49279



<前へ 1 2 .... 282 283 284 285 286 287 288 289 290 .... 985 986 次へ>

したがって、ステップS33では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS35の処理後、DPBは、図15に示すように、I0ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S33中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S33之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS35では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS35の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S35中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S35之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0和 P1图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS36では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS36の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S36中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S36之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0和 P1图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS38では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS38の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S38中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S38之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1和 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS39では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS39の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S39中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S39之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1和 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS41では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS41の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S41中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S41之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS42では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS42の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S42中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S42之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS43では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS43の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S43中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S43之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS45では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS45の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S45中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S45之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS46では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS46の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S46中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S46之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集


したがって、ステップS49では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS49の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S49中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S49之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS53では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS53の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S53中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S53之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 P8图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

OBSAIアーキテクチャは、図2cの表1に列記する構成を有する固定又は移動式のアクセスに向けてGSM/EDGE、CDMA、WCDMA、及びWiMaxに対する空インタフェース規格をサポートする。

OBSAI架构支持用于固定或移动接入的针对 GSM/EDGE、CDMA、WCDMA和 WiMax的空中接口标准,其具有图 2c的表 1中列出的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号サンプルは、RFを心とするか又は周波数のブロック又は帯域内でIFに変換された複数の信号データチャンネルを表すことができる。

信号样本可以表示在频率块或频带中以 RF为中心或者被转换为 IF的信号数据的多个信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値テーブル600に記憶されたセンサおよび設定データを用いて、この情報を、その例示的な例を図6bに示すアバタ選択論理テーブル601に記憶された基準と容易に比較することができる。

使用存储在参数值表 600中的传感器和设定数据,可容易地将此信息与存储在化身选择逻辑表 601中的准则进行比较,图 6b中展示其说明性实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

分析後、分析されたセンサデータおよびモバイルデバイス設定の結論をアバタ選択論理テーブル601のアバタ名を含むデータレコードに記憶する(ステップ620)。

一旦被分析,就可将所分析的传感器数据和移动装置设定的结论存储在化身选择逻辑表 601中的包含化身名称的数据记录中 (步骤 620)。 - 中国語 特許翻訳例文集

分析後、分析されたセンサデータおよびモバイルデバイス設定の結論を、アバタ選択論理テーブル603の許可レベルとアバタ名とを含むデータレコードに記憶する(ステップ620)。

一旦被分析,就可将所分析的传感器数据和移动装置设定的结论存储在化身选择逻辑表 603中的包含授权等级和化身名称的数据记录中 (步骤 620)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサー回路MIXERでは、AGCループ110の出力信号が局部発振器LOの発振する周波数と合成され、間周波数信号に変換される。

在混频电路 MIXER中,将 AGC环路 110的输出信号与本机振荡器 LO振荡的频率合成,变换成中频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS21にて、制御部13が受け取ったコマンドが「無効コマンド」である場合、制御部13は、表示デバイス14に色温度の調整開始前における色度x,y及び輝度Yの値を設定する(ステップS29)。

在控制单元 13在步骤 S21中接收到的命令是“无效命令”的情况中,控制单元 13在显示设备 14中开始调节色温之前设定色度 x、y和亮度 Y的值 (步骤 S29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、被写体の中心とする円周上を18等分して18か所の視点を設け、各視点から被写体を同時に撮像して視点画像を得る場合を示している。

图 2示出了这样的情况,其中,通过将以对象为中心的圆圈的圆周划分为 18份来提供 18个视点并且从各个视点同时对对象成像以获得视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

後述する図14の処理が行われている間に符号フレーム開始フラグf1が供給された場合には、図13の処理が割り込み的に行われることになる。

当在进行示出在稍后说明的图 14中的处理的同时供应了码帧开始标记 f1时,以中断方式进行出在图 13中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示す構成のうち、図6の受信装置1に示す構成に対応する構成には同じ符号を付してある。 重複する説明については適宜省略する。

在图 7中所示的配置中,用相同的参考码元表示与在图 6的接收装置 1中所示的配置相对应的配置,并且将适当地省略重叠描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS304では、ステップS303で算出された被写体の大きさを、メモリ制御手段14により、オートズームにおける目標の大きさ、すなわち参照値としてメモリ7に記憶する。

在步骤 S304中,将在步骤 S303中计算出的被摄体的大小作为自动变焦的目标的大小、即参考值经由存储器控制单元 14存储在存储器 7中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS407では、ステップS406で変更された目標画角での被写体の大きさを検出し、メモリ制御手段14により、新たな参照値としてメモリ7に記憶させる。

在步骤 S407中,检测处于通过步骤 S406中的改变产生的目标视角的被摄体的大小,并将该大小作为新的参考值经由存储器控制单元 14存储在存储器 7中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に枠で囲んで示すように、時系列代表画像領域A2に表示される代表画像のうちの画像P4乃至P7は3D画像として表示される。

如图 3中由边框环绕的状态所示,在时间序列代表图像区域 A2中显示的代表图像之中的所述图像 P4至 P7被显示为 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 長プリアンブルを送信することは、前記予測が前記閾値を超えなくなる場合には、前記長プリアンブルの送信を断することをさらに含む、請求項1に記載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,其中,传输长前导码还包括: 当所述预测不再超过所述门限时,中断所述长前导码的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記予測が前記閾値を超えなくなる場合には、前記送信機が前記長プリアンブルの送信を断する、請求項11に記載の装置。

17.如权利要求 11所述的装置,其中,当所述预测不再超过所述门限时,所述发射机中断所述长前导码的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

QPを示すQP_CHANNEL_UNIFORMがチャンネル間で変化しないとき、内部カウンタであるNUM_QP_EFFECTIVEはNUM_QP−1に等しい(ここでNUM_QPは、図15のように、ビットストリームのフレームレベル情報から設定される)。

当 QP_CHANNEL_UNIFORM指示 QP在通道之间无变化时,内部计数器即 NUM_QP_EFFECTIVE(有效 QP数 )等于 NUM_QP-1(其中 NUM_QP是根据比特流中的帧级信息设置的,如图 15中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、央制御部11は、CPU(図示略)を備え、撮像装置100用の各種処理プログラム(図示略)に従って各種の制御動作を行う。

具体地说,中央控制部 11具备CPU(省略图示 )。 中央控制部 11根据摄像装置 100用的各种处理程序 (省略图示 )进行各种控制动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、既知の障害があるロケーションのデータベースを、交換センター113または基地局112に位置するデータベースメモリに記憶する。

或者,可将已知的易出故障位置的数据库存储在位于交换中心 113或基站 112中的数据库存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアレンダリングが開始されるとメディアデータの中断又は不自然な長時間表示は必要ないため、図4の実施形態により、閲覧ユーザにとって視覚的に更により魅力的な解決策を提供する。

图 4中的实施例向观看用户提供了一种在视觉上更加具有吸引力的解决方案: 一旦媒体呈现开始,无需中断或不自然地推迟显示媒体数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、複数セットのコードが、外部デバイスや通信ネットワーク・リソースから構成プロセッサ400にダウンロードされて、メモリ404に記憶されてもよい。

在另一个方案中,可以将代码集从外部设备或者通信网络资源下载到配置处理器 400中,并且存储在存储器 404中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aは、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備える、側音フィードバック通知器90に含まれる信号合成器102の1つの構成を例示するブロック図である。

图 5A为说明包括于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反馈通知器 90中的信号组合器 102的一个配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に例示された構成では、モードコントローラ204は、入力として、以下の信号、すなわち、ERLE信号194、PM信号196、AVL信号198およびWND信号200のいずれかを得る場合がある。

在图 11中说明的配置中,模式控制器 204可获得下列信号中的任何者作为输入: ERLE信号 194、PM信号 196、AVL信号 198和 WND信号 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップST1003において読み出された現在の画像8とステップST104において読み出された過去の画像9が画像合成部5において順次合成され、合成画像10が符号化部6に出力される(ST1005)。

接着,步骤 ST1003中读出的当前图像 8和步骤 ST104中读出的过去图像 9在图像合成部 5中依次合成,合成图像 10输出到编码部 6(ST1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記第1及び第2の無線通信は、一方がISA100.11aを準拠した通信、または、WirelessHARTを準拠した通信であり、他方がWireless Fidelity通信であることを特徴とする請求項1〜3いずれかに記載の中継装置。

4.根据权利要求 1所述的中继装置,其中第一无线通信和第二无线通信之一是基于 ISA100.11a或 WirelessHART,而另一个是基于无线保真通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3(b)では、動画310に対応する矩形内に、動画310を構成する各フレームのうち、一部のフレーム(画像311乃至313等)を時間軸に沿って並べて示す。

此外,在图 3B中,在与运动图像 310对应的矩形形状中,沿着时间轴安排形成运动图像 310的多帧之中的某些帧 (图像 311至 313等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図8に示す例では、簡易的に画像合成を行う例(合成対象画像の両端部の切取処理を行った後に画像合成を行う例)について説明した。

在图 8A、8B、8C和 8D中,已经描述了在其中容易地进行图像合成的示例 (在其中在合成目标图像的相对端的剪切之后进行图像合成的示例)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図8に示す例では、簡易的に画像合成を行う例(合成対象画像の両端部の切取処理を行った後に画像合成を行う例)について説明した。

在图 8A、8B、8C和 8D中,已经描述了其中容易执行图像合成的示例 (其中在合成目标图像的相对端的剪切之后执行图像合成)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、傾斜部120は、ここでは、両側壁部110b、110cのうち、央部分の部位から上端が上方に傾斜した後端部位によって形成されている。

另外,倾斜部 120在这里由两侧壁部 110b、110c中的、自中央部分的部位起上端朝上方倾斜了的后端部位形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2筐体130は、央背面部142において前側背面部144に連続する前端部142aの側面部で支軸部156を介してスライダ154の支軸受け部157に軸支されている。

中央背面部 142中在连着前侧背面部 144的前端部 142a的侧面部,通过支承轴部156,第 2壳体 130由滑动器 154的支承轴轴承部 157轴支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

現像処理は、メモリ30に一時記憶された画像データを読み出して画像処理回路20やメモリ制御回路22での演算を行って、演算後の画像データをメモリ30に記憶させる処理である。

在显影处理中,读出存储器 30中暂时存储的图像数据,并且该图像数据经过图像处理电路 20和存储器控制电路 22所进行的运算处理,并将处理后的图像数据存储在存储器 30中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述したダイレクトプリント処理におけるデジタルカメラ100の中央制御回路50が制御して行う処理の詳細について図6〜図9を参照して説明する。

接着,将参考图 6~ 9来详细说明上述直接打印处理中、在数字照相机 100的中央控制电路 50的控制下执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、央制御部207は、PictBridge印刷開始処理の開始時のDPS_StartJob処理でデジタルカメラ100から送信されたデータを受信したか否かを判定する。

更具体地,中央控制器 207判断在PictBridge打印开始处理开始时的 DPS_StartJob处理中是否已经接收到从数字照相机100发送来的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷の再開である場合、央制御回路50は、S1302において、プリンタ201へ印刷再開の指示を通知するDPS_ContinueJob処理を行い、処理を終了する。

如果已经配置了打印恢复,则在步骤S1302中,中央控制电路 50进行向打印机 201通知打印恢复指示的 DPS_ContinueJob处理,并且终止该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5A−Bに示す損失曲線における窪みは、スペクトル共振ともいわれ、共振ループを介して往復する光の間の干渉によってもたらされる。

图 5A-B中所示损耗曲线中的下陷 (通常也称作光谱谐振 )是由在谐振腔回路中往返传播的光之间的干涉引起的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、これらの構成要素は個別品目として設置され、かつ図7には示されないか、又は図7に示される種々の回路ブロックに含まれる。

然而,这些组件被定位为单独的项而不在图 7中示出,或包含在图 7所示的各种电路块中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、以下に記述される実施形態で、システム(例えば、図1のシステム10)はCDMA2000ネットワークアーキテクチャで作動しているようないくつかの実施形態でここに示される。

此外,在下述实施例中,系统 (例如,图 1中的系统 10)这里在若干实施例中被示为工作在 CDMA2000网络架构下。 - 中国語 特許翻訳例文集

εb=φb=0かつ利得欠陥εaおよび位相不一致φaが計算において使用される場合、等式124のQについて解決することは、図21の等式125につながる。

当 且在计算中使用增益减损εa及相位失配 时,在方程式 124中求解出Q会产生图 21的方程式 125。 - 中国語 特許翻訳例文集

CV未受信となることで終点ノード(例えば、MPLS通信装置1の回線IF#1(11))は途経路で障害が発生したことを検出し、系切替え(APS)要求フレームを上り予備系コネクション(LSP1000)を利用して送信する。

通过处于 CV未接收状态,终点节点 (例如 MPLS通信装置 1的线路 IF#1(11))检测到在中途路径中产生了故障,利用上行预备系统连接 (LSP1000)发送系统切换 (APS)请求帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 282 283 284 285 286 287 288 289 290 .... 985 986 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS